# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Atysn
# Author: Fryed-peach
+# Author: Higa4
# Author: Hosiryuhosi
+# Author: Iwai.masaharu
+# Author: Mage Whopper
+# Author: Mfuji
+# Author: Miya
+# Author: Nabetaro
# Author: Nazotoko
+# Author: Schu
+# Author: Shirayuki
+# Author: Tombi-aburage
+# Author: Wrightbus
# Author: 青子守歌
ja:
activerecord:
latitude: 緯度
longitude: 経度
title: タイトル
- user: ユーザ
+ user: ユーザー
friend:
friend: 友達
- user: ユーザ
+ user: ユーザー
message:
body: 本文
recipient: 受信者
name: 名前
public: 公開
size: サイズ
- user: ユーザ
+ user: ユーザー
visible: 表示
user:
active: アクティブ
description: 説明
display_name: 表示名
- email: 電子メール
+ email: メール
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
models:
acl: 通行制限リスト
changeset: 変更セット
- changeset_tag: 変更セットタグ
+ changeset_tag: 変更セット タグ
country: 国
diary_comment: 日記コメント
- diary_entry: 日記エントリー
+ diary_entry: 日記エントリ
friend: 友達
language: 言語
message: メッセージ
node: ノード
- node_tag: ノードタグ
+ node_tag: ノードのタグ
+ notifier: 通知
old_node: 古いノード
old_node_tag: 古いノードのタグ
old_relation: 古いリレーション
relation_tag: リレーションのタグ
session: セッション
trace: トレース
- tracepoint: トレースポイント
- tracetag: トレースタグ
- user: ユーザ
- user_preference: ユーザ設定
- user_token: ユーザトークン
+ tracepoint: トレース ポイント
+ tracetag: トレース タグ
+ user: ユーザー
+ user_preference: ユーザー設定
+ user_token: ユーザ トークン
way: ウェイ
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
+ setup_user_auth:
+ blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
+ need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を保留されています。ウェブインターフェイスにログインして投稿規約(Contributor Terms)をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
browse:
changeset:
- changeset: "変更セット: {{id}}"
+ changeset: 変更セット:%{id}
changesetxml: 変更セットXML
- download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
feed:
- title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
+ title: 変更セット %{id}
+ title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
osmchangexml: osm変更XML
title: 変更セット
changeset_details:
- belongs_to: "ユーザ:"
- bounding_box: "境界囲み:"
+ belongs_to: ユーザ:
+ bounding_box: 境界囲み:
box: ボックス
- closed_at: "完了日時:"
- created_at: "作成日時:"
- has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
- has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
- has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
+ closed_at: 完了日時:
+ created_at: 作成日時:
+ has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:"
+ has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
+ has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
show_area_box: 領域範囲表示
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
- next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
- prev_tooltip: 前の編集({{user}}による)
common_details:
changeset_comment: "コメント:"
+ deleted_at: "削除日:"
+ deleted_by: "削除者:"
edited_at: "編集日:"
edited_by: "編集者:"
in_changeset: "変更セット:"
version: "バージョン:"
containing_relation:
- entry: リレーション {{relation_name}}
- entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
+ entry: リレーション %{relation_name}
+ entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
map:
deleted: 削除済み
+ edit:
+ area: 領域を編集
+ node: ノードを編集
+ relation: リレーションを編集
+ way: ウェイを編集
larger:
- area: このエリアを大きいマップで見る
- node: このノードを大きいマップで見る
- relation: このリレーションを大きいマップで見る
- way: このウェイを大きいマップで見る
- loading: 読み込み中…
+ area: 範囲を大きい地図で表示
+ node: ノードを大きい地図で表示
+ relation: このリレーションを大きい地図で見る
+ way: ウェイを大きい地図で表示
+ loading: 読み込み中...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: 次の変更セット
+ next_node_tooltip: 次のノード
+ next_relation_tooltip: 次のリレーション
+ next_way_tooltip: 次のウェイ
+ prev_changeset_tooltip: 前の変更セット
+ prev_node_tooltip: 前のノード
+ prev_relation_tooltip: 前のリレーション
+ prev_way_tooltip: 前のウェイ
+ user:
+ name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示"
+ next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
+ prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
node:
- download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
download_xml: XMLをダウンロード
edit: 編集
node: ノード
- node_title: "ノード: {{node_name}}"
+ node_title: "ノード: %{node_name}"
view_history: 履歴表示
node_details:
coordinates: "座標:"
part_of: "次の一部:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
node_history: ノードの履歴
- node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
- view_details: 詳細表示
+ node_history_title: "ノードの履歴: %{node_name}"
+ view_details: 詳細を表示
not_found:
- sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
+ sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
type:
changeset: 変更セット
node: ノード
relation: リレーション
way: ウェイ
paging_nav:
+ of: 中
showing_page: ページ表示
+ redacted:
+ message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
+ redaction: 改訂 %{id}
+ type:
+ node: ノード
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
relation:
- download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
- download_xml: XMLのダウンロード
+ download_xml: XML をダウンロード
relation: リレーション
- relation_title: "関連: {{relation_name}}"
+ relation_title: "関連: %{relation_name}"
view_history: 履歴表示
relation_details:
members: "メンバー:"
part_of: "次の一部:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XML をダウンロード
relation_history: 関連の履歴
- relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
view_details: 詳細を表示
relation_member:
- entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
+ entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}"
type:
node: ノード
relation: リレーション
way: ウェイ
start:
- manually_select: 違う領域を手動で選択
+ manually_select: 別の領域を手動で選択
view_data: 現在のマップのデータを表示
start_rjs:
data_frame_title: データ
- data_layer_name: データ
+ data_layer_name: 地図データを参照
details: 詳細
drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
+ hide_areas: 領域を隠す
history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
load_data: データの読み込み
loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
loading: 読み込み中...
- manually_select: 違う領域を手動で選択
+ manually_select: 別の領域を手動で選択
object_list:
- api: APIからこの領域を取り込み
- back: オブジェクト一覧表示
+ api: API でこの領域を取得
+ back: オブジェクト一覧を表示
details: 詳細
heading: オブジェクト一覧
history:
type:
node: ノード
way: ウェイ
+ private_user: 非公開ユーザ
+ show_areas: 領域を表示
show_history: 履歴表示
- unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
+ unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
wait: お待ちください...
zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
tag_details:
tags: "タグ:"
+ wiki_link:
+ key: "%{key} タグの wiki での説明ページ"
+ tag: "%{key}=%{value} タグの wiki での説明ページ"
+ wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
+ timeout:
+ sorry: すみません、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
+ type:
+ changeset: 変更セット
+ node: ノード
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
way:
- download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
- download_xml: XMLダウンロード
+ download_xml: XML をダウンロード
edit: 編集
view_history: 履歴表示
way: ウェイ
- way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
+ way_title: "ウェイ: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
- other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
+ one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
+ other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
nodes: "ノード:"
part_of: "変更セット:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
- view_details: 詳細表示
+ view_details: 詳細を表示
way_history: ウェイの履歴
- way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
+ way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: 匿名
still_editing: (まだ編集中です)
view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
changeset_paging_nav:
- showing_page: ページ表示
+ next: 次へ »
+ previous: « 前へ
+ showing_page: ページ %{page} 表示中
changesets:
area: 領域
comment: コメント
saved_at: 保存日時
user: ユーザ
list:
- description: 最新の変更
+ description: 最近の変更
+ description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
+ description_friend: 友達による変更セット
+ description_nearby: 周辺のユーザによる変更セット
+ description_user: "%{user} による変更セット"
+ description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
+ heading: 変更セット
+ heading_bbox: 変更セット
+ heading_friend: 変更セット
+ heading_nearby: 変更セット
+ heading_user: 変更セット
+ heading_user_bbox: 変更セット
+ title: 変更セット
+ title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
+ title_friend: 友達による変更セット
+ title_nearby: 周辺のユーザによる変更セット
+ title_user: "%{user} の変更セット"
+ title_user_bbox: "%{bbox} 内の %{user} による変更セット"
+ timeout:
+ sorry: すみません、あなたが要求した変更セットの一覧は大きすぎて取得に失敗しました。
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago}前"
+ comment: コメント
+ has_commented_on: "%{display_name} が以下の日記エントリにコメントしました"
+ newer_comments: 新しいコメント
+ older_comments: 古いコメント
+ post: 投稿
+ when: 日時
diary_comment:
- comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
+ comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
+ confirm: 確認
+ hide_link: このコメントを隠す
diary_entry:
comment_count:
one: 1コメント
- other: "{{count}} コメント"
+ other: "%{count} コメント"
comment_link: このエントリへのコメント
+ confirm: 確認
edit_link: この記事の編集
- posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
+ hide_link: このエントリを隠す
+ posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。"
+ reply_link: このエントリに返信
edit:
body: "本文:"
- language: "言語:"
+ language: 言語:
latitude: "緯度:"
location: "地域:"
longitude: "経度:"
save_button: 保存
subject: "タイトル:"
title: 日記の編集
- use_map_link: 地図で指定する
+ use_map_link: 地図を使用
+ feed:
+ all:
+ description: OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ
+ title: OpenStreetMap 日記エントリ
+ language:
+ description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ"
+ title: "%{language_name} の OpenStreetMap 日記エントリ"
+ user:
+ description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
+ title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記エントリ"
list:
- in_language_title: "{{language}} の日記項目"
+ in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
new: 新規日記入力
- new_title: あなたの日記に新規項目を作成
- newer_entries: 新しい項目
+ new_title: あなたの日記に新規エントリを作成
+ newer_entries: 新しいエントリ
no_entries: 日記の項目がありません
- older_entries: 古い項目
- recent_entries: "最新の日記項目:"
+ older_entries: 古いエントリ
+ recent_entries: "最近の日記エントリ:"
title: ユーザの日記
- user_title: "{{user}} の日記"
+ title_friends: 友達の日記
+ title_nearby: 周辺のユーザの日記
+ user_title: "%{user} の日記"
+ location:
+ edit: 編集
+ location: "場所:"
+ view: 表示
new:
title: 新しい日記の入力
no_such_entry:
- body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
- heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
- no_such_user:
- body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
- heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
- title: ユーザが存在しません。
+ body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
+ heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
+ title: そのような日記エントリはありません
view:
leave_a_comment: コメントを書いてください
login: ログイン
- login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
+ login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
save_button: 保存
- title: ユーザ日記 | {{user}}
- user_title: "{{user}} の日記"
+ title: "%{user}の日記 | %{title}"
+ user_title: "%{user} の日記"
+ editor:
+ default: 規定値 (現在は %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディタ)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディタ)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
+ name: 遠隔制御
export:
start:
add_marker: 地図にマーカーを追加する
area_to_export: エクスポートする範囲
embeddable_html: 埋め込みHTML
- export_button: 出力
+ export_button: エクスポート
export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
- format: ファイル形式
+ format: "ファイル形式:"
format_to_export: エクスポートするファイル形式
- image_size: 画像サイズ
- latitude: "緯度:"
+ image_size: 画像サイズ:
+ latitude: 緯度:
licence: ライセンス
- longitude: "経度:"
+ longitude: 経度:
manually_select: 別の領域を指定する
- mapnik_image: Mapnik 画像
+ map_image: 地図画像 (標準レイヤを表示)
max: 最大
options: オプション
osm_xml_data: OSM XMLデータ
- osmarender_image: Osmarender 画像
output: 出力
- paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
+ paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
scale: 縮尺
+ too_large:
+ body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。
+ heading: エリアが大きすぎます
zoom: ズーム
start_rjs:
add_marker: マーカーを地図に追加する
change_marker: マーカーの位置を変更する
- click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
- drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
- export: 出力
- manually_select: å\88¥ã\81®ç¯\84å\9b²ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8b
+ click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリック
+ drag_a_box: 地図の選択したい範囲をマウスをドラッグしてください
+ export: エクスポート
+ manually_select: å\88¥ã\81®ç¯\84å\9b²ã\82\92æ\89\8bå\8b\95é\81¸æ\8a\9e
view_larger_map: 大きな地図を表示...
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
+ osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの%{types}
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
types:
cities: 都市
places: 場所
west: 西
distance:
one: 約1キロメートル
- other: 約{{count}}キロメートル
+ other: 約%{count}キロメートル
zero: 1キロメートル以下
results:
+ more_results: その他の結果
no_results: 見つかりませんでした。
search:
title:
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "%{suffix}(%{parentname} から%{parentdirection}に %{parentdistance})"
+ suffix_place: "%{placename} から%{direction}に %{distance}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: 飛行場
+ apron: エプロン(空港ランプ)
+ gate: 門
+ helipad: ヘリポート
+ runway: 滑走路
+ taxiway: 空港誘導路
+ terminal: ターミナル
+ amenity:
+ WLAN: WiFiアクセスポイント
+ airport: 空港
+ arts_centre: アートセンター
+ artwork: 芸術作品
+ atm: ATM
+ auditorium: 講堂
+ bank: 銀行
+ bar: バー (立ち飲み屋)
+ bbq: バーベキュー
+ bench: ベンチ
+ bicycle_parking: 駐輪場
+ bicycle_rental: レンタサイクル
+ biergarten: ビアガーデン
+ brothel: 売春宿
+ bureau_de_change: 両替
+ bus_station: バス停
+ cafe: 喫茶店
+ car_rental: レンタカー
+ car_sharing: カーシェアリング
+ car_wash: 洗車
+ casino: 賭場
+ charging_station: 充電ステーション
+ cinema: 映画館
+ clinic: 診療所
+ club: クラブ
+ college: 大学
+ community_centre: コミュニティ センター
+ courthouse: 裁判所
+ crematorium: 火葬場
+ dentist: 歯科医
+ doctors: 医師
+ dormitory: 寮
+ drinking_water: 飲み水
+ driving_school: 自動車学校
+ embassy: 大使館
+ emergency_phone: 緊急電話
+ fast_food: ファストフード
+ ferry_terminal: フェリー乗り場
+ fire_hydrant: 消火栓
+ fire_station: 消防署
+ food_court: フードコート
+ fountain: 噴水
+ fuel: 燃料
+ grave_yard: 墓地
+ gym: フィットネス センター/ジム
+ hall: ホール
+ health_centre: 保健所
+ hospital: 病院
+ hotel: ホテル
+ hunting_stand: ハンティング スタンド
+ ice_cream: アイスクリーム販売店
+ kindergarten: 幼稚園
+ library: 図書館
+ market: 市場
+ marketplace: 市場
+ mountain_rescue: 山岳救助
+ nightclub: ナイト クラブ
+ nursery: 保育所
+ nursing_home: 特別養護老人ホーム
+ office: オフィス
+ park: 公園
+ parking: 駐車場
+ pharmacy: 薬局
+ place_of_worship: 神社仏閣
+ police: 警察署
+ post_box: 郵便ポスト
+ post_office: 郵便局
+ preschool: 幼稚園
+ prison: 刑務所
+ pub: パブ
+ public_building: 公共建築物
+ public_market: 公設市場
+ reception_area: レセプション エリア
+ recycling: リサイクル場
+ restaurant: レストラン
+ retirement_home: 老人ホーム
+ sauna: サウナ
+ school: 学校
+ shelter: 避難所
+ shop: 店舗
+ shopping: ショッピング
+ shower: シャワー
+ social_centre: 社会センター
+ social_club: 社交クラブ
+ studio: スタジオ
+ supermarket: スーパーマーケット
+ swimming_pool: 水泳用プール
+ taxi: タクシー乗り場
+ telephone: 公衆電話
+ theatre: 劇場
+ toilets: トイレ
+ townhall: 市庁舎
+ university: 大学
+ vending_machine: 自動販売機
+ veterinary: 獣医外科
+ village_hall: 役場
+ waste_basket: ごみ箱
+ wifi: WiFiアクセスポイント
+ youth_centre: 青少年センター
+ boundary:
+ administrative: 行政境界
+ census: 国勢調査の境界
+ national_park: 国立公園
+ bridge:
+ aqueduct: 水道橋
+ suspension: 吊り橋
+ swing: 旋回橋
+ viaduct: 高架橋
+ "yes": 橋
+ building:
+ "yes": 建造物
+ highway:
+ bridleway: 乗馬道
+ bus_guideway: 路面バス専用車線
+ bus_stop: バス停
+ byway: 路地
+ construction: 建設中の高速道路
+ cycleway: 自転車道
+ footway: 歩道
+ ford: 砦
+ living_street: 住宅街
+ milestone: マイルス トーン
+ minor: 補助道路
+ motorway: 高速道路
+ motorway_junction: 高速道路ジャンクション
+ path: パス
+ pedestrian: 歩行者用通路
+ platform: プラットフォーム
+ primary: 幹線道路
+ primary_link: 幹線道路
+ rest_area: 休憩所
+ road: 道路
+ secondary: 一般道路
+ secondary_link: 一般道路
+ service: 取付道路
+ speed_camera: 高速度カメラ
+ steps: 階段
+ tertiary: 周辺道路
+ tertiary_link: 周辺道路
+ track: Track (農道・林道)
+ trunk: 国道
+ trunk_link: 幹線道路
+ unclassified: 未分類の道路
+ unsurfaced: 未舗装道路
+ historic:
+ archaeological_site: 考古学サイト
+ battlefield: 戦場
+ boundary_stone: 境界石
+ building: ビル
+ castle: 城
+ church: 教会
+ fort: 砦
+ house: 住宅
+ icon: アイコン
+ manor: 荘園
+ memorial: 記念碑
+ mine: 鉱山
+ monument: 記念碑
+ museum: 博物館
+ ruins: 廃墟
+ tower: 塔
+ wreck: 沈没船
+ landuse:
+ allotments: 家庭菜園
+ cemetery: 墓地
+ commercial: 商業地域
+ conservation: 保全
+ construction: 工事中
+ farm: 農場
+ farmland: 農地
+ forest: 森林
+ garages: ガレージ
+ grass: 草地
+ industrial: 工業地帯
+ landfill: 埋め立て地
+ meadow: 牧草地
+ military: 軍用地域
+ mine: 鉱山
+ orchard: 果樹園
+ park: 公園
+ quarry: 採石場
+ railway: 鉄道
+ reservoir: 貯水池
+ residential: 住宅街
+ retail: 小売店
+ vineyard: Vineyard
+ wetland: 湿地帯
+ wood: 森林
+ leisure:
+ beach_resort: ビーチリゾート
+ common: 共有地
+ fishing: 釣り場
+ fitness_station: フィットネス ステーション
+ garden: 庭園
+ golf_course: ゴルフ場
+ ice_rink: アイススケート場
+ marina: マリーナ
+ miniature_golf: ミニチュアゴルフ
+ nature_reserve: 自然保護区
+ park: 公園
+ pitch: 運動場
+ playground: 遊び場
+ recreation_ground: 遊園地
+ sauna: サウナ
+ slipway: 造船台
+ sports_centre: スポーツ センター
+ stadium: スタジアム
+ swimming_pool: 水泳用プール
+ track: 陸上競技用トラック
+ water_park: 親水公園
+ military:
+ airfield: 軍用飛行場
+ barracks: バラック
+ bunker: 貯蔵庫
+ natural:
+ bay: 入り江
+ beach: 砂浜
+ cape: 岬
+ cave_entrance: 洞窟入口
+ channel: 水路
+ cliff: 崖
+ crater: クレーター
+ dune: 砂丘
+ feature: 地物
+ fell: 荒野
+ fjord: フィヨルド
+ forest: 森林
+ geyser: 間欠泉
+ glacier: 氷河
+ heath: 荒れ地
+ hill: 丘陵
+ island: 島
+ land: 陸地
+ marsh: 沼地
+ moor: 沼地
+ mud: 泥
+ peak: 山頂
+ point: 点
+ reef: 砂州
+ ridge: 海嶺
+ river: 河川
+ rock: 岩場
+ scree: がれ場
+ scrub: 低木林
+ shoal: 浅瀬
+ spring: 泉
+ stone: 岩石
+ strait: 海峡
+ tree: 木
+ valley: 谷
+ volcano: 噴火口
+ water: 湖水
+ wetland: 湿地帯
+ wetlands: 湿原
+ wood: 森林
+ office:
+ accountant: 会計
+ architect: 建築士
+ company: 会社
+ employment_agency: 職業紹介
+ estate_agent: 不動産代理店
+ government: 官公庁
+ insurance: 保険事務所
+ lawyer: 弁護士
+ ngo: NGO オフィス
+ telecommunication: 通信
+ travel_agent: 旅行代理店
+ "yes": オフィス
+ place:
+ airport: 空港
+ city: 市
+ country: 国
+ county: 国
+ farm: 牧場
+ hamlet: 村
+ house: 住宅
+ houses: 住宅地
+ island: 島
+ islet: 小島
+ isolated_dwelling: 免震住宅
+ locality: 地域
+ moor: 沼地
+ municipality: 市町村
+ postcode: Postcode
+ region: 地域
+ sea: 海
+ state: 都道府県・州
+ subdivision: 区分
+ suburb: 郊外
+ town: 町
+ village: 村
+ railway:
+ abandoned: 廃止鉄道
+ construction: 建設中の鉄道
+ disused: 廃線跡
+ funicular: ケーブル鉄道
+ halt: 列車停止
+ junction: 鉄道連絡駅
+ level_crossing: 踏切
+ light_rail: ライトレール
+ monorail: モノレール
+ narrow_gauge: 狭軌鉄道
+ platform: 鉄道プラットフォーム
+ station: 鉄道駅
+ subway: 地下鉄駅
+ subway_entrance: 地下鉄駅入口
+ tram: 路面軌道
+ tram_stop: トラム停留所
+ yard: 車両基地
+ shop:
+ antiques: 骨董品
+ art: アート ショップ
+ bakery: パン屋
+ beauty: 美容室
+ beverages: 飲料ショップ
+ bicycle: 自転車販売店
+ books: 書店
+ butcher: 肉屋
+ car: 自動車販売店
+ car_parts: 自動車部品販売店
+ car_repair: 自動車修理
+ carpet: カーペット店
+ charity: チャリティ ショップ
+ chemist: 化学者
+ clothes: 洋服店
+ computer: コンピューターショップ
+ convenience: コンビニエンス ストア
+ cosmetics: 化粧品販売店
+ department_store: デパート
+ discount: 安売り店
+ doityourself: 日曜大工
+ dry_cleaning: クリーニング
+ electronics: 電気製品販売店
+ estate_agent: 不動産代理店
+ fashion: ファッション ショップ
+ fish: 鮮魚販売店
+ florist: 花屋
+ food: 食品販売店
+ furniture: 家具店
+ gallery: ギャラリー
+ general: 雑貨屋
+ gift: ギフト ショップ
+ greengrocer: 八百屋
+ grocery: 食料品店
+ hairdresser: 美容室
+ hifi: 高級オーディオ
+ insurance: 保険
+ jewelry: 宝石店
+ kiosk: キオスク
+ laundry: クリーニング店
+ mall: モール
+ market: 市場
+ mobile_phone: 携帯電話販売店
+ motorcycle: バイクショップ
+ music: 音楽ショップ
+ newsagent: 新聞販売店
+ optician: メガネ店
+ organic: 有機食材店
+ outdoor: アウトドア ショップ
+ pet: ペット ショップ
+ photo: 写真屋
+ salon: サロン
+ shoes: 靴屋
+ shopping_centre: ショッピング センター
+ sports: スポーツ用品専門店
+ stationery: 文房具店
+ supermarket: スーパーマーケット
+ toys: 玩具店
+ travel_agency: 旅行代理店
+ video: ビデオ ショップ
+ tourism:
+ artwork: 芸術作品
+ attraction: アトラクション
+ bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
+ cabin: 山小屋
+ camp_site: キャンプ場
+ caravan_site: オートキャンプ場
+ chalet: 別荘
+ guest_house: 民宿
+ hostel: ホステル
+ hotel: ホテル
+ information: 案内所
+ motel: モーテル
+ museum: 博物館
+ picnic_site: ピクニック サイト
+ theme_park: テーマパーク
+ valley: 谷
+ zoo: 動物園
+ tunnel:
+ "yes": トンネル
+ waterway:
+ boatyard: ボートヤード
+ canal: 運河
+ dam: ダム
+ derelict_canal: 遺棄運河
+ ditch: 溝
+ dock: 埠頭
+ drain: 排水溝
+ lock: 岩場
+ lock_gate: 水門
+ mineral_spring: 鉱泉
+ mooring: 係留所
+ rapids: 急流
+ river: 河川
+ riverbank: 川岸
+ stream: 小川
+ wadi: 涸れ川
+ water_point: 給水所
+ waterfall: 滝
+ weir: ダム
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: 自転車地図
+ standard: 標準
+ transport_map: 輸送地図
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
+ edit_tooltip: 地図を編集
+ edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
+ history_disabled_tooltip: 編集履歴を表示するには拡大してください
+ history_tooltip: この範囲の編集履歴を表示
+ history_zoom_alert: 編集履歴を表示するには拡大してください
layouts:
+ community: コミュニティ
+ community_blogs: コミュニティ ブログ
+ community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
+ copyright: 著作権とライセンス
+ documentation: ドキュメント
+ documentation_title: プロジェクトのドキュメント
+ donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
donate_link_text: 寄付
edit: 編集
- edit_tooltip: 地図を編集する
+ edit_with: "%{editor} で編集"
export: エクスポート
export_tooltip: 地図データのエクスポート
- gps_traces: GPS トレース
+ foundation: 財団
+ foundation_title: OpenStreetMap 財団
+ gps_traces: GPSトレース
gps_traces_tooltip: トレースの管理
- help_wiki: ヘルプと Wiki
- help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
+ help: ヘルプ
+ help_centre: ヘルプ センター
+ help_title: プロジェクトのヘルプサイト
history: 履歴
- history_tooltip: 変更セットの履歴
home: ホーム
- home_tooltip: ホームへ戻る
- inbox: 受信箱 ({{count}})
+ home_tooltip: ホームに戻る
inbox_tooltip:
one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
- other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
+ other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
zero: 受信箱に未読メッセージはありません
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
- intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
- intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
- intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
+ intro_2_create_account: ユーザ アカウントを作成
+ intro_2_download: ダウンロード
+ intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
+ intro_2_license: オープン ライセンス
+ intro_2_use: 使用
+ license:
+ title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
log_in: ログイン
- log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
+ log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
logout: ログアウト
logout_tooltip: ログアウト
make_a_donation:
text: 寄付
- news_blog: ニュースブログ
- news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
+ title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
- shop: 店
- shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
+ partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
+ partners_html: ホスティング支援:%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}
+ partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
+ partners_partners: パートナー
+ partners_ucl: UCL VR センター
sign_up: 登録
- sign_up_tooltip: ç·¨é\9b\86ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8b
- sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
- user_diaries: ユーザの日記
+ sign_up_tooltip: ç·¨é\9b\86ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81®ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82\92ä½\9cæ\88\90
+ tag_line: 自由なウィキ世界地図
+ user_diaries: 日記
user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
view: 閲覧
view_tooltip: 地図を見る
- welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
+ welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
- map:
- coordinates: "座標:"
- edit: 編集
- view: 表示
+ wiki: ウィキ
+ wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: 英語の原文
+ text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
+ title: この翻訳について
+ native:
+ mapping_link: マッピングを開始
+ native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
+ text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
+ title: このページについて
message:
delete:
- deleted: ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å\89\8aé\99¤ã\81\95ã\82\8cました
+ deleted: ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ました
inbox:
date: 日付
from: 差出人
+ messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります"
my_inbox: 自分の受信箱
+ new_messages:
+ one: "%{count} 件の新着メッセージ"
+ other: "%{count} 件の新着メッセージ"
+ no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
+ old_messages:
+ one: "%{count} 件の古いメッセージ"
+ other: "%{count} 件の古いメッセージ"
+ outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
- subject: タイトル
+ subject: 件名
title: 受信箱
mark:
as_read: 既読メッセージ
as_unread: 未読メッセージ
message_summary:
delete_button: 削除
- read_button: 既読に設定
+ read_button: 既読にする
reply_button: 返信
- unread_button: 未読に設定
+ unread_button: 未読にする
new:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
body: 本文
+ limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
message_sent: 送信したメッセージ
send_button: 送信
- send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
+ send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信"
subject: タイトル
title: メッセージの送信
- no_such_user:
- body: ã\81\99ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\82\84IDã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81\8cありません。
- heading: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
- title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
+ no_such_message:
+ body: ã\81\99ã\81¿ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\81ã\81\9dã\81® ID ã\81®ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯ありません。
+ heading: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93
+ title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93
outbox:
date: 日付
inbox: 受信箱
- my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
- no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
+ messages:
+ one: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
+ other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
+ my_inbox: 私の%{inbox_link}
+ no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
subject: 件名
title: 送信箱
to: 宛先
- you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
read:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
back_to_outbox: 送信箱に戻る
reading_your_messages: メッセージを読む
reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
reply_button: 返信
- subject: タイトル
+ subject: 件名
title: メッセージを読む
to: 宛先
- unread_button: 未読に設定
+ unread_button: 未読にする
+ wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、あなたが読もうとしたメッセージは、そのユーザーが送信したものでも、そのユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザでログインしてください。
+ reply:
+ wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、あなたが返信しようとしたメッセージは、そのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザでログインしてください。
sent_message_summary:
delete_button: 削除
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
+ header: あなたが最近入力した OpenStreetMap 日記エントリ(タイトル:%{subject})に対して、%{from_user} がコメントしました。
+ hi: やあ、%{to_user} さん
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました"
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスを確認しました。"
+ subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か(おそらくあなた)が %{server_url} で、メールアドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
+ greeting: こんにちは。
+ hopefully_you_1: "誰か(おそらくあなた)が彼らのメール アドレスを変更しようとしています。変更先:"
+ hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
+ friend_notification:
+ had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
+ see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
gpx_notification:
+ and_no_tags: とタグなし。
+ and_the_tags: "と次のタグ:"
+ failure:
+ failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
+ more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
+ more_info_2: "それらはここにあります:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
+ greeting: こんにちは、
success:
- loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
+ loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
+ with_description: 説明付き
+ your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か(おそらくあなた)が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対して、パスワードをリセットするように依頼しました。
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you_1: 誰か(おそらくあなた)がこの openstreetmap.org アカウントのメール アドレスに対する
+ hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。
+ message_notification:
+ footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
+ footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
+ header: "%{from_user} さんが OpenStreetMap であなたに、件名 %{subject} でメッセージを送信しました:"
+ hi: やあ %{to_user} さん、
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: <a href="http://help.openstreetmap.org/">質疑用サイト</a>では、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます :
+ get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
+ greeting: やあ、皆さん!
+ hopefully_you: "誰か(おそらくあなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
+ introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
+ more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
+ more_videos_here: その他の動画はこちら
+ user_wiki_page: ユーザ wiki ページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
+ video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
+ wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:"
+ blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:"
+ greeting: やあ、皆さん!
+ introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
+ more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
+ opengeodata: OpenGeoData.org は OpenStreetMap の創設者 Steve Coast さんのブログであり、ポッドキャストもされています:
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
+ wiki_signup: OpenStreetMap wiki にサインアップしたい場合は:
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
- allow_write_api: 地図を修正する。
+ allow_read_prefs: あなたのユーザ設定を読み込みます。
+ allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
+ allow_write_api: 地図を修正します。
+ allow_write_diary: 日記エントリを作成したり、コメントしたり、友達を作ったりします。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
+ allow_write_prefs: あなたのユーザ設定を変更します。
+ request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
+ revoke:
+ flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
oauth_clients:
+ create:
+ flash: 正常に登録完了しました。
+ destroy:
+ flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
edit:
submit: 編集
+ title: アプリケーションを編集
form:
- allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
- allow_write_api: 地図を修正する。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+ allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。
+ allow_read_prefs: ユーザ設定を読み込みます。
+ allow_write_api: 地図を修正します。
+ allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。
+ allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。
+ allow_write_prefs: ユーザ設定を変更します。
+ callback_url: コールバックURL
name: 名前
+ requests: "ユーザから以下の許可をリクエスト:"
+ required: 必須
+ support_url: サポートURL
+ url: メインアプリケーションのURL
+ index:
+ application: アプリケーション名
+ issued_at: 発行
+ list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:"
+ my_apps: クライアント アプリケーション
+ my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
+ no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ register_new: アプリケーションの登録
+ registered_apps: 以下のクライアントアプリケーションを登録しています。
+ revoke: 失効!
+ title: OAuthの詳細
new:
submit: 登録
+ title: 新しいアプリケーションを登録
+ not_found:
+ sorry: すみません、その %{type} は見つかりませんでした。
show:
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
- allow_write_api: 地図を修正する。
- allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
- edit: 詳細の編集
+ access_url: "アクセス トークン URL:"
+ allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。
+ allow_read_prefs: ユーザ設定を読み込む。
+ allow_write_api: 地図を修正します。
+ allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。
+ allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。
+ allow_write_prefs: ユーザ設定を変更します。
+ authorize_url: "承認 URL:"
+ confirm: よろしいですか?
+ edit: 詳細を編集
+ key: "コンシューマ キー:"
+ requests: "ユーザが以下の許可をリクエストしています:"
+ secret: "コンシューマ シークレット:"
+ support_notice: SSLモードでの平文方式だけでなく、HMAC-SHA1方式(推奨)にも対応しています。
+ title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
+ url: "リクエスト トークン URL:"
+ update:
+ flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
+ redaction:
+ edit:
+ description: 説明
+ new:
+ description: 説明
+ show:
+ confirm: よろしいですか?
+ description: 説明:
+ user: "作成者:"
+ update:
+ flash: 変更を保存しました。
site:
edit:
- flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
+ flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
+ no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください:http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 で保存するには、保存をクリックする必要があります。)
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
user_page_link: ユーザページ
index:
js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
- js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
license:
- notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
+ license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
+ notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
project_name: OpenStreetMapプロジェクト
+ permalink: パーマリンク
+ remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor がロードされており、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください。
+ shortlink: ショートリンク
key:
map_key: 凡例
- map_key_tooltip: ã\81\93ã\81®ç¸®å°ºã\81«ã\81\8aã\81\91ã\82\8bmapnikã\83¬ã\83³ã\83\80ã\83ªã\83³ã\82°ã\81®å\87¡ä¾\8b
+ map_key_tooltip: ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®ã\82ã\83¼
table:
entry:
admin: 行政境界
+ allotments: 家庭菜園
apron:
- 空港ビル
- 空港ターミナル
bridge: 黒枠 = 橋梁
+ bridleway: 馬道
+ brownfield: Brownfield サイト(廃工場地域)
building: 重要建造物
byway: 路地
cable:
- - ã\82±ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\83»ã\82«ã\83¼
+ - ケーブルカー
- リフト
+ cemetery: 墓地
+ centre: スポーツセンター
commercial: 商業地域
+ common:
+ - 共有地
+ - 牧草地
construction: 建設中の道路
+ cycleway: 自転車道
+ destination: 目的通行
farm: 農牧場
+ footway: 歩道
forest: 森
golf: ゴルフ場
heathland: 荒地
military: 軍用地域
motorway: 自動車専用道路
park: 公園
+ permissive: 許可制通行
+ pitch: 運動場
primary: 幹線道路
+ private: 私的通行
rail: 鉄道
+ reserve: 自然保護地区
resident: 住宅街
+ retail: 商業地区
runway:
- 空港滑走路
- 空港誘導路
secondary: 一般道路
station: 鉄道駅
subway: 地下鉄
+ summit:
+ - 山脈
+ - 山頂
tourist: 観光名所
+ track: Track (農道・林道)
tram:
- 軽便鉄道
- 路面電車
+ trunk: Trunk道 (国道)
tunnel: 点線の枠 = トンネル
unclassified: 未分類の道路
unsurfaced: 未舗装道路
wood: 森林
+ markdown_help:
+ alt: 代替テキスト
+ first: 最初の項目
+ heading: 見出し
+ headings: 見出し
+ image: 画像
+ link: リンク
+ ordered: 順序付きリスト
+ second: 2 番目の項目
+ subheading: 小見出し
+ text: テキスト
+ unordered: 順序なしリスト
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: 編集
+ preview: プレビュー
search:
search: 検索
- search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>"
+ search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>その他の例...</a>"
submit_text: 行く
where_am_i: いまどこ?
+ where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
sidebar:
close: 閉じる
search_results: 検索結果
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%Y年 %B %e日 %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
+ trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。
upload_trace: GPS トレースのアップロード
delete:
- scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
+ scheduled_for_deletion: トラックの削除準備を行いました
edit:
description: "詳細:"
download: ダウンロード
edit: 編集
filename: "ファイル名:"
- heading: トレース {{name}} を編集
+ heading: トレース %{name} を編集
map: 地図
owner: "アップロードしたユーザ:"
points: "ポイント数:"
- save_button: 変更を保存する
+ save_button: 変更を保存
start_coord: "開始座標:"
tags: "タグ:"
- tags_help: ã\82³ンマ区切り
- title: トレース {{name}} を編集
+ tags_help: ã\82«ンマ区切り
+ title: トレース %{name} を編集
uploaded_at: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: 公開GPSトレース
- public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
- tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
+ public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース"
+ tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた"
your_traces: あなたのGPSトレース
make_public:
- made_public: 公開されたトラック
- no_such_user:
- body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
- heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
- title: そのようなユーザは存在しません
+ made_public: トラックを公開しました
+ offline:
+ heading: GPXのストレージが利用できません
+ message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
+ offline_warning:
+ message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}}前"
- count_points: "{{count}} ポイント"
+ ago: "%{time_in_words_ago}前"
+ count_points: "%{count} ポイント"
edit: 編集
edit_map: 地図を編集
+ identifiable: 識別可能
map: 地図
more: 詳細
pending: 処理中
private: 非公開
public: 公開
trace_details: トレースの詳細表示
+ trackable: 追跡可能
view_map: 地図で表示
trace_form:
- description: 詳細
+ description: 説æ\98\8eï¼\9a
help: ヘルプ
- tags: タグ
- tags_help: コンマ区切り
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
+ tags: タグ:
+ tags_help: カンマ区切り
upload_button: アップロード
- upload_gpx: アップロードするGPXファイル
- visibility: 可視性
+ upload_gpx: GPXファイルのアップロード:
+ visibility: 可視性:
visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
- see_all_traces: 全てのトレースを見る
- see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
+ see_all_traces: すべてのトレースを見る
see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
- traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
+ traces_waiting: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードの完了までお待ちください。他のユーザのアップロードが制限されてしまいます。
+ upload_trace: トレースをアップロード
trace_optionals:
tags: タグ(複数可)
trace_paging_nav:
- showing: ページ表示
+ showing_page: " %{page} ページ"
view:
- delete_track: ã\81\93ã\81®ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯ã\81®削除
+ delete_track: ã\81\93ã\81®ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯ã\82\92削除
description: "詳細:"
download: ダウンロード
edit: 編集
- edit_track: ã\81\93ã\81®ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯ã\81®編集
+ edit_track: ã\81\93ã\81®ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯ã\82\92編集
filename: "ファイル名:"
- heading: トレース{{name}}の表示
+ heading: トレース%{name}の表示
map: 地図
- none: 無し
+ none: なし
owner: "アップロードしたユーザ:"
pending: アップロード中
points: "ポイント数:"
start_coordinates: "開始座標:"
tags: タグ
+ title: "%{name} のトレースを見る。"
trace_not_found: トレースが見つかりません!
uploaded: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
visibility:
identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
- private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
- public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
+ private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ)
+ public: 公開 (トレースリストに表示する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
user:
account:
- email never displayed publicly: (公開しません)
- flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
- flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
+ contributor terms:
+ agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
+ agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
+ heading: "投稿規約:"
+ link text: これは何ですか?
+ not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
+ review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
+ current email address: "現在のメール アドレス:"
+ delete image: 現在の画像を削除
+ email never displayed publicly: (非公開)
+ flash update success: ユーザ情報を更新しました。
+ flash update success confirm needed: ユーザ情報を更新しました。新しいメール アドレスを確認するためにメールを確認してください。
home location: "活動地域:"
+ image: "画像:"
+ image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
+ keep image: 現在の画像を保持
latitude: "緯度:"
longitude: "経度:"
make edits public button: 私の編集を全て公開する
my settings: 私の設定
+ new email address: "新しいメール アドレス:"
+ new image: 画像を追加
no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
- preferred languages: "言語設定:"
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: これは何ですか?
+ openid: OpenID:
+ preferred editor: 優先エディタ:
+ preferred languages: "言語:"
profile description: "ユーザ情報の詳細:"
public editing:
- disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
- disabled link text: なぜ編集できないのですか?
- enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
+ disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
+ disabled link text: なぜ編集できないのですか?
+ enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: これは何ですか?
+ enabled link text: これは何ですか?
heading: "公開編集:"
+ public editing note:
+ heading: 公開編集
+ text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。<b>API 0.6版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。</b>(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">その理由</a>)<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメールアドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しいユーザーは、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
+ replace image: 現在の画像を置換
return to profile: プロフィールに戻る
save changes button: 変更を保存
title: アカウントを編集
- update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
+ update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
confirm:
+ already active: このアカウントは確認済みです。
+ before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
button: 確認
- failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
- heading: ユーザアカウントの確認
+ heading: ユーザ アカウントを確認
press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
- success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
+ success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
+ unknown token: このトークンは存在しないようです。
confirm_email:
button: 確認
failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
- heading: 電子メールアドレス変更の確認
- press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
- success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
- friend_map:
- nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
- your location: あなたの位置
+ heading: メール アドレスの変更を確認
+ press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
+ success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
+ confirm_resend:
+ failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
+ success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っている場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
+ filter:
+ not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
go_public:
flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
+ list:
+ confirm: 選択したユーザを確認
+ empty: 条件に一致するユーザがいません
+ heading: ユーザ
+ hide: 選択したユーザを隠す
+ showing:
+ one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) を表示中
+ other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目を表示中)
+ summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
+ summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
+ title: ユーザ
login:
- account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
- auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
- create_account: アカウント作成
- email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
+ account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
+ account not active: すみません、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
+ auth failure: すみません、以下の理由によりログインできませんでした。
+ create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
+ email or username: "メール アドレスまたはユーザ名:"
heading: ログイン
login_button: ログイン
lost password link: パスワードを忘れましたか?
+ new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
+ no account: アカウントを持っていませんか?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">今後行う OpenStreetMap のライセンス変更についてお読みください</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻訳</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">議論</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap は2012年4月1日に新しいライセンスに移行しました。オープンさは現在のものとほぼ同等ですが、はるかに地図データベースに適した法的条件になっています。 あなたの貢献をOpenStreetMap に残しておくためには、新しいライセンス条件で配布することに同意いただく必要があります。 同意いただけない場合には、あなたの貢献をデータベースから除去するほかなくなります。<br /><br />ログインして、新しい条件を軽く確認し、承認願います。よろしくお願いします。
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: すみません、あなたの OpenID は正しくないようです
+ openid missing provider: すみません、OpenID プロバイダに接続できませんでした
+ openid_logo_alt: OpenID でログイン
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: AOL の OpenID でログイン
+ title: AOL でログイン
+ google:
+ alt: Google の OpenID でログイン
+ title: Google アカウントでログイン
+ myopenid:
+ alt: myOpenID の OpenID でログイン
+ title: myOpenID でログイン
+ openid:
+ alt: OpenID の URL でログイン
+ title: OpenID でログイン
+ wordpress:
+ alt: Wordpress の OpenID でログイン
+ title: WordPress でログイン
+ yahoo:
+ alt: Yahoo の OpenID でログイン
+ title: Yahoo ID でログイン
password: "パスワード:"
- please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
+ register now: 今すぐ登録
+ remember: パスワードを記憶
title: ログイン
+ to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
+ with openid: "代わりに OpenID を使用してログインしてください:"
+ with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? ユーザ名とパスワードでログインしてください:"
+ logout:
+ heading: OpenStreetMap からログアウト
+ logout_button: ログアウト
+ title: ログアウト
lost_password:
- email address: "電子メールアドレス:"
+ email address: "メール アドレス:"
heading: パスワードを忘れましたか?
+ help_text: サインアップに使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットするためのリンクを送信します。
new password button: 新しいメールを送ってください
- notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
- notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
+ notice email cannot find: すみません、そのメール アドレスは見つかりません。
+ notice email on way: すみません、なくしてしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
title: パスワードを忘れた
make_friend:
- already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
- failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
- success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
+ already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
+ failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
+ success: "%{name} はあなたの友達になりました。"
new:
- confirm email address: "メールアドレスの確認:"
- confirm password: "パスワードの再入力:"
+ confirm email address: "メール アドレスの確認:"
+ confirm password: "パスワードの確認:"
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
+ continue: 続行
display name: "表示名:"
- email address: "Eメールアドレス:"
+ display name description: あなたの公開ユーザ名です。これはあとで設定で変更できます。
+ email address: "メール アドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
- flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
- heading: ユーザアカウントの作成
- license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
- no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
- not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
+ flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
+ heading: ユーザ アカウントを作成
+ license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
+ no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
+ not displayed publicly: 非公開です。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシー ポリシー</a>を御覧下さい)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n <li>\n 既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n ログイン後、ユーザ設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
password: "パスワード:"
- signup: 登録
+ terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
+ terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
title: アカウント作成
+ use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
no_such_user:
- body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
- heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
+ body: すみません、%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルミスをチェックしてください。もしくはクリックしたリンクが間違っています。
+ heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
title: ユーザが存在しません
+ popup:
+ friend: 友達
+ nearby mapper: 周辺のマッパー
+ your location: あなたの位置
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
- success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
+ not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。"
+ success: "%{name} はあなたの友達から外しました。"
reset_password:
- confirm password: 確認用パスワード:
+ confirm password: "パスワードの確認:"
flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
- flash token bad: ã\82ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92è¦\8bã\81¤ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82URLã\82\92ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¦ã\81¯ã\81\84ã\81\8bã\81\8cã\81§ã\81\99ã\81\8bï¼\9f
- heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
+ flash token bad: ã\82ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82URL ã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82
+ heading: "%{user}のパスワードを初期化"
password: "パスワード:"
reset: パスワードを初期化
- title: ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81®リセット
+ title: ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92リセット
set_home:
flash success: 活動地域を保存しました。
+ suspended:
+ body: "<p>\n 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。\n</p>\n<p>\n この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。\n</p>"
+ heading: アカウント停止
+ title: アカウント停止
+ webmaster: ウェブマスター
+ terms:
+ agree: 同意
+ consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
+ consider_pd_why: これは何ですか?
+ decline: 拒否
+ guidance: この規約を理解するための情報として、<a href="%{summary}">要約(英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をごらんください。
+ heading: 投稿規約
+ legale_names:
+ france: フランス
+ italy: イタリア
+ rest_of_world: それ以外の国
+ legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
+ read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
+ title: 投稿規約
+ you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
view:
+ activate_user: このユーザを有効にする
add as friend: 友達に追加
- add image: 画像の追加
- ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
- change your settings: 設定を変更する
- delete image: 画像の削除
- description: 詳細
+ ago: (%{time_in_words_ago}前)
+ block_history: 受信したブロックを表示
+ blocks by me: 私によるブロック
+ blocks on me: 私へのブロック
+ comments: コメント
+ confirm: 確認
+ confirm_user: このユーザを確認
+ create_block: このユーザをブロック
+ created from: "作成日:"
+ ct accepted: "%{ago}前に承認"
+ ct declined: 拒否
+ ct status: "投稿規約:"
+ ct undecided: 未決定
+ deactivate_user: このユーザを無効にする
+ delete_user: このユーザを削除
+ description: 説明
diary: 日記
edits: 編集
- if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
- km away: 距離 {{count}}km
- m away: 距離 {{count}}メートル
+ email address: "メール アドレス:"
+ friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照
+ friends_diaries: 友達の日記エントリをすべて参照
+ hide_user: このユーザを隠す
+ if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
+ km away: 距離 %{count}km
+ latest edit: "最終編集 %{ago}:"
+ m away: 距離 %{count}m
mapper since: "マッパー歴:"
+ moderator_history: 与えられたブロックを表示
+ my comments: 私のコメント
my diary: 私の日記
my edits: 私の編集
- my settings: ユーザ情報の設定
+ my settings: 設定
my traces: 私のトレース
- my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
- nearby users: "周辺のユーザ:"
+ nearby users: 周辺のその他のユーザ
+ nearby_changesets: ユーザーの周辺のすべての変更セットを参照
+ nearby_diaries: ユーザの周辺のすべての日記エントリを参照
new diary entry: 新しい日記エントリ
- no friends: ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81¯èª°ã\82\82å\8f\8bé\81\94ã\81¨ã\81\97ã\81¦ç\99»é\8c²ã\81\97ていません。
- no home location: 活動地域が設定されていません。
- no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
+ no friends: ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81¯èª°ã\82\82å\8f\8bé\81\94ã\81¨ã\81\97ã\81¦ç\99»é\8c²ã\81\95ã\82\8cていません。
+ no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
+ oauth settings: OAuth設定
remove as friend: 友達から削除
+ role:
+ administrator: このユーザは管理者です
+ grant:
+ administrator: 管理者アクセスを許可
+ moderator: モデレータ権限を許可
+ moderator: このユーザはモデレータです
+ revoke:
+ administrator: 管理者権限を剥奪
+ moderator: モデレータ権限を剥奪
send message: メッセージ送信
settings_link_text: 設定
+ spam score: スパム評価:
+ status: "状態:"
traces: トレース
- upload an image: 画像のアップロード
- user image heading: ユーザの画像
+ unhide_user: このユーザを再表示
user location: ユーザの位置
your friends: あなたの友達
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
+ heading: "%{name} によるブロックの一覧"
+ title: "%{name} が行ったブロック"
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
+ heading: "%{name} のブロックのリスト"
+ title: "%{name} がされたブロック"
+ create:
+ flash: ユーザ %{name} をブロックしました。
+ try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
+ try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
+ edit:
+ back: すべてのブロックを表示
+ heading: "%{name} のブロックを編集"
+ period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
+ reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになりますから、できるだけ冷静かつ合理的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではありませんので、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
+ show: このブロックを閲覧
+ submit: ブロックを更新
+ title: "%{name} のブロックを編集"
+ filter:
+ block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
+ block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
+ helper:
+ time_future: "%{time} に終了します。"
+ time_past: "%{time}前に終了しました。"
+ until_login: ユーザがログインするまでアクティブです。
+ index:
+ empty: ブロックはまだ行われていません。
+ heading: ユーザ ブロックの一覧
+ title: ユーザ ブロック
+ model:
+ non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
+ non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
+ new:
+ back: 全てのブロックを表示
+ heading: "%{name} をブロック"
+ needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
+ period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
+ reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになりますから、できるだけ冷静かつ合理的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではありませんので、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
+ submit: ブロックを作成
+ title: "%{name} をブロック"
+ tried_contacting: ユーザに連絡し、それらをやめるよう依頼しました。
+ not_found:
+ back: 索引に戻る
+ sorry: すみません、ID %{id} のユーザ ブロックはありませんでした。
partial:
+ confirm: 確かですか?
+ creator_name: 製作者
+ display_name: ブロックされたユーザ
+ edit: 編集
+ not_revoked: (取り消されていません)
+ reason: ブロックされた理由
+ revoke: 取り消す!
+ revoker_name: "取り消し者:"
+ show: 表示する
+ status: 状態
+ period: "%{count} 時間"
+ revoke:
+ confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
+ flash: このブロックは取り消されました。
+ heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
+ past: このブロックは%{time}前に終了しました。もう取り消すことはできません。
+ revoke: 取消し
+ time_future: このブロックは %{time} に終了します。
+ title: "%{block_on} のブロックを取消し"
+ show:
+ back: すべてのブロックを表示
+ confirm: 本当によろしいですか?
edit: 編集
+ heading: "%{block_on} %{block_by} がブロックしました"
+ needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
+ reason: "ブロックの理由:"
+ revoke: 取り消す!
+ revoker: "取消:"
+ show: 表示
+ status: 状態
+ time_future: "%{time} に終了"
+ time_past: "%{time}前に終了しました"
+ title: "%{block_on} %{block_by} がブロックしました"
+ update:
+ only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
+ success: ブロックを更新しました。
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: ユーザーはすでに %{role} 権限を付与されています。
+ doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
+ not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
+ not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
grant:
+ are_you_sure: あなたはユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を与えようとしています。よろしいですか?
+ confirm: 確認
+ fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
+ heading: 権限付与を確定
+ title: 権限付与を確定
+ revoke:
+ are_you_sure: あなたはユーザー「%{name}の「%{role}」権限を取り消そうとしています。よろしいですか?
confirm: 確認
+ fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
+ heading: 権限取り消しを確定
+ title: 権限取り消しを確定