]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/potlatch/locales/pt-BR.yml
Refactor contributor terms using new form styles
[rails.git] / config / potlatch / locales / pt-BR.yml
index c8635b0c5f4755568078946429c7381e62a4b699..9bb20b911b2cbfbe123d7e2b577e8dd645f7183e 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 # Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Giro720
+# Author: Luckas Blade
 # Author: Nighto
+# Author: Rodrigo Avila
 pt-BR: 
   a_poi: $1 um ponto de interesse (POI)
   a_way: $1 um caminho
   action_addpoint: Adicionando um nó ao fim do caminho
   action_cancelchanges: Cancelando as mudanças de
+  action_changeway: mudanças na via
   action_createparallel: criando caminhos paralelos
   action_createpoi: Criando um ponto de interesse (POI)
   action_deletepoint: Apagando um ponto
@@ -19,6 +23,7 @@ pt-BR:
   action_pointtags: Ajustando tags (rótulos) em um ponto
   action_poitags: Ajustando tags (rótulos) em um ponto de interesse (POI)
   action_reverseway: Invertendo um caminho
+  action_revertway: invertendo um caminho
   action_splitway: Dividindo um caminho
   action_waytags: Ajustando tags (rótulos) em um caminho
   advanced: Avançado
@@ -29,8 +34,12 @@ pt-BR:
   advanced_minimise: Minimizar janela
   advanced_parallel: Caminho paralelo
   advanced_tooltip: Ações avançadas de edição
+  advanced_undelete: Restaurar
+  advice_bendy: Muito curvo para endireitar (pressione SHIFT para forçar)
+  advice_conflict: Conflito no servidor - você pode tentar novamente
   advice_deletingpoi: Apagando Ponto de Interesse (Z para desfazer)
   advice_deletingway: Excluindo caminho (Z para desfazer)
+  advice_microblogged: Atualizamos seu status no $1
   advice_nocommonpoint: As vias não compartilham um ponto em comum
   advice_revertingpoi: Revertendo ao último Ponto de Interesse salvo (Z para desfazer)
   advice_revertingway: Revertendo para o último caminho salvo (Z para desfazer)
@@ -42,10 +51,15 @@ pt-BR:
   advice_waydragged: Via arrastada (para voltar pressione Z)
   cancel: Cancelar
   closechangeset: Fechando conjunto de mudanças
+  conflict_download: Baixar esta versão
+  conflict_overwrite: Sobrescrever sua versão
   conflict_poichanged: Desde que você começou a editar, outra pessoa mudou o ponto $1$2.
+  conflict_relchanged: Desde que começou a editar, alguém mudou a relação $1$2.
   conflict_visitpoi: Clique 'Ok' para mostrar o ponto.
   conflict_visitway: Clique em "Ok" para mostrar o caminho.
+  conflict_waychanged: Desde que você começou a editar, outra pessoa mudou o caminho $1$2.
   createrelation: Criar uma nova relação
+  custom: "Personalizado:"
   delete: Apagar
   deleting: Apagando
   drag_pois: Arraste pontos de interesse
@@ -54,6 +68,7 @@ pt-BR:
   emailauthor: \n\nFavor enviar um e-mail a richard\@systemeD.net com um relatório de erro, informando o que você estava fazendo na hora.
   error_anonymous: Você não pode contactar um mapeador anônimo.
   error_connectionfailed: Sinto muito - a conexão ao servidor do OpenStreetMap falhou. Algumas alterações recentes não foram salvas.\n\nVocê gostaria de tentar novamente?
+  error_microblog_long: "O envio a $1 falhou:\nCódigo HTTP: $2\nMensagem de erro: $3\n$1 erro: $4"
   error_nopoi: O ponto de interesse (POI) não foi encontrado (talvez você tenha mudado a sua posição?), por isso não posso desfazer.
   error_nosharedpoint: Caminhos $1 e $2 não compartilham mais um mesmo ponto, então a divisão não pode ser desfeita.
   error_noway: Caminho $1 não foi encontrado (talvez você mudou a sua posição?), por isso não posso desfazer.
@@ -61,69 +76,142 @@ pt-BR:
   existingrelation: Adicionar a uma relação existente
   findrelation: Encontrar uma relação contendo
   gpxpleasewait: Favor aguardar enquanto a trilha GPX é processada.
+  heading_drawing: Desenhando
   heading_introduction: Introdução
   heading_pois: Começando
   heading_quickref: Referência rápida
+  heading_surveying: Levantamento
+  heading_tagging: Marcação
+  heading_troubleshooting: Resolução de problemas
   help: Ajuda
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPágina 1: Intro\n\n--><headline>Bem-vindo ao Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch é o editor simples de usar do OpenStreetMap. Desenhe ruas, caminhos, pontos turísticos e lojas através de seu conhecimento local, trilhas GPS, imagem de satélite ou mapas antigos.\n\nEssas páginas de ajuda iram lhe mostrar o básico da utilização do Potlatch, e vão lhe indicar onde conseguir mais. Clique nos títulos acima para começar.\n\nQuando você estiver satisfeito, simplesmente clique em qualquer outro lugar da página.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>É importante saber</headline>\n<bodyText>Não copie de outros mapas!\n\nSe você escolher 'Editar ao vivo', as mudanças que você fizer irão para o banco de dados assim que você as desenhar - ou seja, <i>imediatamente</i>. Se você não estiver tão confiante, escolha 'Editar e Salvar', assim as mudanças só serão enviadas quando você pressionar 'Salvar'.\n\nQuaisquer edições que você fizer geralmente aparecem no mapa depois de uma ou duas horas (ou uma semana). Nem tudo é mostrado no mapa - senão ia virar bagunça. Devido aos dados do OpenStreetMap serem open source, outras pessoas estão livres para criar mapas mostrando diferentes aspectos - como <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nLembre-se de que é um mapa bonito (então desenhe curvas bonitas) <i>e</i> um diagrama (então tenha certeza de que as ruas se cruzam nos cruzamentos).\n\nJá falei sobre não copiar de outros mapas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Descubra mais</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual do Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de email</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (ajuda ao vivo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Fórum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Código-fonte do Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 2: início\n\n--><page/><headline>Começando</headline>\n<bodyText>Agora que você abriu o Potlatch, clique em 'Editar e Salvar' para começar.\n\nEntão você estar pronto para desenhar o mapa. O jeito mais fácil de começar e botando alguns pontos de interesse no mapa - ou \"POIs\" (do inglês Points of Interest). Podem ser bares, igrejas, estações de trem... o que você quiser.</bodytext>\n\n<column/><headline>Arrastar</headline>\n<bodyText>Para ficar super fácil, você verá uma seleção dos pontos de interesse mais comuns, logo abaixo do mapa. Para adicionar um, basta arrastar para o lugar correto no mapa. Não se preocupe se você não acertar a posição de primeira: você pode arrastar o ponto no mapa até acertar. Note que o ponto é destacado em amarelo para você saber que ele está selecionado.\n\nAgora que você fez isso, você irá querer dar um nome para o seu bar (ou igreja, ou estação). Você verá que uma pequena tabela apareceu embaixo do mapa. Uma das entradas será \"name\" seguido de \"(type name here)\" (digite aqui). Faça isso - clique no texto, e digite o nome.\n\nClique em qualquer outro lugar do mapa para desselecionar seu ponto de interesse, e o painel colorido retorna.\n\nFácil, né? Clique em 'Salvar' (canto inferior direito) quando você tiver terminado.\n</bodyText><column/><headline>Andando por aí</headline>\n<bodyText>Para mover para uma parte do mapa diferente, é só arrastar uma área vazia. O Potlatch irá automaticamente carregar os novos dados (observe o canto superior direito).\n\nNós recomendamos você a usar o modo \"Editar e Salvar\", mas você também pode escolher o \"Editar ao vivo\". Se você o fizer, suas mudanças irão para o banco de dados direto, então não há botão de 'Salvar'. Isso é bom para mudanças rápidas e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Próximos passos</headline>\n<bodyText>Achou legal? Ótimo. Clique em 'Explorando' (acima) para descobrir como se tornar um mapeador <i>de verdade</i>!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 3: Explorando\n\n--><page/><headline>Explorando com um GPS</headline>\n<bodyText>A ideia por trás do OpenStreetMap é criar um mapa sem o copyright restritivo de outros mapas. Isso quer dizer que você não pode copiar de qualquer outro lugar: você deve ir nas ruas e explorá-las você mesmo. E isso é bem divertido!\nA melhor maneira de fazer isso é com um GPS portátil. Encontre uma área que ainda não foi mapeada e ande ou pedale pelas ruas com o seu GPS ligado. Anote os nomes das ruas, e tudo que for interessante (bares? igrejas?) pelo caminho.\n\nQuando você chegar em casa, seu GPS terá uma trilha gravada, com as ruas em que você passou. Você pode subir este arquivo para o OpenStreetMap.\n\nO melhor tipo de GPS é um que grave o tracklog frequentemente (a cada um ou dois segundos) e tenha bastante memória. Muitos de nossos mapeadores usam GPS Garmin ou bluetooth. Eles estão detalhados no nosso wiki em <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a>.</bodyText>\n\n<column/><headline>Subindo sua trilha</headline>\n<bodyText>Agora, você precisa extrair a trilha do seu GPS. Talvez o seu GPS tenha vindo com algum programa, ou talvez ele permita copiar os arquivos via USB. Se não, você pode tentar usar o <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. De qualquer maneira, você quer um arquivo no formato GPX.\n\nEntão, use a aba 'Trilhas GPS' acima para carregar sua trilha para o OpenStreetMap. Mas este é só o primeiro passo - ele não irá aparecer no mapa ainda. Você deve desenhar e nomear as ruas, usando a trilha como guia.</bodyText>\n<headline>Usando sua trilha</headline>\n<bodyText>Encontre sua trilha carregada na lista de 'Trilhas GPS' e clique no botão 'editar' <i>ao lado dela</i>. O Potlatch irá abrir com essa trilha carregada e quaisquer pontos marcados. Você está pronto para desenhar!\n\n<img src=\"gps\">Você também pode clicar neste botão para mostrar as trilhas GPS de todos para a área atual. Segure Shift para mostrar só as suas trilhas.</bodyText>\n<column/><headline>Usando fotos de satélite</headline>\n<bodyText>Se você não tiver um GPS, não se preocupe. Em algumas cidades, nós temos fotos de satélite nas quais é possível traçar sobre, gentilmente fornecidas pelo Yahoo! (valeu!). Dê uma volta e anote o nome das ruas, então volte e trace as linhas.\n\n<img src='prefs'>Se você não conseguir ver a imagem de satélite, clique no botão Opções e tenha certeza de que 'Yahoo!' está selecionado. Se você ainda não conseguir ver, provavelmente não está disponível para a sua cidade, ou talvez você precise diminuir um pouco o zoom.\n\nNesta mesma tela de opções você encontrará outras opções como mapas antigos do Reino Unido, e o OpenTopoMap para os Estados Unidos. Eles estão especialmente selecionados porque a sua utilização é permitida - não copie de nenhum outro mapa ou foto de satélite. (É, a lei do Copyright é uma droga.)\n\nÀs vezes as fotos de satélite estão um pouco desalinhadas de onde as ruas realmente são. Se for o caso, segure Espaço e arraste o fundo até que as linhas batam com as trilhas GPS. Sempre confie mais nas trilhas GPS do que nas fotos de satélite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Desenhando\n\n--><page/><headline>Desenhando vias</headline>\n<bodyText>Para desenhar uma rua (ou 'via') começando num espaço em branco no mapa, simplesmente clique ali; então clique em cada ponto em que a rua faz curva ou cruza com outra. Quando você tiver terminado, dê um duplo-clique ou pressione Enter - então clique em algum lugar vazio para desselecionar a rua.\n\nPara desenhar uma via começando de outra via, clique na rua para selecioná-la; seus pontos irão aparecer em vermelho. Segure Shift e clique em um deles para começar uma nova via naquele ponto. (Se não há um ponto vermelho na junção, dê um shift-clique onde você quiser um!)\n\nClique em 'Salvar' (canto inferior direito) quando você tiver terminado. Salve com frequência, caso o servidor tenha problemas.\n\nNão espere que suas mudanças apareçam instantaneamente no mapa principal. Geralmente leva uma ou duas horas, às vezes leva uma semana.\n</bodyText><column/><headline>Criando junções</headline>\n<bodyText>É muito importante que, quando duas ruas se juntam, elas compartilhem um ponto (ou 'nó'). Planejadores de rotas usam isso para saber onde virar.\n\nO Potlatch toma conta disso desde que você clique <i>exatamente</i> na via que está juntando. Observe os sinais: os pontos aparecem em azul, o cursor do mouse muda, e quando você terminar, o ponto de junção terá um contorno preto.</bodyText>\n<headline>Movendo e apagando</headline>\n<bodyText>Funciona exatamente como você esperaria. Para apagar um ponto, selecione-o e pressione Delete. Para apagar toda uma via, pressione Shift-Delete.\n\nPara mover algo, simplesmente arraste. (Você terá que clicar e segurar um pouco antes de arrastar, de forma a evitar que você o faça por acidente.)</bodyText>\n<column/><headline>Desenho avançado</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Se duas partes de uma via tiverem nomes diferentes, você terá que separá-los. Clique na via; então clique no ponto onde a via deveria separar e clique no ícone da tesoura. (Você pode mesclar as vias com Ctrl, ou a tecla Apple em um Mac, mas não combine duas ruas de diferentes nomes ou tipos.)\n\n<img src=\"tidy\">Rotatórias são realmente difíceis de desenhar direito. Não se preocupe - o Potlatch pode ajudar. Simplesmente desenhe o círculo de forma bruta (um triângulo está OK), tendo certeza de que ele fecha no primeiro ponto, então clique neste ícone para 'arrumar'. (Você também pode usar isto para endireitar ruas.)</bodyText>\n<headline>Pontos de interesse</headline>\n<bodyText>A primeira coisa que você aprendeu foi como arrastar um ponto de interesse. Você também pode criar um dando um duplo-clique no mapa: um círculo verde aparece. Mas como dizer que ele é um bar, uma igreja ou o quê? Clique em 'Etiquetar' acima para descobrir!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Etiquetando\n\n--><page/><headline>Que tipo de rua?</headline>\n<bodyText>Quando você tiver desenhado uma via, você deve dizer o que ela é. É uma auto-estrada, uma rua de pedestres ou um rio? Qual é o nome? Há alguma regra especial (por exemplo, \"proibido bicicleta\")?\n\nNo OpenStreetMap, você grava isso usando 'etiquetas' ('tags'). Uma etiqueta tem duas partes, e você pode ter quantas quiser. Por exemplo, você poderia adicionar <i>highway | trunk</i> para dizer que é uma auto-estrada; <i>highway | residential</i> para uma rua residencial; ou <i>highway | footway</i> para uma calçada. Se bicicletas forem proibidas, você pode adicionar <i>bicycle | no</i>. Para gravar o nome, adicione <i>name | Rua do Mercado</i>.\n\nAs etiquetas no Potlatch aparecem na parte de baixo da tela - clique numa rua que já exista, e você verá que tags ela tem. Clique no ícone '+' (canto inferior direito) para adicionar uma nova tag. O botão 'x' em cada tag a exclui.\n\nVocê pode etiquetar vias inteiras; pontos nas vias (talvez um portão ou sinal de trânsito); e pontos de interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Etiquetas pré-definidas</headline>\n<bodyText>Para começar, o Potlatch tem pré-definições prontas contendo as tags mais populares.\n\n<img src=\"preset_road\">Selecione uma via, então clique nos símbolos até que você encontre o mais apropriado. Então, clique na opção mais apropriada no menu.\n\nIsso irá preencher as tags. Algumas não são preenchidas para que você possa digitar (por exemplo) o nome da estrada e o seu número.</bodyText>\n<headline>Ruas de mão-única</headline>\n<bodyText>Você pode adicionar a tag <i>oneway | yes</i> - mas como dizer a direção? Há uma seta no canto inferior esquerdo que mostra a direção da via, do começo para o fim. Clique nela para inverter a direção.</bodyText>\n<column/><headline>Suas próprias etiquetas</headline>\n<bodyText>É claro, você não está restrito às pré-definições. Usando o botão '+', você pode digitar uma tag qualquer.\n\nVocê pode ver as etiquetas que outras pessoas usam no <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, e há uma longa lista de etiquetas populares no wiki chamada <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Mas elas são <i>apenas sugestões, não regras</i>. Você é livre para inventar suas etiquetas ou copiar de outras pessoas.\n\nComo os dados do OpenStreetMap são usados para fazer diferentes mapas, cada mapa irá mostrar (ou 'renderizar') seu próprio conjunto de etiquetas.</bodyText>\n<headline>Relacionamentos</headline>\n<bodyText>Às vezes as etiquetas não são suficiente, e você precisa 'agrupar' duas ou mais vias. Seja uma conversão à direita que é proibida, ou 20 vias que juntas formam uma linha de ônibus. Você pode fazer isso com uma opção avançada chamada 'relacionamento'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Veja mais no wiki</a>.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 6: Problemas?\n\n--><page/><headline>Desfazendo erros</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Este é o botão de desfazer (você também pode pressionar Z) - ele irá desfazer a última coisa que você fez.\n\nVocê pode 'reverter' para uma versão previamente salva de uma via ou ponto. Selecione-a, clique no seu ID (o número no canto inferior esquerdo) - ou pressione H (de 'histórico'). Você verá uma lista de todos que a editaram, e quando. Escolha a que você deseja voltar, e clique em Reverter.\n\nSe você acidentalmente apagou uma via e salvou, pressione U (de 'undelete', 'desapagar'). Todas as vias apagadas serão mostradas. Escolha a que você quer; destrave-a clicando no cadeado; e salve como usual.\n\nAcha que alguém cometeu um engano? Envie uma mensagem amigável para ele. Use a opção Histórico (H), selecione o nome, e clique em 'Correio'.\n\nUse o Inspetor (no menu 'Avançado') para encontrar informações valorosas sobre a via ou ponto atual.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Como eu vejo meus caminhos?</b>\nCaminhos apenas são exibidos se você clicar 'editar' no nome do traço de 'Traços GPS'. O arquivo deve ter tanto caminhos quanto tracklogs - o servidor rejeita arquivos que tenham apenas Caminhos.\n\nMais FAQs para o <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> e o <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Trabalhando mais rápido</headline>\n<bodyText>Quanto mais afastado o zoom estiver, mais dados o Potlatch terá que carregar. Aproxime o zoom antes de clicar em 'Editar'.\n\nDesabilite 'Apontadores caneta e mão' (na janela de opções) para aumentar a velocidade.\n\nSe o servidor estiver muito devagar, volte depois. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Verifique no wiki</a> por problemas conhecidos. Às vezes, no Domingo à noitinha, as coisas ficam um pouco sobrecarregadas..\n\nDiga ao Potlatch para memorizar os seus grupos favoritos de etiquetas. Selecione um caminho ou ponto que tenham as tags, e pressione Ctrl, Shift e um número de 1 a 9. Então, para aplicar estas etiquetas novamente, apenas pressione Shift e o número escolhido. (Ele vai se lembrar cada vez que você usar o Potlatch neste computador.)\n\nTransforme a sua trilha GPS em um caminho por encontrá-la na lista de 'Trilhas GPS', clicar em 'editar', e marque a caixa 'converter'. Ela irá ficar travada (vermelho) para que não seja salva. Edite-a primeiro, e depois clique no cadeado para destravá-la quando estiver pronto para salvar.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 7: Atalhos\n\n--><page/><headline>Onde clicar</headline>\n<bodyText><b>Arraste o mapa</b> para movê-lo.\n<b>Duplo clique</b> para criar novo POI.\n<b>Clique</b> para iniciar novo caminho.\n<b>Segure e arraste um caminho ou POI</b> para movê-lo.</bodyText>\n<headline>Quando desenhar um caminho</headline>\n<bodyText><b>Duplo-clique</b> ou <b>pressione Enter</b> para encerrar o desenho.\n<b>Clique</b> sobre outro caminho para fazer uma junção.\n<b>Shift-clique no final do outro caminho</b> para mesclar.</bodyText>\n<headline>Quando se seleciona uma via</headline>\n<bodyText><b>Clique em um ponto</b> para selecioná-lo.\n<b>Shift-clique no caminho</b> para inserir um novo ponto.\n<b>Shift-clique em um ponto</b> para iniciar um novo caminho a partir dali.\n<b>Control-clique em outro caminho</b> para mesclar.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Atalhos do teclado</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Adiciona etiqueta de fonte do plano de fundo\nC Fechar <u>C</u>onjunto de mudanças\nG Mostrar trilhas <u>G</u>PS\nH Mostrar o <u>h</u>istórico\nI Mostrar o <u>i</u>nspetor\nJ Une em um ponto o cruzamento de dois caminhos\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Bloqueia/desbloqueia a seleção atual\nL Exibe a <u>l</u>atitude/longitude atual\nM <u>M</u>aximiza a janela de edição\nP Criar caminho <u>p</u>aralelo\nR <u>R</u>epetir etiquetas\nS <u>S</u>alvar (a menos que esteja editando ao vivo)\nT Arruma em uma linha reta ou circular\nU Desfazer exclusão (mostrando caminhos excluídos)\nX Quebra o caminho em dois\nZ Desfazer\n- Remove um ponto apenas deste caminho\n+ Adiciona nova etiqueta\n/ Seleciona outro caminho que compartilha este ponto\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Remove um ponto\n  (+Shift) Remove o caminho inteiro\nReturn encerra o desenho da linha\nSpace Arrastar o fundo\nEsc Aborta esta edição; recarrega dados do servidor\n0 Remove todas as etiquetas\n1-9 Seleciona etiquetas pré-gravadas\n  (+Shift) Seleciona etiquetas memorizadas\n  (+S/Ctrl) Memorizar etiquetas\n§ ou ` Circula entre grupos de etiquetas\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Clique para adicionar um ponto\nDuplo clique/Enter\npara finalizar a linha
+  hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: Carregando caminhos
   hint_overendpoint: Sobre o ponto final\nclique para ligar\nclique pressionando o shift para mesclar
   hint_overpoint: Sobre o ponto\nclique para conectar
   hint_pointselected: Ponto selecionado\n(clique no ponto pressionando o shift para\niniciar uma nova linha)
   hint_saving: salvando dados
   hint_saving_loading: carregando/salvando dados
+  inspector: Inspetor
+  inspector_duplicate: Duplicado de
+  inspector_in_ways: Nos caminhos
+  inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
+  inspector_locked: Bloqueado
+  inspector_node_count: ($1 vezes)
+  inspector_not_in_any_ways: Não está em nenhuma via (POI)
+  inspector_unsaved: Não salvo
+  inspector_uploading: (enviando)
+  inspector_way: $1
+  inspector_way_connects_to: Conecta-se com $1 caminhos
+  inspector_way_connects_to_principal: Liga a $1 $2 e $3 outros $4
+  inspector_way_name: $1 ($2)
+  inspector_way_nodes: $1 nós
+  inspector_way_nodes_closed: $1 nós (fechado)
+  loading: Carregando…
   login_pwd: "Senha:"
+  login_retry: O seu site de login não foi reconhecido. Por favor tente novamente.
+  login_title: Não foi possível efetuar o log in
   login_uid: "Nome de usuário:"
-  mail: Agência de correio
+  mail: Msg.
+  microblog_name_identica: Identi.ca
+  microblog_name_twitter: Twitter
   more: Mais
   newchangeset: "Por favor tente de novo: Potlatch iniciará um novo conjunto de mudanças."
+  "no": Não
   nobackground: Sem imagem de fundo
   norelations: Nenhuma relação na área atual
+  offset_broadcanal: Canal largo
+  offset_choose: Escolha o deslocamento (m)
+  offset_dual: Pista dupla (D2)
+  offset_motorway: Autoestrada (D3)
+  offset_narrowcanal: Canal estreito
   ok: Ok
   openchangeset: Abrindo changeset
-  option_custompointers: Utilize os apontadores caneta e mão
+  option_custompointers: Apontadores caneta e mão
+  option_external: "Lançador externo:"
   option_fadebackground: Esmaecer o plano de fundo
+  option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
+  option_layer_digitalglobe_haiti: "Haiti: DigitalGlobe"
+  option_layer_geoeye_gravitystorm_haiti: "Haiti: GeoEye Jan 13"
+  option_layer_geoeye_nypl_haiti: "Haiti: GeoEye Jan 13+"
+  option_layer_maplint: OSM - Maplint (erros)
+  option_layer_mapnik: OSM - Mapnik
+  option_layer_nearmap: "Austrália: NearMap"
+  option_layer_ooc_25k: "UK histórico: 1:25k"
+  option_layer_ooc_7th: "UK histórico: 7th"
+  option_layer_ooc_npe: "UK histórico: NPE"
+  option_layer_ooc_scotland: "UK histórico: Escócia"
+  option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
+  option_layer_osmarender: OSM - Osmarender
+  option_layer_streets_haiti: "Haiti: nomes de ruas"
+  option_layer_surrey_air_survey: "UK: Mapa aéreo de Surrey"
+  option_layer_tip: Escolha o fundo a mostrar
+  option_layer_yahoo: Yahoo!
+  option_limitways: Avisa carga de muitos dados
+  option_microblog_id: "Nome do microblog:"
+  option_microblog_pwd: "Senha do microblog:"
   option_noname: Realçar estradas sem nome
   option_photo: "KML da foto:"
-  option_thinareas: Usar linhas mais finas para áreas
-  option_thinlines: Utilize linhas finas em todas as escalas
+  option_thinareas: Linhas mais finas em áreas
+  option_thinlines: Sempre usar linhas finas
+  option_tiger: Destacar TIGER sem mudança
   option_warnings: Mostrar avisos flutuantes
   point: Ponto
   preset_icon_airport: Aeroporto
-  preset_icon_bus_stop: Ponto de ônibus
+  preset_icon_bar: Bar
+  preset_icon_bus_stop: P. de ônibus
   preset_icon_cafe: Café
   preset_icon_cinema: Cinema
-  preset_icon_ferry_terminal: Terminal de barcas
+  preset_icon_convenience: Conveniência
+  preset_icon_disaster: Edif. no Haiti
+  preset_icon_fast_food: Fast food
+  preset_icon_ferry_terminal: Term. Balsa
   preset_icon_fire_station: Bombeiros
   preset_icon_hospital: Hospital
   preset_icon_hotel: Hotel
   preset_icon_museum: Museu
   preset_icon_parking: Estacionamento
   preset_icon_pharmacy: Farmácia
-  preset_icon_place_of_worship: Lugar de adoração
-  preset_icon_post_box: Caixa de correio
-  preset_icon_recycling: C. de Reciclagem
+  preset_icon_place_of_worship: Templo Rel.
+  preset_icon_police: Delegacia
+  preset_icon_post_box: Cx. correio
+  preset_icon_pub: Pub
+  preset_icon_recycling: C. de reciclagem
   preset_icon_restaurant: Restaurante
   preset_icon_school: Escola
-  preset_icon_station: Estação de trem
+  preset_icon_station: Est. de trem
   preset_icon_supermarket: Supermercado
-  preset_icon_taxi: Ponto de táxi
+  preset_icon_taxi: Pto. de táxi
   preset_icon_telephone: Telefone
   preset_icon_theatre: Teatro
+  preset_tip: Escolha dentre um menu de tags que descrevam $1
   prompt_addtorelation: Adicionar $1 a uma relação
-  prompt_changesetcomment: "Entre com uma descrição das suas mudanças:"
+  prompt_changesetcomment: "Descreva as suas mudanças:"
+  prompt_closechangeset: fechar changeset $1
   prompt_createparallel: Criar caminho paralelo
   prompt_editlive: Editar ao vivo
   prompt_editsave: Editar e salvar
   prompt_helpavailable: Novato? Veja a ajuda no canto inferior esquerdo.
   prompt_launch: Carregar URL externa
-  prompt_revertversion: "Retornar a uma versão previamente salva:"
-  prompt_savechanges: Salvar mudanças
-  prompt_taggedpoints: Alguns dos pontos nesse caminho possuem tags (rótulos). Deseja realmente apagá-los?
+  prompt_live: No modo Ao Vivo, cada item que você altera é salvo na base de dados do OpenStreetMap instantaneamente - não é recomendado para iniciantes. Tem certeza?
+  prompt_manyways: Esta área contém muitos detalhes e demorará muito para carregar. Você prefere aproximar?
+  prompt_microblog: Enviando para $1 ($2 restantes)
+  prompt_revertversion: "Reverter para versão anterior:"
+  prompt_savechanges: Salvar alterações
+  prompt_taggedpoints: Alguns pontos tem etiquetas ou pertencem a uma relação. Quer realmente apagá-los?
   prompt_track: Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados.
+  prompt_unlock: Clique para desbloquear
   prompt_welcome: Bem-vindo ao OpenStreetMap!
   retry: Tentar novamente
+  revert: Desfaz.
   save: Salvar
+  tags_backtolist: Voltar à lista
+  tags_descriptions: Descrições de '$1'
+  tags_findatag: Encontrar uma etiqueta
+  tags_findtag: Etiquetas
+  tags_matching: Etiquetas populares que coincidem com '$1'
+  tags_typesearchterm: "Digite uma palavra para buscar:"
   tip_addrelation: Adicionar a uma relação
   tip_addtag: Adicionar um novo tag (rótulo)
   tip_alert: Ocorreu um erro - clique para mais informações
@@ -139,6 +227,17 @@ pt-BR:
   tip_revertversion: Escolha a versão para reverter
   tip_selectrelation: Adicionar à rota escolhida
   tip_splitway: Dividir caminho no ponto selecionado
+  tip_tidy: Simplificar pontos no caminho (T)
   tip_undo: Desfazer $1 (Z)
   uploading: Enviando...
+  uploading_deleting_pois: Apagando POIs
+  uploading_deleting_ways: Apagando vias
+  uploading_poi: Enviando POI $1
+  uploading_poi_name: Enviando POI $1, $2
+  uploading_relation: Enviando relação $1
+  uploading_relation_name: Enviando relação $1, $2
+  uploading_way: Enviando caminho $1
+  uploading_way_name: Enviando via $1, $2
+  warning: Alerta!
   way: Caminho
+  "yes": Sim