+ no_such_entry:
+ title: No existe esa entrada de diario
+ heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
+ body: No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba
+ que la dirección esté escrita correctamente.
+ diary_entry:
+ posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+ comment_link: Comentar esta entrada
+ reply_link: Responder a esta entrada
+ comment_count:
+ one: 1 comentario
+ zero: Sin comentarios
+ other: '%{count} comentarios'
+ edit_link: Editar esta entrada
+ hide_link: Ocultar esta entrada
+ confirm: Confirmar
+ diary_comment:
+ comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
+ hide_link: Ocultar este comentario
+ confirm: Confirmar
+ location:
+ location: 'Ubicación:'
+ view: Ver
+ edit: Editar
+ feed:
+ user:
+ title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap
+ en %{language_name}
+ all:
+ title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
+ description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
+ de diario'
+ post: Publicación
+ when: Cuando
+ comment: Comentario
+ ago: hace %{ago}
+ newer_comments: Comentarios más recientes
+ older_comments: Comentarios más antiguos
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+ ca_postcode: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Teleférico
+ chair_lift: Telesilla
+ drag_lift: Telearrastre
+ gondola: Telecabina
+ platter: Telesquí
+ station: Estación de remonte
+ aeroway:
+ aerodrome: Aeródromo
+ airstrip: Aeródromo
+ apron: Pista
+ gate: Puerta
+ hangar: Hangar
+ helipad: Helipuerto
+ holding_position: Punto de espera
+ parking_position: Punto de estacionamiento
+ runway: Pista
+ taxiway: Calle de rodaje
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ animal_shelter: Refugio de animales
+ arts_centre: Centro artístico
+ atm: Cajero automático
+ bank: Banco
+ bar: Bar
+ bbq: Parrilla
+ bench: Banco
+ bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
+ bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+ biergarten: Terraza
+ boat_rental: Alquiler de botes
+ brothel: Burdel
+ bureau_de_change: Casa de cambio
+ bus_station: Estación de autobuses
+ cafe: Cafetería
+ car_rental: Alquiler de vehículos
+ car_sharing: Vehículo compartido
+ car_wash: Autolavado
+ casino: Casino
+ charging_station: Estación de carga
+ childcare: Guardería
+ cinema: Cine
+ clinic: Clínica
+ clock: Reloj
+ college: Instituto
+ community_centre: Centro comunitario
+ courthouse: Juzgado
+ crematorium: Crematorio
+ dentist: Dentista
+ doctors: Consultorio médico
+ drinking_water: Agua potable
+ driving_school: Autoescuela
+ embassy: Embajada
+ fast_food: Comida rápida
+ ferry_terminal: Terminal de ferrys
+ fire_station: Parque de bomberos
+ food_court: Zona de restaurantes
+ fountain: Fuente
+ fuel: Gasolinera
+ gambling: Juegos de azar
+ grave_yard: Cementerio
+ hospital: Hospital
+ hunting_stand: Apostadero de caza
+ ice_cream: Heladería
+ kindergarten: Escuela infantil/guardería
+ library: Biblioteca
+ marketplace: Mercado
+ monastery: Monasterio
+ motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
+ nightclub: Club nocturno
+ nursing_home: Residencia para la tercera edad
+ office: Oficina
+ parking: Aparcamiento
+ parking_entrance: Entrada de estacionamiento
+ parking_space: Estacionamiento
+ pharmacy: Farmacia
+ place_of_worship: Templo
+ police: Policía
+ post_box: Buzón
+ post_office: Oficina de correos
+ preschool: Preescolar
+ prison: Prisión
+ pub: Pub
+ public_building: Edificio público
+ recycling: Punto de reciclaje
+ restaurant: Restaurante
+ retirement_home: Residencia de jubilados
+ sauna: Sauna
+ school: Escuela
+ shelter: Refugio
+ shop: Tienda
+ shower: Ducha
+ social_centre: Centro social
+ social_club: Club social
+ social_facility: Centro social
+ studio: Estudio
+ swimming_pool: Piscina
+ taxi: Taxi
+ telephone: Teléfono público
+ theatre: Teatro
+ toilets: Baños
+ townhall: Ayuntamiento
+ university: Universidad
+ vending_machine: Máquina expendedora
+ veterinary: Clínica veterinaria
+ village_hall: Sala del pueblo
+ waste_basket: Papelera
+ waste_disposal: Contenedor de basura
+ water_point: Punto de agua
+ youth_centre: Centro juvenil
+ boundary:
+ administrative: Frontera administrativa
+ census: Límite de censo
+ national_park: Parque Nacional
+ protected_area: Área protegida
+ bridge:
+ aqueduct: Acueducto
+ boardwalk: Paseo marítimo
+ suspension: Puente colgante
+ swing: Puente giratorio
+ viaduct: Viaducto
+ "yes": Puente
+ building:
+ "yes": Edificio
+ craft:
+ brewery: Fábrica de cerveza
+ carpenter: Carpintero
+ electrician: Electricista
+ gardener: Jardinero
+ painter: Pintor
+ photographer: Fotógrafo
+ plumber: Plomero/fontanero
+ shoemaker: Zapatero
+ tailor: Sastre
+ "yes": Tienda de artesanía
+ emergency:
+ ambulance_station: Base de ambulancias
+ assembly_point: Punto de reunión
+ defibrillator: Desfibrilador
+ landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
+ phone: Teléfono de emergencia
+ water_tank: Tanque de agua de emergencia
+ "yes": Emergencia
+ highway:
+ abandoned: Calle o carretera abandonada
+ bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
+ bus_guideway: Canal guiado de autobuses
+ bus_stop: Parada de autobuses
+ construction: Calle o carretera en construcción
+ corridor: Corredor
+ cycleway: Bicisenda
+ elevator: Ascensor
+ emergency_access_point: Acceso de emergencia
+ footway: Sendero
+ ford: Vado
+ give_way: Señal de ceda el paso
+ living_street: Calle residencial
+ milestone: Hito
+ motorway: Autovía
+ motorway_junction: Cruce de autovías
+ motorway_link: Enlace de autovía
+ path: Camino
+ pedestrian: Vía peatonal
+ platform: Plataforma
+ primary: Carretera primaria
+ primary_link: Carretera primaria
+ proposed: Carretera proyectada
+ raceway: Pista de carreras
+ residential: Calle
+ rest_area: Área de descanso
+ road: Carretera
+ secondary: Carretera secundaria
+ secondary_link: Carretera secundaria
+ service: Vía de servicio
+ services: Vía de servicio
+ speed_camera: Radar
+ steps: Escaleras
+ stop: Señal de alto
+ street_lamp: Farola
+ tertiary: Carretera terciaria
+ tertiary_link: Carretera terciaria
+ track: Pista
+ traffic_signals: Señales de tráfico
+ trail: Sendero
+ trunk: Vía rápida
+ trunk_link: Enlace de vía rápida
+ unclassified: Carretera sin clasificar
+ "yes": Camino
+ historic:
+ archaeological_site: Yacimiento arqueológico
+ battlefield: Campo de batalla
+ boundary_stone: Mojón
+ building: Edificio histórico
+ bunker: Búnker
+ castle: Castillo
+ church: Iglesia
+ city_gate: Puerta de la ciudad
+ citywalls: Murallas de la ciudad
+ fort: Fuerte
+ heritage: Patrimonio de la humanidad
+ house: Casa histórica
+ icon: Icono
+ manor: Casa señorial
+ memorial: Memorial
+ mine: Mina
+ mine_shaft: Pozo minero
+ monument: Monumento
+ roman_road: Calzada romana
+ ruins: Ruinas
+ stone: Piedra
+ tomb: Tumba
+ tower: Torre
+ wayside_cross: Crucero
+ wayside_shrine: Sepulcro
+ wreck: Pecio
+ "yes": Sitio histórico
+ junction:
+ "yes": Intersección
+ landuse:
+ allotments: Huertos
+ basin: Cuenca
+ brownfield: Solar vacante
+ cemetery: Cementerio
+ commercial: Área de oficinas
+ conservation: Espacio natural protegido
+ construction: Construcción
+ farm: Granja
+ farmland: Tierra de labranza
+ farmyard: Corral
+ forest: Bosque
+ garages: Garajes
+ grass: Césped
+ greenfield: Terreno urbanizable
+ industrial: Zona industrial
+ landfill: Basurero, vertedero
+ meadow: Pradera
+ military: Zona militar
+ mine: Mina
+ orchard: Huerto
+ quarry: Cantera
+ railway: Ferrocarril
+ recreation_ground: Área recreacional
+ reservoir: Embalse
+ reservoir_watershed: Cuenca del embalse
+ residential: Área residencial
+ retail: Zona comercial
+ road: Área de carretera
+ village_green: Parque municipal
+ vineyard: Viñedo
+ "yes": Uso del suelo
+ leisure:
+ beach_resort: Complejo en la playa
+ bird_hide: Observatorio de aves
+ common: Terreno común
+ dog_park: Parque canino
+ fishing: Área de pesca
+ fitness_centre: Gimnasio (fitness)
+ fitness_station: Gimnasio
+ garden: Jardín
+ golf_course: Campo de golf
+ horse_riding: Equitación
+ ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
+ marina: Puerto deportivo
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Reserva natural
+ park: Parque
+ pitch: Cancha deportiva
+ playground: Área de juegos
+ recreation_ground: Área recreativa
+ resort: Centro turístico
+ sauna: Sauna
+ slipway: Grada
+ sports_centre: Centro deportivo
+ stadium: Estadio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista de atletismo
+ water_park: Parque acuático
+ "yes": Ocio
+ man_made:
+ beacon: Baliza
+ beehive: Colmena
+ breakwater: Rompeolas
+ bridge: Puente
+ bunker_silo: Búnker
+ chimney: Chimenea
+ crane: Grúa
+ dyke: Dique
+ embankment: Terraplén
+ flagpole: Asta
+ gasometer: Depósito de gas
+ groyne: Espigón
+ kiln: Horno
+ lighthouse: Faro
+ mast: Mástil
+ mine: Mina
+ mineshaft: Pozo minero
+ monitoring_station: Estación de monitorización
+ petroleum_well: Pozo petrolífero
+ pier: Muelle
+ pipeline: Tubería
+ silo: Silo
+ storage_tank: Tanque de almacenamiento
+ surveillance: Vigilancia
+ tower: Torre
+ wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas
+ watermill: Molino hidráulico
+ water_tower: Torre de agua
+ water_well: Pozo
+ windmill: Molino de viento
+ works: Fábrica
+ "yes": Artificial
+ military:
+ airfield: Aeródromo militar
+ barracks: Barracas
+ bunker: Búnker
+ "yes": Ejército
+ mountain_pass:
+ "yes": Paso de montaña
+ natural:
+ bay: Bahía
+ beach: Playa
+ cape: Cabo
+ cave_entrance: Entrada a cueva
+ cliff: Acantilado
+ crater: Cráter
+ dune: Duna
+ fell: Monte
+ fjord: Fiordo
+ forest: Bosque
+ geyser: Géiser
+ glacier: Glaciar
+ grassland: Pradera
+ heath: Brezal
+ hill: Colina
+ island: Isla
+ land: Tierra
+ marsh: Marisma
+ moor: Páramo
+ mud: Lodo
+ peak: Pico
+ point: Punto
+ reef: Arrecife
+ ridge: Cresta
+ rock: Roca
+ saddle: Collado
+ sand: Arena
+ scree: Pedregal
+ scrub: Matorrales
+ spring: Manantial
+ stone: Piedra
+ strait: Estrecho
+ tree: Árbol
+ valley: Valle
+ volcano: Volcán
+ water: Agua
+ wetland: Pantano
+ wood: Bosque
+ office:
+ accountant: Contable
+ administrative: Administración
+ architect: Arquitecto
+ association: Asociación
+ company: Empresa
+ educational_institution: Institución educativa
+ employment_agency: Agencia de empleo
+ estate_agent: Inmobiliaria
+ government: Oficina gubernamental
+ insurance: Oficina de seguros
+ it: Oficina de TI
+ lawyer: Abogado
+ ngo: Oficina de ONG
+ telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
+ travel_agent: Agencia de viajes
+ "yes": Oficina
+ place:
+ allotments: Parcelas
+ city: Ciudad
+ city_block: Manzana
+ country: País
+ county: Condado
+ farm: Granja
+ hamlet: Aldea
+ house: Casa
+ houses: Casas
+ island: Isla
+ islet: Islote
+ isolated_dwelling: Vivienda aislada
+ locality: Paraje
+ municipality: Municipio
+ neighbourhood: Barrio
+ postcode: Código postal
+ quarter: Cuatrimestre
+ region: Región
+ sea: Mar
+ square: Plaza
+ state: Estado o provincia
+ subdivision: Subdivisión
+ suburb: Suburbio
+ town: Pueblo
+ unincorporated_area: Área no incorporada
+ village: Aldea
+ "yes": Lugar
+ railway:
+ abandoned: Ferrocarril abandonado
+ construction: Vía ferroviaria en construcción
+ disused: Ferrocarril en desuso
+ funicular: Vía de funicular
+ halt: Apeadero
+ junction: Encrucijada de vías ferroviarias
+ level_crossing: Paso a nivel
+ light_rail: Metro ligero
+ miniature: Ferrocarril en miniatura
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+ platform: Andén
+ preserved: Ferrocarril preservado
+ proposed: Vía de tren proyectada
+ spur: Ramal ferroviario
+ station: Estación de trenes
+ stop: Parada de tren
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Boca de metro
+ switch: Aguja de ferrocarril
+ tram: Ruta de tranvía
+ tram_stop: Parada de tranvía
+ shop:
+ alcohol: Licorería
+ antiques: Anticuario
+ art: Tienda de artículos de arte
+ bakery: Panadería
+ beauty: Salón de belleza
+ beverages: Tienda de bebidas
+ bicycle: Tienda de bicicletas
+ bookmaker: Casa de apuestas
+ books: Librería
+ boutique: Boutique
+ butcher: Carnicería
+ car: Concesionario
+ car_parts: Repuestos de automóvil
+ car_repair: Taller mecánico
+ carpet: Tienda de alfombras
+ charity: Tienda benéfica
+ chemist: Droguería
+ clothes: Tienda de ropa
+ computer: Tienda de informática
+ confectionery: Confitería
+ convenience: Pequeño supermercado
+ copyshop: Copistería
+ cosmetics: Tienda de cosmética
+ deli: Delicatessen
+ department_store: Grandes almacenes
+ discount: Tienda de descuento
+ doityourself: Tienda de bricolaje
+ dry_cleaning: Tintorería
+ electronics: Tienda de electrónica
+ estate_agent: Inmobiliaria
+ farm: Tienda de productos agrícolas
+ fashion: Tienda de moda
+ fish: Pescadería
+ florist: Floristería
+ food: Tienda de alimentación
+ funeral_directors: Funeraria
+ furniture: Tienda de muebles
+ gallery: Galería
+ garden_centre: Vivero
+ general: Tienda de artículos generales
+ gift: Tienda de regalos
+ greengrocer: Frutería
+ grocery: Tienda de alimentación
+ hairdresser: Peluquería
+ hardware: Ferretería
+ hifi: Hi-Fi
+ interior_decoration: Decoración de interiores
+ jewelry: Joyería
+ kiosk: Quiosco
+ laundry: Lavandería
+ lottery: Lotería
+ mall: Centro comercial
+ market: Mercado
+ massage: Masaje
+ mobile_phone: Tienda de telefonía
+ motorcycle: Tienda de motocicletas
+ music: Tienda de música
+ newsagent: Quiosco de prensa
+ optician: Óptica
+ organic: Tienda de alimentos orgánicos
+ outdoor: Tienda de deportes de aventura
+ paint: Tienda de pintura
+ pawnbroker: Casa de empeños
+ pet: Tienda de mascotas
+ pharmacy: Farmacia
+ photo: Tienda de fotografía
+ seafood: Mariscos
+ second_hand: Tienda de segunda mano
+ shoes: Zapatería
+ sports: Tienda de deportes
+ stationery: Papelería
+ supermarket: Supermercado
+ tailor: Sastre
+ ticket: Tienda de Tickets
+ tobacco: Tabaquería
+ toys: Juguetería
+ travel_agency: Agencia de viajes
+ tyres: Tienda de neumáticos
+ vacant: Tienda vacante
+ variety_store: Tienda de variedades
+ video: Videoclub
+ wine: Vinatería
+ "yes": Tienda
+ tourism:
+ alpine_hut: Refugio de montaña
+ apartment: Apartamento turístico
+ artwork: Obra de arte
+ attraction: Atracción turística
+ bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
+ cabin: Cabaña
+ camp_site: Campamento/camping
+ caravan_site: Camping para caravanas
+ chalet: Chalet
+ gallery: Galería
+ guest_house: Pensión
+ hostel: Albergue
+ hotel: Hotel
+ information: Información turística
+ motel: Motel
+ museum: Museo
+ picnic_site: Área de picnic
+ theme_park: Parque temático
+ viewpoint: Mirador
+ zoo: Zoológico
+ tunnel:
+ culvert: Alcantarilla
+ "yes": Túnel
+ waterway:
+ artificial: Vía fluvial artificial
+ boatyard: Astillero
+ canal: Canal
+ dam: Presa
+ derelict_canal: Canal abandonado
+ ditch: Acequia
+ dock: Muelle
+ drain: Desagüe
+ lock: Esclusa
+ lock_gate: Compuerta de esclusa
+ mooring: Amarradero
+ rapids: Rápidos
+ river: Río
+ stream: Arroyo
+ wadi: Rambla
+ waterfall: Cascada
+ weir: Represa
+ "yes": Curso de agua
+ admin_levels:
+ level2: Límite de país
+ level4: Límite de estado
+ level5: Límite de región
+ level6: Límite de provincia
+ level8: Límite de ciudad
+ level9: Límite de pueblo
+ level10: Límite de suburbio
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Ubicación según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types: