]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Merge branch 'master' of git://git.openstreetmap.org/rails into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index 5accf63bcee70e8af14b18f7aba1c2261849735b..d43538917fd6ae6ba9d32f9fcc965f353c8eb714 100644 (file)
@@ -103,14 +103,6 @@ ia:
         other: "Ha le sequente {{count}} vias:"
       no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes.
       show_area_box: Monstrar quadro del area
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Gruppo de modificationes sequente
-        prev_tooltip: Gruppo de modificationes precedente
-      user: 
-        name_tooltip: Vider modifications per {{user}}
-        next_tooltip: Modification sequente per {{user}}
-        prev_tooltip: Modification precedente per {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Commento:"
       edited_at: "Modificate le:"
@@ -128,6 +120,14 @@ ia:
         relation: Vider le relation in un carta plus grande
         way: Vider le via in un carta plus grande
       loading: Cargamento...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes sequente
+        prev_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes precedente
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Vider modifications per {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Modification sequente per {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Modification precedente per {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
       download_xml: Discargar XML
@@ -145,7 +145,7 @@ ia:
       node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}"
       view_details: vider detalios
     not_found: 
-      sorry: Pardono, le {{typo}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
+      sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
       type: 
         changeset: gruppo de modificationes
         node: nodo
@@ -212,6 +212,13 @@ ia:
       zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
     tag_details: 
       tags: "Etiquettas:"
+    timeout: 
+      sorry: Pardono, le datos pro le {{type}} con le ID {{id}} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.
+      type: 
+        changeset: gruppo de modificationes
+        node: nodo
+        relation: relation
+        way: via
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
       download_xml: Discargar XML
@@ -241,8 +248,9 @@ ia:
       still_editing: (ancora in modification)
       view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
     changeset_paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Monstrante pagina
+      next: Sequente »
+      previous: "« Precedente"
+      showing_page: Pagina {{page}} monstrate
     changesets: 
       area: Area
       comment: Commento
@@ -265,12 +273,16 @@ ia:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}}
+      confirm: Confirmar
+      hide_link: Celar iste commento
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 commento
         other: "{{count}} commentos"
       comment_link: Commentar iste entrata
+      confirm: Confirmar
       edit_link: Modificar iste entrata
+      hide_link: Celar iste entrata
       posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
       reply_link: Responder a iste entrata
     edit: 
@@ -319,7 +331,7 @@ ia:
       login: Aperir session
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento"
       save_button: Salveguardar
-      title: Diarios de usatores | {{user}}
+      title: Diario de {{user}} | {{title}}
       user_title: Diario de {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -329,7 +341,7 @@ ia:
       export_button: Exportar
       export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons</a>.
       format: "Formato:"
-      format_to_export: Formato a exportar
+      format_to_export: Formato de exportation
       image_size: "Dimension del imagine:"
       latitude: "Lat:"
       licence: Licentia
@@ -343,6 +355,9 @@ ia:
       output: Resultato
       paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
       scale: Scala
+      too_large: 
+        body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor.
+        heading: Area troppo grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Adder un marcator al carta
@@ -357,12 +372,13 @@ ia:
       title: 
         geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Citates
         places: Locos
         towns: Villages
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+      prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -384,14 +400,334 @@ ia:
         geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
         osm_namefinder: Resultatos de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_twain: Resultatos de <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
-    search_osm_twain: 
-      prefix_highway: cammino {{type}}
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro artistic
+          atm: Cassa automatic
+          auditorium: Auditorio
+          bank: Banca
+          bar: Bar
+          bench: Banco
+          bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
+          bicycle_rental: Location de bicyclettas
+          brothel: Bordello
+          bureau_de_change: Officio de cambio
+          bus_station: Station de autobus
+          cafe: Café
+          car_rental: Location de automobiles
+          car_sharing: Repartition de autos
+          car_wash: Carwash
+          casino: Casino
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clinica
+          club: Club
+          college: Schola superior
+          community_centre: Centro communitari
+          courthouse: Tribunal
+          crematorium: Crematorio
+          dentist: Dentista
+          doctors: Medicos
+          dormitory: Dormitorio
+          drinking_water: Aqua potabile
+          driving_school: Autoschola
+          embassy: Ambassada
+          emergency_phone: Telephono de emergentia
+          fast_food: Fast food
+          ferry_terminal: Terminal de ferry
+          fire_hydrant: Hydrante de incendio
+          fire_station: Caserna de pumperos
+          fountain: Fontana
+          fuel: Carburante
+          grave_yard: Cemeterio
+          gym: Centro de fitness / Gymnasio
+          hall: Hall
+          health_centre: Centro de sanitate
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Posto de cacia
+          ice_cream: Gelato
+          kindergarten: Schola pro juvene infantes
+          library: Bibliotheca
+          market: Mercato
+          marketplace: Mercato
+          mountain_rescue: Succurso de montania
+          nightclub: Club nocturne
+          nursery: Sala recreative pro parve infantes
+          nursing_home: Casa de convalescentia
+          office: Officio
+          park: Parco
+          parking: Parking
+          pharmacy: Pharmacia
+          place_of_worship: Loco de adoration
+          police: Policia
+          post_box: Cassa postal
+          post_office: Officio postal
+          preschool: Pre-schola
+          prison: Prision
+          pub: Taverna
+          public_building: Edificio public
+          public_market: Mercato public
+          reception_area: Area de reception
+          recycling: Puncto de recyclage
+          restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Residentia pro vetere personas
+          sauna: Sauna
+          school: Schola
+          shelter: Refugio
+          shop: Boteca
+          shopping: Compras
+          social_club: Club social
+          studio: Appartamento de un camera
+          supermarket: Supermercato
+          taxi: Taxi
+          telephone: Telephono public
+          theatre: Theatro
+          toilets: Toilettes
+          townhall: Casa municipal
+          university: Universitate
+          vending_machine: Distributor automatic
+          veterinary: Clinica veterinari
+          village_hall: Casa communal
+          waste_basket: Corbe a papiro
+          wifi: Accesso WiFi
+          youth_centre: Centro pro le juventute
+        highway: 
+          bridleway: Sentiero pro cavallos
+          bus_guideway: Via guidate de autobus
+          bus_stop: Halto de autobus
+          byway: Via minor
+          construction: Strata in construction
+          cycleway: Pista cyclabile
+          distance_marker: Marcator de distantia
+          emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+          footway: Sentiero pro pedones
+          ford: Vado
+          gate: Porta a cancello
+          living_street: Strata residential
+          minor: Via minor
+          motorway: Autostrata
+          motorway_junction: Junction de autostrata
+          motorway_link: Via de communication a autostrata
+          path: Sentiero
+          pedestrian: Via pro pedones
+          platform: Platteforma
+          primary: Via principal
+          primary_link: Via principal
+          raceway: Circuito
+          residential: Residential
+          road: Via
+          secondary: Via secundari
+          secondary_link: Via secundari
+          service: Via de servicio
+          services: Servicios de autostrata
+          steps: Scalones
+          stile: Scalon o apertura de passage
+          tertiary: Via tertiari
+          track: Pista
+          trail: Pista
+          trunk: Via national
+          trunk_link: Via national
+          unclassified: Via non classificate
+          unsurfaced: Cammino de terra
+        landuse: 
+          commercial: Area commercial
+          farm: Ferma
+          military: Area militar
+          nature_reserve: Reserva natural
+        leisure: 
+          beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+          common: Terreno commun
+          fishing: Area de pisca
+          garden: Jardin
+          golf_course: Campo de golf
+          ice_rink: Patinatorio
+          marina: Porto de yachts
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Reserva natural
+          park: Parco
+          pitch: Campo sportive
+          playground: Area de jocos
+          recreation_ground: Terreno de recreation
+          slipway: Slip
+          sports_centre: Centro sportive
+          stadium: Stadio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de athletismo
+          water_park: Parco aquatic
+        natural: 
+          bay: Baia
+          beach: Plagia
+          cape: Capo
+          cave_entrance: Entrata de caverna
+          channel: Canal
+          cliff: Precipitio
+          coastline: Linea de costa
+          crater: Crater
+          feature: Attraction
+          fell: Montania
+          fjord: Fiord
+          geyser: Geyser
+          glacier: Glaciero
+          heath: Landa
+          hill: Collina
+          island: Insula
+          land: Terra
+          marsh: Palude
+          moor: Landa
+          mud: Fango
+          peak: Picco
+          point: Puncto
+          reef: Scolio
+          ridge: Cresta
+          river: Fluvio/Riviera
+          rock: Rocca
+          scree: Talus
+          scrub: Arbusto
+          shoal: Banco de sablo
+          spring: Fontana
+          strait: Stricto
+          tree: Arbore
+          valley: Vallea
+          volcano: Vulcano
+          water: Aqua
+          wetland: Terra humide
+          wetlands: Terreno paludose
+          wood: Bosco
+        place: 
+          airport: Aeroporto
+          city: Citate
+          country: Pais
+          county: Contato
+          farm: Ferma
+          hamlet: Vico
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Insula
+          islet: Insuletta
+          locality: Localitate
+          moor: Landa
+          municipality: Municipalitate
+          postcode: Codice postal
+          region: Region
+          sea: Mar
+          state: Stato
+          subdivision: Subdivision
+          suburb: Suburbio
+          town: Urbe
+          unincorporated_area: Area sin municipalitate
+          village: Village
+        shop: 
+          alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
+          apparel: Boteca de vestimentos
+          art: Magazin de arte
+          bakery: Paneteria
+          beauty: Salon de beltate
+          beverages: Boteca de bibitas
+          bicycle: Magazin de bicyclettas
+          books: Libreria
+          butcher: Macelleria
+          car: Magazin de automobiles
+          car_dealer: Venditor de automobiles
+          car_parts: Partes de automobiles
+          car_repair: Reparation de automobiles
+          carpet: Magazin de tapetes
+          charity: Magazin de beneficentia
+          chemist: Pharmacia
+          clothes: Magazin de vestimentos
+          computer: Magazin de computatores
+          confectionery: Confecteria
+          convenience: Magazin de quartiero
+          copyshop: Centro de photocopias
+          cosmetics: Boteca de cosmetica
+          department_store: Grande magazin
+          discount: Boteca de disconto
+          doityourself: Magazin de bricolage
+          drugstore: Drogeria
+          dry_cleaning: Lavanderia a sic
+          electronics: Boteca de electronica
+          estate_agent: Agentia immobiliari
+          farm: Magazin agricole
+          fashion: Boteca de moda
+          fish: Pischeria
+          florist: Florista
+          food: Magazin de alimentation
+          funeral_directors: Directores de pompas funebre
+          furniture: Magazin de mobiles
+          gallery: Galeria
+          garden_centre: Jardineria
+          general: Magazin general
+          gift: Boteca de donos
+          greengrocer: Verdurero
+          grocery: Specieria
+          hairdresser: Perruccheria
+          hardware: Quincalieria
+          hifi: Hi-fi
+          insurance: Assecurantia
+          jewelry: Joieleria
+          kiosk: Kiosque
+          laundry: Lavanderia
+          mall: Galeria mercante
+          market: Mercato
+          mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
+          motorcycle: Magazin de motocyclos
+          music: Magazin de musica
+          newsagent: Venditor de jornales
+          optician: Optico
+          organic: Boteca de alimentos organic
+          outdoor: Magazin de sport al aere libere
+          pet: Boteca de animales
+          photo: Magazin de photographia
+          salon: Salon
+          shoes: Scarperia
+          shopping_centre: Centro commercial
+          sports: Magazin de sport
+          stationery: Papireria
+          supermarket: Supermercato
+          toys: Magazin de joculos
+          travel_agency: Agentia de viages
+          video: Magazin de video
+          wine: Magazin de vinos
+        tourism: 
+          alpine_hut: Cabana alpin
+          artwork: Obra de arte
+          attraction: Attraction
+          bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          cabin: Cabana
+          camp_site: Camping
+          caravan_site: Terreno pro caravanas
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Albergo
+          hostel: Albergo
+          hotel: Hotel
+          information: Information
+          lean_to: Barraca aperte
+          motel: Motel
+          museum: Museo
+          picnic_site: Loco de picnic
+          theme_park: Parco de attractiones
+          valley: Valle
+          viewpoint: Puncto de vista
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          derelict_canal: Canal abandonate
+          ditch: Fossato
+          dock: Dock
+          drain: Aquiero
+          lock: Esclusa
+          lock_gate: Porta de esclusa
+          mooring: Ammarrage
+          rapids: Rapidos
+          river: Fluvio/Riviera
+          riverbank: Ripa de fluvio/riviera
+          waterfall: Cascada
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -404,15 +740,13 @@ ia:
     donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
     donate_link_text: donation
     edit: Modificar
-    edit_tooltip: Modificar cartas
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar datos cartographic
     gps_traces: Tracias GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerer tracias
+    gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
     help_wiki: Adjuta &amp; Wiki
     help_wiki_tooltip: Adjuta &amp; sito Wiki pro le projecto
     history: Historia
-    history_tooltip: Historia del gruppo de modificationes
     home: initio
     home_tooltip: Ir al position de origine
     inbox: cassa de entrata ({{count}})
@@ -422,7 +756,9 @@ ia:
       zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
     intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
     intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
-    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e {{bytemark}}.
+    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}.
+    intro_3_bytemark: Bytemark
+    intro_3_ucl: Centro VR del UCL
     license: 
       title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
     log_in: aperir session
@@ -447,13 +783,9 @@ ia:
     user_diaries: Diarios de usatores
     user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
     view: Vider
-    view_tooltip: Vider cartas
+    view_tooltip: Vider le carta
     welcome_user: Benvenite, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
-  map: 
-    coordinates: "Coordinatas:"
-    edit: Modificar
-    view: Vider
   message: 
     delete: 
       deleted: Message delite
@@ -478,15 +810,16 @@ ia:
     new: 
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
       body: Corpore
+      limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
       message_sent: Message inviate
       send_button: Inviar
       send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
       subject: Subjecto
       title: Inviar message
     no_such_user: 
-      body: Pardono, il non ha un usator o message con iste nomine o ID.
-      heading: Nulle tal usator o message
-      title: Nulle tal usator o message
+      body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
+      heading: Iste usator non existe
+      title: Iste usator non existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: cassa de entrata
@@ -514,8 +847,6 @@ ia:
       delete_button: Deler
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*               Per favor non responde a iste message.                 *"
-      banner2: "*            Usa le sito web de OpenStreetMap pro responder.           *"
       footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
       hi: Salute {{to_user}},
@@ -532,8 +863,9 @@ ia:
       hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a
       hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a {{befriendurl}}.
       had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole.
+      see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}}.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e sin etiquettas.
@@ -561,8 +893,6 @@ ia:
       hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del
       hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail.
     message_notification: 
-      banner1: "*               Per favor non responde a iste message.                 *"
-      banner2: "*            Usa le sito web de OpenStreetMap pro responder.           *"
       footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}}
       footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
@@ -604,7 +934,7 @@ ia:
       allow_to: "Permitter al application cliente:"
       allow_write_api: modificar le carta.
       allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
-      allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+      allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
       request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
     revoke: 
@@ -622,7 +952,7 @@ ia:
       allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
       allow_write_api: modificar le carta.
       allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
-      allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+      allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
       callback_url: URL de reappello
       name: Nomine
@@ -652,14 +982,14 @@ ia:
       allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
       allow_write_api: modificar le carta.
       allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
-      allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+      allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
       authorize_url: "URL de autorisation:"
       edit: Modificar detalios
       key: "Clave de consumitor:"
       requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
       secret: "Secreto de consumitor:"
-      support_notice: Nos supporta hmac-sha1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
+      support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
       title: Detalios OAuth pro {{app_name}}
       url: "URL del indicio de requesta:"
     update: 
@@ -757,13 +1087,17 @@ ia:
       search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Ubi es io?
+      where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
     sidebar: 
       close: Clauder
       search_results: Resultatos del recerca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y a %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
-      upload_trace: Cargar tracia GPS
+      trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
+      upload_trace: Incargar tracia GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
     edit: 
@@ -775,12 +1109,12 @@ ia:
       map: carta
       owner: "Proprietario:"
       points: "Punctos:"
-      save_button: Immagazinar modificationes
+      save_button: Salveguardar modificationes
       start_coord: "Coordinata initial:"
       tags: "Etiquettas:"
       tags_help: separate per commas
       title: Modification del tracia {{name}}
-      uploaded_at: "Cargate le:"
+      uploaded_at: "Incargate le:"
       visibility: "Visibilitate:"
       visibility_help: que significa isto?
     list: 
@@ -794,12 +1128,18 @@ ia:
       body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       heading: Le usator {{user}} non existe
       title: Nulle tal usator
+    offline: 
+      heading: Immagazinage GPX foras de linea
+      message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
+    offline_warning: 
+      message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} retro"
       by: per
       count_points: "{{count}} punctos"
       edit: modificar
       edit_map: Modificar carta
+      identifiable: IDENTIFICABILE
       in: in
       map: carta
       more: plus
@@ -807,26 +1147,28 @@ ia:
       private: PRIVATE
       public: PUBLIC
       trace_details: Vider detalios del tracia
+      trackable: TRACIABILE
       view_map: Vider carta
     trace_form: 
       description: Description
       help: Adjuta
       tags: Etiquettas
       tags_help: separate per commas
-      upload_button: Cargar
-      upload_gpx: Cargar file GPX
+      upload_button: Incargar
+      upload_gpx: Incargar file GPX
       visibility: Visibilitate
       visibility_help: que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Vider tote le tracias
-      see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o cargar un tracia
+      see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o incargar un tracia
       see_your_traces: Vider tote tu tracias
-      traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente cargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de cargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
+      traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
     trace_optionals: 
       tags: Etiquettas
     trace_paging_nav: 
-      of: de
-      showing: Monstrante pagina
+      next: Sequente &raquo;
+      previous: "&laquo; Precedente"
+      showing_page: Pagina {{page}} monstrate
     view: 
       delete_track: Deler iste tracia
       description: "Description:"
@@ -844,7 +1186,7 @@ ia:
       tags: "Etiquettas:"
       title: Visualisation del tracia {{name}}
       trace_not_found: Tracia non trovate!
-      uploaded: "Cargate le:"
+      uploaded: "Incargate le:"
       visibility: "Visibilitate:"
     visibility: 
       identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas)
@@ -853,14 +1195,21 @@ ia:
       trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Adresse de e-mail actual:"
+      delete image: Remover le imagine actual
       email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
       flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
       flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
       home location: "Position de origine:"
+      image: "Imagine:"
+      image size hint: (imagines quadrate de al minus 100×100 functiona melio)
+      keep image: Retener le imagine actual
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Render tote mi modificationes public
       my settings: Mi configurationes
+      new email address: "Adresse de e-mail nove:"
+      new image: Adder un imagine
       no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
       preferred languages: "Linguas preferite:"
       profile description: "Description del profilo:"
@@ -871,8 +1220,12 @@ ia:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que es isto?
         heading: "Modification public:"
+      public editing note: 
+        heading: Modification public
+        text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores es ora public per predefinition.</li></ul>
+      replace image: Reimplaciar le imagine actual
       return to profile: Retornar al profilo
-      save changes button: Immagazinar modificationes
+      save changes button: Salveguardar modificationes
       title: Modificar conto
       update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta?
     confirm: 
@@ -889,9 +1242,6 @@ ia:
       success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
     filter: 
       not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Cartographo vicin: [[nearby_user]]"
-      your location: Tu position
     go_public: 
       flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission de modificar.
     login: 
@@ -904,7 +1254,12 @@ ia:
       lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
       password: "Contrasigno:"
       please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
+      remember: "Memorar me:"
       title: Aperir session
+    logout: 
+      heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+      logout_button: Clauder session
+      title: Clauder session
     lost_password: 
       email address: "Adresse de e-mail:"
       heading: Contrasigno oblidate?
@@ -915,7 +1270,7 @@ ia:
       title: Contrasigno perdite
     make_friend: 
       already_a_friend: Tu es ja amico de {{name}}.
-      failed: Pardono, non poteva adder {{nomine}} como amico.
+      failed: Pardono, non poteva adder {{name}} como amico.
       success: "{{name}} es ora tu amico."
     new: 
       confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
@@ -937,6 +1292,10 @@ ia:
       body: Non existe un usator con le nomine {{user}}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       heading: Le usator {{user}} non existe
       title: Nulle tal usator
+    popup: 
+      friend: Amico
+      nearby mapper: Cartographo vicin
+      your location: Tu position
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} non es un de tu amicos."
       success: "{{name}} ha essite removite de tu amicos."
@@ -953,17 +1312,14 @@ ia:
     view: 
       activate_user: activar iste usator
       add as friend: adder como amico
-      add image: Adder imagine
       ago: ({{time_in_words_ago}} retro)
       block_history: vider blocadas recipite
       blocks by me: blocadas per me
       blocks on me: blocadas super me
-      change your settings: cambiar tu configurationes
       confirm: Confirmar
       create_block: blocar iste usator
       created from: "Create ex:"
       deactivate_user: disactivar iste usator
-      delete image: Deler imagine
       delete_user: deler iste usator
       description: Description
       diary: diario
@@ -979,12 +1335,11 @@ ia:
       my edits: mi modificationes
       my settings: mi configurationes
       my traces: mi tracias
-      my_oauth_details: Vider mi detalios OAuth
-      nearby users: "Usatores vicin:"
+      nearby users: Altere usatores vicin
       new diary entry: nove entrata de diario
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
-      no home location: Nulle position de origine ha essite definite.
-      no nearby users: Il non ha ancora cartographos in le vicinitate.
+      no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
+      oauth settings: configuration oauth
       remove as friend: remover como amico
       role: 
         administrator: Iste usator es un administrator
@@ -999,8 +1354,6 @@ ia:
       settings_link_text: configurationes
       traces: tracias
       unhide_user: revelar iste usator
-      upload an image: Cargar un imagine
-      user image heading: Imagine del usator
       user location: Position del usator
       your friends: Tu amicos
   user_block: