# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
+# Author: Beginneruser
# Author: Dalba
# Author: Danialbehzadi
+# Author: Darafsh
# Author: Dr jackie
# Author: Ebraminio
# Author: FarsiNevis
# Author: Huji
# Author: Iriman
# Author: Jafari
+# Author: Jeeputer
# Author: Leyth
+# Author: LordProfo
# Author: Mcuteangel
# Author: Mjbmr
# Author: Mobin2008
+# Author: Mohammad ebz
+# Author: Mojtabakd
# Author: Movyn
+# Author: Mskf1383
# Author: Nbi
# Author: Omidh
# Author: Pirehelokan
friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
helpers:
file:
- prompt: اÙ\86تخاب Ù\81اÛ\8cÙ\84
+ prompt: اÙ\86تخاب پرÙ\88Ù\86دÙ\87
submit:
diary_comment:
create: ذخیره
diary_entry:
create: انتشار
- update: رÙ\88زآÙ\85دسازی
+ update: بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی
issue_comment:
- create: نظر دهید
+ create: افزودن نظر
message:
create: ارسال
client_application:
- create: ثبت نام
- update: بروزرسانی
+ create: نامنویسی
+ update: بهروز رسانی
+ doorkeeper_application:
+ create: نامنویسی
+ update: بهروز رسانی
redaction:
create: ایجاد پاکسازی
update: ذخیرهٔ پاکسازی
update: ذخیرهٔ تغییرات
user_block:
create: ایجاد مسدودی
- update: رÙ\88زآÙ\85دسازی مسدودی
+ update: بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی مسدودی
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 نامعتبر به نظر میرسد
+ invalid_email_address: Ù\86شاÙ\86Û\8c راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87 نامعتبر به نظر میرسد
email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
changeset: بستهٔ تغییر
- changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر
+ changeset_tag: برÚ\86سب بستهٔ تغییر
country: کشور
diary_comment: نظر بر روزنوشت
diary_entry: روزنوشت
language: زبان
message: پیام
node: گره
- node_tag: تگ گره
+ node_tag: برÚ\86سب گره
notifier: اطلاعرسان
old_node: گره قدیمی
- old_node_tag: تگ گره قدیمی
+ old_node_tag: برÚ\86سب گره قدیمی
old_relation: رابطهٔ قدیمی
old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
- old_relation_tag: تگ رابطهٔ قدیمی
+ old_relation_tag: برÚ\86سب رابطهٔ قدیمی
old_way: راه قدیمی
old_way_node: گره قدیمی راه
- old_way_tag: تگ راه قدیمی
+ old_way_tag: برÚ\86سب راه قدیمی
relation: رابطه
relation_member: عضو رابطه
- relation_tag: تگ رابطه
+ relation_tag: برÚ\86سب رابطه
report: گزارش
session: جلسه
trace: رد
user_token: توکن کاربر
way: راه
way_node: گره راه
- way_tag: تگ راه
+ way_tag: برÚ\86سب راه
attributes:
client_application:
- name: نام (اجباری)
- url: نشانی اینترنتی برنامه اصلی (الزامی)
+ name: نام (الزامی)
+ url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
callback_url: Callback URL
support_url: URL پشتیبانی
allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
language: زبان
+ doorkeeper/application:
+ name: نام
+ redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
+ confidential: برنامهٔ محرمانه؟
+ scopes: اجازهها
friend:
user: کاربر
friend: دوست
trace:
user: کاربر
visible: نمایان
- name: Ù\86اÙ\85 Ù\81اÛ\8cÙ\84
+ name: Ù\86اÙ\85 پرÙ\88Ù\86دÙ\87
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
- gpx_file: آپÙ\84Ù\88د Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX
+ gpx_file: بارگذارÛ\8c پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX
visibility: پدیداری
tagstring: برچسبها
message:
user:
auth_provider: فراهمآورندهٔ احراز هویت
auth_uid: شناسه UID احراز هویت
- email: اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84
- email_confirmation: تاÛ\8cÛ\8cد اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84
- new_email: Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 جدید
+ email: راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87
+ email_confirmation: تأÛ\8cÛ\8cد راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87
+ new_email: Ù\86شاÙ\86Û\8c راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 جدید
active: فعال
display_name: نام نمایشی
description: توضیحات نمایه
home_lon: طول جغرافیایی
languages: زبانهای مورد ترجیح
preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
- pass_crypt: گذرواژه
- pass_crypt_confirmation: تأیید گذرواژه
+ pass_crypt: رمز عبور
+ pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
+ محرمانه نگه داشت (کارههای بومی تلفن همراه و کارههای تکصفحهای محرمانه
+ نیستند)
+ redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
trace:
tagstring: جداشده با کاما (,)
user_block:
reason: |-
این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما بهطور عمومی قابل مشاهده است.
- در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشد.
+ در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشند.
needs_view: آیا قبل از پاکشدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
user:
- email_confirmation: آدرس شما به صورت عمومی نمایش داده نمی شود ، برای اطلاعات
+ email_confirmation: نشانی شما به صورت عمومی نمایش داده نمیشود، برای اطلاعات
بیشتر به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy "title="
- سیاست حفظ حریم خصوصی OSMF از جمله در قسمت آدرس های ایمیل"> سیاست حفظ حریم
- خصÙ\88صÛ\8c </a> Ù\85ا Ù\85راجعÙ\87 Ú©Ù\86Û\8cد .
+ سیاست حفظ حریم خصوصی OSMF از جمله در قسمت نشانیهای رایانامه"> سیاست حفظ
+ ØرÛ\8cÙ\85 خصÙ\88صÛ\8c </a> Ù\85ا Ù\85راجعÙ\87 Ú©Ù\86Û\8cد.
new_email: (هرگز بهصورت عمومی نشان داده نمیشود)
datetime:
distance_in_words_ago:
entry:
comment: نظر
full: یادداشت کامل
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: حذف حساب من
+ warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
+ delete_account: حساب را حذف کن
+ delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر میتوانید حساب اوپناستریتمپ خود
+ را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
+ delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
+ شد.
+ delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حسابهای دیگر میتوانند
+ از آن استفاده کنند.
+ retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپناستریتمپ
+ حفظ خواهد شد:'
+ retain_edits: همهٔ ویرایشهای شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
+ retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کردهاید حفظ خواهد شد.
+ retain_diary_entries: همهٔ روزنوشتها و نظرات شما به روزنوشتها حفظ خواهد
+ شد اما نمایش داده نمیشود.
+ retain_notes: همهٔ یادداشتهای نقشه و نظرات شما به یادداشتهای نقشه حفظ خواهد
+ شد اما نمایش داده نمیشود.
+ retain_changeset_discussions: همهٔ گفتوگوهای شما روی بستههای تغییر حفظ خواهد
+ شد.
+ retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
+ confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
+ cancel: لغو
+ accounts:
+ edit:
+ title: ویرایش حساب
+ my settings: تنظیمات من
+ current email address: رایانامهٔ کنونی
+ external auth: احراز هویت خارجی
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: این چیست؟
+ public editing:
+ heading: ویرایش عمومی
+ enabled: فعال. گمنام نیستید و میتوانید داده را ویرایش کنید.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: این چیست؟
+ disabled: غیرفعال شده و نمیتوان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
+ گمنام هستند.
+ disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
+ public editing note:
+ heading: ویرایش عمومی
+ html: هماکنون ویرایشهای شما گمنام هستند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
+ یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
+ برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. <b>از زمان روی
+ کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
+ <ul><li>نشانی رایانامهٔ شما خصوصی میماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این
+ عملیات برگشتپذیر نیست و همهٔ کاربران تازه بهطور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: شرایط مشارکتکننده
+ agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
+ not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
+ review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
+ شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
+ agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کردهاید که ویرایشهایتان در مالکیت عمومی
+ باشد.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: این چیست؟
+ save changes button: ذخیرهکردن تغییرات
+ make edits public button: همهٔ ویرایشهای من را عمومی کن
+ delete_account: حذف حساب...
+ update:
+ success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد. برای تأیید نشانی
+ رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامهتان را بررسی کنید.
+ success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
+ destroy:
+ success: حساب حذف شد.
browse:
- created: 'تاریخ ایجاد:'
- closed: 'تاریخ بستن:'
+ created: ایجاد شد
+ closed: بسته شد
created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> ایجاد شد
closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بسته شد
created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
changeset: بستهٔ تغییر
note: یادداشت
timeout:
- title: خطای انقضای مدت
+ title: خطای پایان مهلت
sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمانبر
شد.
type:
load_data: بارگیری داده
loading: در حال بارکردن...
tag_details:
- tags: تگها
+ tags: برÚ\86سبها
wiki_link:
- key: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c تگ %{key}
- tag: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c تگ %{key}=%{value}
+ key: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c برÚ\86سب %{key}
+ tag: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c برÚ\86سب %{key}=%{value}
wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
- wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا
+ wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکیپدیا
wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکیانبار
telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
colour_preview: پیشنمایش رنگ %{colour_value}
note:
title: 'یادداشت: %{id}'
new_note: یادداشت تازه
- description: تÙ\88صÛ\8cÙ\81
+ description: تÙ\88ضÛ\8cØات
open_title: 'یادداشت حلنشده #%{note_name}'
closed_title: 'یادداشت حلشده #%{note_name}'
hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
دوباره آن را فعال کرد
hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی
کرد
- report: گزارش این یادداشت
+ report: این یادداشت را گزارش کنید
query:
title: پرسوجوی عارضهها
introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را بیابید
nearby: عارضههای نزدیک
- enclosing: عارضههای دربرگیرنده
+ enclosing: عارضههای دربرگیر
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: صفحهٔ %{page}
timeout:
sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی
شد.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: %{count} کیلومتر فاصله
+ m away: %{count} متر فاصله
+ popup:
+ your location: مکان شما
+ nearby mapper: نقشهکش نزدیک
+ friend: دوست
+ show:
+ title: پیشخوان من
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
+ تا کاربران نزدیک را ببینید.'
+ edit_your_profile: ویرایش پروفایل
+ my friends: دوستان من
+ no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
+ nearby users: دیگر کاربران نزدیک
+ no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
+ friends_changesets: بستههای تغییر دوستان
+ friends_diaries: روزنوشتهای دوستان
+ nearby_changesets: ویرایشهای کاربران نزدیک
+ nearby_diaries: روزنوشتهای کاربران نزدیک
diary_entries:
new:
title: روزنوشت تازه
title: روزنوشتهای OpenStreetMap
description: روزنوشتهای اخیر از کاربران OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشتها نظر داده'
+ title: نظراتی که %{user} به روزنوشتها داده است
+ heading: نظرات %{user} به روزنوشتها
+ subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشتها داده است
+ no_comments: به روزنوشتها نظری نداده است
post: فرسته
when: زمان
comment: نظر
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: برنامه ثبت شد.
friendships:
make_friend:
heading: افزودن %{user} بهعنوان دوست؟
button: افزودن بهعنوان دوست
success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
- failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد.
+ failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
+ limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را بهعنوان دوست اضافه کردهاید. لطفاً
+ تا مدتی دست نگه دارید.
remove_friend:
heading: لغو دوستی %{user}؟
button: لغو دوستی
aeroway:
aerodrome: فرودگاه هواپیما
airstrip: پایگاه هوایی
- apron: پیشگاه
- gate: ورودی
+ apron: پیشگاه فرودگاه
+ gate: ورودی فرودگاه
hangar: آشیانه هواپیما
helipad: محل فرود هلی کوپتر
holding_position: انتظارگاه ورود
parking_position: موقعیت پارککردن
runway: باند فرودگاه
taxiway: خزشراه
- terminal: پایانه
+ terminal: پایانه فرودگاه
windsock: بادنمای کیسهای
amenity:
animal_boarding: محل تحویل حیوانات
drinking_water: آب آشامیدنی
driving_school: آموزشگاه رانندگی
embassy: سفارت
+ events_venue: تالار رویدادها
fast_food: غذای آماده
ferry_terminal: پایانه کشتی
fire_station: آتشنشانی
food_court: پذيرايي
fountain: فواره
- fuel: پمپ بنزین
+ fuel: ایستگاه سوختگیری
gambling: قمار
grave_yard: محوطهٔ گورستان
grit_bin: گریتبین
taxi: تاکسی
telephone: تلفن عمومی
theatre: تئاتر
- toilets: سرویس های بهداشتی
+ toilets: سرویسهای بهداشتی
townhall: شهرداری
training: امکانات آموزش
university: دانشگاه
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
waste_disposal: دفع زباله
- waste_dump_site: سایت تخلیه زباله
+ waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
watering_place: مکان آبیاری
water_point: منطقه دارای آب
"yes": تسهیلات
boardwalk: Boardwalk
suspension: پل معلق
swing: پل نوسان
- viaduct: پل راه آهن روی دره
+ viaduct: پل چنددهانه
"yes": پل
building:
apartment: آپارتمان
office: ساختمان اداری
public: ساختمان عمومی
residential: ساختمان مسکونی
- retail: معاملات املاک
+ retail: ساختمان فروشگاه خردهفروشی
roof: سقف
ruins: ساختمان ویران
school: ساختمان مدرسه
warehouse: انبار
"yes": ساختمان
club:
- sport: کلوپ ورزشی
+ sport: باشگاه ورزشی
"yes": باشگاه
craft:
blacksmith: آهنگر
life_ring: حلقه نجات اضطراری
phone: تلفن اضطراری
water_tank: منبع آب اضطراری
- "yes": اورژانسی
highway:
abandoned: راه متروکه
bridleway: راه حیوان رو
allotments: اراضی اختصاصیافته
aquaculture: آبزیان
basin: حوض
- brownfield: زمین جهت ساخت
+ brownfield: زمین قهوهای
cemetery: قبرستان
commercial: منطقهٔ تجاری
- conservation: حفاظت شده
- construction: در دست ساخت
- farm: مزرعه
+ conservation: منطقه حفاظتشده
+ construction: منطقه در دست ساخت
farmland: زمین های کشاورزی
farmyard: محوطه مزرعه
forest: جنگل
garages: گاراژ
grass: چمن
- greenfield: زÙ\85Û\8cÙ\86 سرسبز
+ greenfield: زمین سبز
industrial: ناحیهٔ صنعتی
landfill: محل دفن زباله
meadow: علفزار
reservoir: مخزن
reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
residential: منطقهٔ مسکونی
- retail: خردهفروشی
+ retail: منطقه خردهفروشی
village_green: روستای سبز
vineyard: تاکستان
"yes": کاربری زمین
leisure:
adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
- bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
+ bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
common: سرزمین مشترک
dog_park: پارک سگ
firepit: مشعل آتش
ice_rink: رینک یخ
marina: لنگرگاه
miniature_golf: گلف کوچک
- nature_reserve: طبÛ\8cعت ØÙ\81اظت شدÙ\87
+ nature_reserve: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 طبÛ\8cعÛ\8c
outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
park: پارک
picnic_table: میز پیکنیک
mountain_pass:
"yes": گردنه
natural:
- bay: Ø®Ù\88ر
+ bay: Ø®Ù\84Û\8cج
beach: ساحل
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
cliff: صخره
+ coastline: خط ساحلی
crater: دهانه آتش فشان
dune: تل شنی
fell: سقوط گاه
stone: سنگ
strait: تنگه
tree: درخت
+ tree_row: ردیف درخت
valley: دره
volcano: آتشفشان
water: اب
quarter: چهارک
region: منطقه
sea: دریا
- square: مربع
- state: ایالت
+ square: میدان
+ state: استان
subdivision: زیربخش
- suburb: حومه شهر
+ suburb: منطقه شهری
town: شهر
village: روستا
"yes": Siedlung
light_rail: ریل سبک
miniature: راه آهن کوچک
monorail: مونوریل
- narrow_gauge: زاÙ\87â\80\8cØ¢Ù\87Ù\86 تبادÙ\84گر باریک
+ narrow_gauge: راÙ\87â\80\8cØ¢Ù\87Ù\86 تبادÙ\84â\80\8cگر باریک
platform: بستر راهآهن
preserved: راه آهن محفوظ شده
proposed: راه آهن پیشنهادی
+ rail: ریل
spur: خار راه آهن
station: ایستگاه راهآهن
stop: ایستگاه راه آهن
switch: جدا کننده راه آهن
tram: واگن برقی
tram_stop: ایستگاه واگن برقی
+ turntable: صفحهگردان
yard: محوطه راه آهن
shop:
alcohol: Off License
- antiques: عتیقه جات
+ antiques: عتیقهجات
art: فروشگاه لوازم هنری
bakery: نانوایی
beauty: فروشگاه زیبایی
carpet: فروشگاه فرش
charity: فروشگاه خیریه
cheese: پنیر فروشی
- chemist: Ø´Û\8cÙ\85Û\8câ\80\8cداÙ\86
+ chemist: دارÙ\88ساز
clothes: فروشگاه پوشاک
computer: فروشگاه رایانه
confectionery: فروشگاه قنادی
deli: اغذیه فروشی
department_store: فروشگاه بزرگ
discount: اقلام تخفیف فروشگاه
- doityourself: خودتان انجامش دهید
+ doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
dry_cleaning: تمیز کننده خشک
e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
electronics: فروشگاه الکترونیکی
greengrocer: سبزی فروش
grocery: فروشگاه خواروبار
hairdresser: سلمانی
- hardware: Ù\81رÙ\88شگاÙ\87 سخت اÙ\81زار
+ hardware: Ù\81رÙ\88شگاÙ\87 ابزار Ø¢Ù\84ات
herbalist: عطاری
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: فروشگاه Hi-Fi
houseware: فروشگاه لوازم خانگی
ice_cream: بستنیفروشی
interior_decoration: دکوراسیون داخلی
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
- cabin: کابین
+ cabin: اتاقک گردشگر
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
gallery: گالری
guest_house: مهمانخانه
- hostel: شبانه روزی
+ hostel: هاستل
hotel: هتل
information: اطلاعات
motel: متل
mooring: مکان لنگر انداختن
rapids: سریع السیر
river: رود
- stream: جوی آب
+ stream: نهر
wadi: Wadi
waterfall: ابشار
weir: آب بند
level4: مرز استان
level5: مرز شهرستان
level6: مرز بخش
- level7: Ù\85رز Ø´Ù\87ردارÛ\8c
- level8: Ù\85رز رÙ\88ستا
+ level7: Ù\85رز دÙ\87ستاÙ\86/Ø´Ù\87ر
+ level8: Ù\85رز Ø´Ù\87ر
level9: مرز منطقه شهری
- level10: مرز ناحیه شهری
+ level10: مرز دهستان/شهر
level11: محدوده محله
types:
cities: شهرها
title_html: گزارش %{link}
missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
disclaimer:
- intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید
+ intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
که:'
not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
unable_to_fix: بهتنهایی یا با کمک نقشهکشهای همکارتان نمیتوانید مشکل را
sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
- export: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ export: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
issues: مسئلهها
data: داده
- export_data: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد داده
+ export_data: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c داده
gps_traces: ردهای GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
user_diaries: روزنوشتهای کاربر
intro_text: OpenStreetMap نقشهای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساختهاند
و آزادید آن را تحت پروانهای آزاد استفاده کنید.
intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
- hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}، %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی
- میکنند.
+ hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}، %{fastly}، %{bytemark} و سایر %{partners}
+ پشتÛ\8cباÙ\86Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86د.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: شرکای تجاری
tou: شرایط استفاده
- osm_offline: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هماکنون آفلاین است و کارهای ضروری برای
- نگهداری آن انجام میگیرد.
- osm_read_only: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هماکنون در حالت فقطخواندنی است و کارهای
- ضروری برای نگهداری آن انجام میگیرد.
+ osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون برونخط است تا کارهای ضروری برای
+ نگهداری آن انجام گیرد.
+ osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون در حالت فقطخواندنی است تا
+ کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سختافزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
help: راهنما
about: درباره
- copyright: حقنشر
+ copyright: حق نشر
community: جامعه
community_blogs: بلاگهای جامعه
community_blogs_title: بلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
'
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: سلام %{to_user}،
header: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
شما فرستاده است:
%{befriendurl} '
befriend_them_html: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
%{befriendurl} '
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: |-
+ بهنظر میرسد پروندهٔ GPX شما:
+ %{trace_name}
+ با این توصیف:
+ %{trace_description}
+ و برچسبهای زیر:
+ %{tags}
+ description_with_no_tags_html: |-
+ بهنظر میرسد پروندهٔ GPX شما:
+ %{trace_name}
+ با این توصیف:
+ %{trace_description}
+ و بدون برچسب
gpx_failure:
hi: سلام %{to_user}،
- failed_to_import: 'درونبرد نشد. این خطا رخ داد:'
+ failed_to_import: 'درونبرد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
+ more_info_html: |-
+ برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجامنشدن درونبرد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
+ %{url}
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] شکست درونبرد GPX'
gpx_success:
hi: سلام %{to_user}،
loaded_successfully:
- one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شد.
+ one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شده است.
other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن
- بار شد.
+ بار شده است.
subject: '[OpenStreetMap] موفقیت درونبرد GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] به اوپناستریتمپ خوش آمدید'
welcome: پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه میدهیم
تا بتوانید شروع کنید.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84تان را تأیید کنید'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ù\86شاÙ\86Û\8c راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87تان را تأیید کنید'
greeting: سلام،
- hopefully_you: â\80«Ú©Ø³Û\8c (اÙ\85Û\8cدÙ\88ارÛ\8cÙ\85 Ø´Ù\85ا) Ù\85Û\8câ\80\8cØ®Ù\88اÙ\87د Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 خود در %{server_url}
+ hopefully_you: â\80«Ú©Ø³Û\8c (اÙ\85Û\8cدÙ\88ارÛ\8cÙ\85 Ø´Ù\85ا) Ù\85Û\8câ\80\8cØ®Ù\88اÙ\87د Ù\86شاÙ\86Û\8c راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 خود در %{server_url}
را به %{new_address} تغییر دهد.
click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
کلیک کنید.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی گذرواژه'
+ subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
greeting: سلام،
hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
- Ù\85تÙ\86اظر با اÛ\8cÙ\86 اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 در openstreetmap.org بازنشانی شود.
- click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، لطفاً برای بازنشانی گذرواژه روی
+ Ù\85تÙ\86اظر با اÛ\8cÙ\86 راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87 در openstreetmap.org بازنشانی شود.
+ click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
پیوند زیر کلیک کنید.
note_comment_notification:
anonymous: کاربری گمنام
و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
unsubscribe_html: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: رایانامهتان را بررسی کنید!
+ introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
+ introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
+ را تأیید نمایید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
+ press confirm button: برای فعالسازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
+ button: تأیید
+ success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
+ already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
+ unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ reconfirm_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
+ کلیک کنید</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: کاربر %{name} یافت نشد.
+ confirm_email:
+ heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
+ press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
+ button: تأیید
+ success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
+ failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
+ unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: یادداشت تأیید تازهای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
+ تأیید کنید بلافاصله میتوانید نقشهکشی را آغاز نمایید.
+ whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده میکنید که درخواستهای تأیید میفرستد،
+ لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمیتوانیم به
+ هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
messages:
inbox:
title: صندوق دریافت
my_inbox: صندوق دریافت
- outbox: صندوق ارسال
+ my_outbox: صندوق ارسال
messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
new_messages:
one: '%{count} پیام تازه'
body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
title: صندوق ارسال
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: صندوق دریافت
- outbox: صندوق ارسال
+ my_inbox: صندوق دریافت
+ my_outbox: صندوق ارسال
messages:
one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامتگذاری شد
destroy:
destroyed: پیام حذف شد
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: فراموشی رمز عبور
+ heading: رمز عبور خودتان را فراموش کردهاید؟
+ email address: 'نشانی رایانامه:'
+ new password button: بازنشانی رمز عبور
+ help_text: رایانامهای که با آن نامنویسی کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به
+ آن میفرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژهتان را بازنشانی کنید.
+ notice email on way: متأسفیم که آن را گم کردهاید :-( اما رایانامهای در راه
+ است که میتوانید بهزودی آن را مجدد تنظیم کنید.
+ notice email cannot find: چنین رایانامهای پیدا نشد، متأسفیم.
+ reset_password:
+ title: بازنشانی رمز عبور
+ heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
+ reset: بازنشانی رمز عبور
+ flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
+ flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
+ preferences:
+ show:
+ title: ترجیحات من
+ preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
+ preferred_languages: زبان مورد ترجیح
+ edit_preferences: ویرایش ترجیحات
+ edit:
+ title: ویرایش ترجیحات
+ save: ذخیرهکردن ترجیحات
+ cancel: لغو
+ update:
+ failure: ذخیرهسازی ترجیحات انجام نشد.
+ update_success_flash:
+ message: ترجیحات ذخیره شد.
+ profiles:
+ edit:
+ title: ویرایش نمایه
+ save: ذخیرهکردن نمایه
+ cancel: لغو
+ image: تصویر
+ gravatar:
+ gravatar: استفاده از Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
+ disabled: گراواتار غیرفعال شد.
+ enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
+ new image: افزودن تصویر
+ keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
+ delete image: حذف تصویر فعلی
+ replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
+ image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
+ home location: موقعیت خانه
+ no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
+ update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه روزآمد
+ شود.
+ update:
+ success: نمایه ذخیره شد.
+ failure: ذخیرهسازی نمایه انجام نشد.
+ sessions:
+ new:
+ title: ورود
+ heading: ورود
+ email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
+ password: 'رمز عبور:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: مرا به خاطر بسپار
+ lost password link: رمز عبورتان را فراموش کردهاید؟
+ login_button: ورود
+ register now: اکنون نامنویسی کنید
+ with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
+ وارد شوید:'
+ with external: 'بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
+ new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
+ to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید.
+ create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول میکشد.
+ no account: حساب کاربری ندارید؟
+ account not active: پوزش میخواهیم، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از
+ پیوندی که در رایانامهٔ تأیید وجود دارد برای فعالسازی حساب خود استفاده کنید،
+ یا <a href="%{reconfirm}"> یک رایانامهٔ تأیید دیگر درخواست دهید</a>.
+ account is suspended: با عرض پوزش، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود شدهاست.
+ <br />برای گفتوگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با <a href="%{webmaster}">پشتیبانی</a>
+ تماس بگیرید.
+ auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
+ openid_logo_alt: ورود با OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: ورود با OpenID
+ alt: ورود با نشانی OpenID
+ google:
+ title: ورود با گوگل
+ alt: ورود با OpenID گوگل
+ facebook:
+ title: ورود با فیسبوک
+ alt: ورود با حساب فیسبوک
+ windowslive:
+ title: ورود با Windows Live
+ alt: ورود با حساب Windows Live
+ github:
+ title: ورود با GitHub
+ alt: ورود با حساب GitHub
+ wikipedia:
+ title: ورود با ویکیپدیا
+ alt: ورود با حساب ویکیپدیا
+ wordpress:
+ title: ورود با وردپرس
+ alt: ورود با OpenID وردپرس
+ aol:
+ title: ورود با AOL
+ alt: ورود با AOL OpenID
+ destroy:
+ title: خروج
+ heading: خروج از OpenStreetMap
+ logout_button: خروج
shared:
markdown_help:
title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرامداون</a>
about:
next: بعدی
copyright_html: <span>©</span>مشارکتکنندگان<br>OpenStreetMap
- used_by_html: '%{name} برای هزاران وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سختافزاری
+ used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سختافزاری
دادهٔ نقشه فراهم میکند.'
lede_text: OpenStreetMap را جامعهای از نقشهکشان ساختهاند که در ایجاد و نگهداری
دادههای مربوط به جادهها، مسیرهای تریل، کافهها، ایستگاههای راهآهن و بسیاری
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>وبلاگ OSM</a>،
<a href='%{diary_path}'>روزنوشتهای کاربران</a>،
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگهای جامعه</a> و
- وبسایت <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
+ وبگاه <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
open_data_title: دادهٔ آزاد
open_data_html: 'OpenStreetMap <i>دادهٔ آزاد</i> است: آزادید آن را در هر کاری
استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید. اگر
دادهها را بهشکلی تغییر دهید یا بر اساس آنها چیزی بسازید، باید نتایج را
تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
- حقنشر و پروانه</a> را ببینید.'
+ حق نشر و پروانه</a> را ببینید.'
legal_title: قانونی
legal_1_html: |-
- این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و بهنمایندگی از جامعه تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
سیاست استفادهٔ قابلقبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
<br>
- اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
<br>
OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
legal_2_html: |-
- اگر دربارهٔ پروانه، حقنشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
<br>
OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری متعلق به OSMF</a> هستند.
partners_title: شرکای تجاری
english_link: اصل انگلیسی
native:
title: دربارهٔ این صفحه
- html: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حقنشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
- %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حقنشر را رها و %{mapping_link}
+ html: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
+ %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
کنید.
native_link: نسخهٔ فارسی
mapping_link: شروع به نقشهکشی
legal_babble:
- title_html: حقنشر و پروانه
+ title_html: حق نشر و پروانه
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i><abbr title="Open Data"></abbr>دادهٔ باز</i> است و از سوی <a
href="https://osmfoundation.org/">بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) تحت پروانهٔ <a
مستندات ما تحت پروانهٔ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) است.
credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
- credit_1_html: |-
- بایسته است که اینگونه از ما یاد کنید:
- “©مشارکتکنندگان OpenStreetMap”.
- credit_2_1_html: همچنین باید روشن کنید که دادهها تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ
- باز (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشیهای نقشهٔ ما را استفاده
- کردید باید بهروشنی بیان کنید که نقشهنگاریها تحت پروانهٔ CC BY-SA است.
- این کار را با پیونددادن به <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">
- این صفحهٔ حقنشر</a> انجام دهید. بهعنوان جایگزین، میتوانید با نام و پیوند
- مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع میکنید
- انجام این کار ضروری است). در رسانههایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای
- چاپی)، توصیه میکنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با
- گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت
- تناسب به creativecommons.org هدایت کنید.
- credit_3_1_html: |-
- کاشیهای نقشهٔ www.openstreetmap.org در «سبک استاندارد»، کار تولیدی (Produced Work) محسوب میشوند که بنیاد اوپناستریتمپ با استفاده از دادهٔ اوپناستریتمپ تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ باز (ODbL) ساختهاست. اگر از این کاشیها استفاده میکنید لطفاً این انتساب را به کار ببرید:
- «نقشه و دادهٔ پایه از OpenStreetMap و بنیاد OpenStreetMap»
+ credit_1_html: 'جایی که دارید از دادههای اوپناستریتمپ استفاده میکنید،
+ لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>ارائهٔ اعبار به اوپناستریتمپ با نمایش اطلاعیهٔ کپیرایتمان.</li>
+ <li>مشخص کنید که دادهها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش
+ اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندیهای مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشهای
+ که ساختهاید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی
+ برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفتهایم. جزئیات کامل این نیازمندیها
+ را میتوانید در <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">رهنمودهای
+ انتساب</a> ببینید.
credit_4_html: |-
در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود.
برای مثال:
تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل دادههایی از \n<a
href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
- Information</a>، حقنشر State محفوظ است."
+ Information</a>، حق نشر State محفوظ است."
contributors_gb_html: |-
<strong>پادشاهی بریتانیا</strong>: شامل دادههای Ordnance
- Survey © حقنشر و حق پایگاهداده Crown ۲۰۱۰-۱۹.
+ Survey © حق نشر و حق پایگاه داده Crown ۲۰۱۰-۱۹.
contributors_footer_1_html: |-
برای اطلاعات بیشتر درباره اینها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپناستریتمپ استفاده شده، لطفاً <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">صفحهٔ مشارکتکنندگان</a> را در ویکی ببینید.
contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
فراهمکنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید میکند، ضمانتی میدهد، یا
مسئولیتی میپذیرد.
- infringement_title_html: نقض حقنشر
+ infringement_title_html: نقض حق نشر
infringement_1_html: به مشارکتکنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
- دارای حقنشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشههای گوگل یا نقشههای چاپی)، مگر
- با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حقنشر.
- infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حقنشر بهطور نامناسبی
- به پایگاهدادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به <a
- href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">روندنامهٔ
+ دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشههای گوگل یا نقشههای چاپی)، مگر
+ با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
+ infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر بهطور نامناسبی
+ به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">روندنامهٔ
حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشانهای تجاری
shortlink: پیوند کوتاه
createnote: افزودن یادداشت
license:
- copyright: حقنشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
- remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ
- Ú©Ù\86ترÙ\84 از دÙ\88ر Ù\81عاÙ\84 است
+ copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
+ remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
+ Ú©Ù\86ترÙ\84 از دÙ\88ر Ù\81عاÙ\84 باشد
edit:
not_public: تنظیم نکردهاید که ویرایشهایتان عمومی باشد.
not_public_description_html: دیگر نمیتوانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
no_iframe_support: مرورگر شما فریمهای HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
پشتیبانی نمیکند.
export:
- title: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
- area_to_export: Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ title: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
+ area_to_export: Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
manually_select: بهصورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
- format_to_export: Ù\82اÙ\84ب برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ format_to_export: Ù\82اÙ\84ب برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان میدهد)
embeddable_html: HTML توکار
licence: پروانه
export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
- دادهٔ همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
+ دادهٔ همگانی باز، پایگاه دادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
too_large:
- advice: 'اگر برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد باÙ\84ا Ù\86اÙ\85Ù\88Ù\81Ù\82 بÙ\88د، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
- body: اÛ\8cÙ\86 Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
- بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
+ advice: 'اگر برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c باÙ\84ا اÙ\86جاÙ\85 Ù\86Ø´د، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
+ body: اÛ\8cÙ\86 Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
+ بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
planet:
title: سیارهٔ OSM
- description: کپیهای کامل از پایگاهدادهٔ OpenStreetMap که بهطور منظم روزآمد
+ description: رونوشتهای پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که بهطور منظم روزآمد
میشوند
overpass:
title: Overpass API
- description: بارگیری این محدوده از یکی از آینههای پایگاهدادهٔ OpenStreetMap
+ description: بارگیری این محدوده از یکی از آینههای پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
geofabrik:
title: بارگیریهای Geofabrik
description: گزیدهٔ اطلاعات قارهها، کشورها، و شهرهای منتخب که بهطور منظم
latitude: 'عرض:'
longitude: 'طول:'
output: خروجی
- paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبسایت، HTML بچسبانید
- export_button: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
+ export_button: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
fixthemap:
title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
how_to_help:
other_concerns:
title: نگرانیهای دیگر
explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا
- نگرانیهایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حقنشر</a> مراجعه کنید
+ نگرانیهایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حق نشر</a> مراجعه کنید
تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین میتوانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروههای
کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
help:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: انجمن کمک
- description: در سایت پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
+ description: در وبگاه پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
mailing_lists:
title: فهرستهای پستی
description: در فهرستهای پستی متنوعِ موضوعی یا منطقهای سوال بپرسید یا دربارهٔ
summit:
- چکاد
- قله
- tunnel: Ù¾Ù\88شش خطâ\80\8cÚ\86Û\8cÙ\86 = تونل
- bridge: Ù¾Ù\88شش سیاه = پل
+ tunnel: Ù\84بÙ\87Ù\94 خطâ\80\8cÚ\86Û\8cÙ\86â\80\8cدار = تونل
+ bridge: Ù\84بÙ\87Ù\94 سیاه = پل
private: دسترسی شخصی
destination: دسترسی مقصد
construction: جاده در دست ساخت
toilets: سرویس های بهداشتی
welcome:
title: خوش آمدید!
- introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابلویرایش جهان، خوش آمدید.
- اکنون که ثبتنامتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. در ادامه،
- راهنمای کوتاهی دربارهٔ مهمترین چیزهایی که به دانستنشان نیاز دارید، آمده است.
+ introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید.
+ اکنون که نامنویسیتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. این
+ راهنمای سریع دربارهٔ مهمترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
whats_on_the_map:
title: چیزهایی که روی نقشه میآید
on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشهکشی میکنیم که <em>هم واقعی و هم
کنید.
off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمیآید</em> عبارتاند از دادهٔ سلیقهای
مانند رتبهبندیها، عارضههای تاریخی یا فرضی و دادهای که از منابع دارای
- حقنشر بهدست میآوریم. از نقشههای آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه
+ حق نشر به دست میآوریم. از نقشههای برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه
اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
basic_terms:
title: اصطلاحات پایهٔ نقشهکشی
paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند
کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است.
editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> نرمافزار
- یا وبسایتی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
+ یا وبگاهی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> نقطهای روی نقشه
است، مثل یک رستوران یا یک درخت.
way_html: <strong>راه</strong> یا <strong>way</strong> یک خط یا محدوده است؛
مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
- tag_html: <strong>تگ</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
- یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. به آن برچسب
- هم میگویند.
+ tag_html: <strong>برچسب</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
+ یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
rules:
title: قوانین!
paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
add_a_note:
title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
paragraph_1_html: |-
- اگر فقط میخواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبتنام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
+ اگر فقط میخواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نامنویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
یک یادداشت بنویسید.
paragraph_2_html: |-
کافی است <a href='%{map_url}'>نقشه</a> را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
create:
upload_trace: بارگذاری رد جیپیاس
- trace_uploaded: Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX Ø´Ù\85ا بارگذارÛ\8c شدÙ\87 Ù\88 در اÙ\86تظار درج در پاÛ\8cگاÙ\87â\80\8cدادÙ\87 است.
- این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای
- شما فرستاده میشود.
- upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این
+ trace_uploaded: پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX Ø´Ù\85ا بارگذارÛ\8c شدÙ\87 Ù\88 در اÙ\86تظار درج در پاÛ\8cگاÙ\87 دادÙ\87
+ است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد رایانامهای
+ براÛ\8c Ø´Ù\85ا Ù\81رستادÙ\87 Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د.
+ upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
خطا اطلاعرسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
traces_waiting:
one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
title: در حال دیدن رد %{name}
heading: در حال دیدن رد %{name}
pending: در انتظار
- filename: 'Ù\86اÙ\85 Ù\81اÛ\8cÙ\84:'
+ filename: 'Ù\86اÙ\85 پرÙ\88Ù\86دÙ\87:'
download: بارگیری
uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
points: 'نقاط:'
more: بیشتر
trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
view_map: نمایش نقشه
- edit: ویرایش
edit_map: ویرایش نقشه
public: عمومی
identifiable: قابل شناسایی
trackable: قابل ردیابی
by: از
in: در
- map: نقشه
index:
public_traces: ردهای GPS عمومی
- my_traces: ردهای جیپیاس من
public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاریشده
tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
کنید</a> یا در <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload_GPS_tracks'>صفحهٔ
ویکی</a> دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید.
upload_trace: بارگذاری یک رد
- see_all_traces: دیدن همهٔ ردها
- see_my_traces: ردهای من
+ all_traces: همهٔ ردها
+ my_traces: ردهای من
+ traces_from: ردهای عمومی %{user}
+ remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
destroy:
scheduled_for_deletion: این رد در زمانبندی حذف قرار گرفت
make_public:
offline_warning:
message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
offline:
- heading: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 GPX Ø¢Ù\81Ù\84اÛ\8cÙ\86 است
- message: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
+ heading: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 GPX برÙ\88Ù\86â\80\8cخط است
+ message: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
georss:
title: ردهای جیپیاس OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}
other: ' فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}'
- description_without_count: Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX از %{user}
+ description_without_count: پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX از %{user}
application:
permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
require_cookies:
require_admin:
not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
+ blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
بتوانید ویرایشهای خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
کاربری وب وارد شوید.
need_to_see_terms: دسترسی شما به API بهطور موقت معلق شدهاست. لطفاً در رابط
کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکتکننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
ولی حتماً باید آن را ببینید.
+ settings_menu:
+ account_settings: تنظیمات حساب
+ oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
+ oauth2_applications: برنامههای OAuth 2
+ oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
oauth:
authorize:
title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
- request_access_html: اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 %{app_name} درخÙ\88است دسترسÛ\8c بÙ\87 Øساب کاربرÛ\8c Ø´Ù\85ا
- (%{user}) دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید اپلیکیشن به قابلیتهای زیر
- دسترسÛ\8c داشتÙ\87 باشد. Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\87Ù\85Ù\87 Û\8cا Ù\81Ù\82Ø· Ù\85Ù\88اردÛ\8c را Ú©Ù\87 دÙ\88ست دارÛ\8cد اÙ\86تخاب Ú©Ù\86Û\8cد.
- allow_to: 'اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 کارخواه مجاز است که:'
+ request_access_html: برÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 %{app_name} درخÙ\88است دسترسÛ\8c بÙ\87 Øساب کاربرÛ\8c Ø´Ù\85ا (%{user})
+ دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته
+ باشد. میتوانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
+ allow_to: 'برÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 کارخواه مجاز است که:'
allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
grant_access: دسترسی میدهم
authorize_success:
title: درخواست اجازه قبول شد
- allowed_html: دسترسÛ\8c اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 %{app_name} به حسابتان را مجاز کردهاید.
+ allowed_html: دسترسÛ\8c برÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 %{app_name} به حسابتان را مجاز کردهاید.
verification: کد تأیید %{code} است.
authorize_failure:
- title: درخÙ\88است اجازÙ\87 رد شد
- denied: دسترسÛ\8c اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 %{app_name} به حسابتان را رد کردهاید.
+ title: درخÙ\88است اجازÙ\87 اÙ\86جاÙ\85 Ù\86شد
+ denied: دسترسÛ\8c برÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 %{app_name} به حسابتان را رد کردهاید.
invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
revoke:
flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردهاید
permissions:
- missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به اپلیکیشن ندادهاید
+ missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه ندادهاید
+ scopes:
+ read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
+ write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
+ write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
+ write_api: اصلاح نقشه
+ read_gpx: خواندن ردهای جیپیاس خصوصی
+ write_gpx: بارگذاری ردهای جیپیاس
+ write_notes: اصلاح یادداشتها
+ read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
+ skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
oauth_clients:
new:
- title: ثبت اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 تازÙ\87
+ title: ثبت برÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 جدÛ\8cد
edit:
- title: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86تان
+ title: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ برÙ\86اÙ\85Ù\87تان
show:
title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
key: 'کلید مصرفکننده:'
requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست میشود:'
index:
title: جزئیات OAuth من
- my_tokens: اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86های مجاز من
- list_tokens: 'تÙ\88Ú©Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c زÛ\8cر با Ù\86اÙ\85 Ø´Ù\85ا براÛ\8c اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86های زیر صادر شده است:'
- application: Ù\86اÙ\85 اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86
+ my_tokens: برÙ\86اÙ\85Ù\87های مجاز من
+ list_tokens: 'تÙ\88Ú©Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c زÛ\8cر با Ù\86اÙ\85 Ø´Ù\85ا براÛ\8c برÙ\86اÙ\85Ù\87های زیر صادر شده است:'
+ application: Ù\86اÙ\85 برÙ\86اÙ\85Ù\87
issued_at: تاریخ صدور
revoke: باطل شود!
- my_apps: اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c کارخÙ\88اÙ\87 (client) من
- no_apps_html: Ø¢Û\8cا اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86ی دارید که میخواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
- %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه وباپلیکیشن شما بتواند درخواستهای OAuth انجام
+ my_apps: برÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c کارخÙ\88اÙ\87 من
+ no_apps_html: Ø¢Û\8cا برÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cای دارید که میخواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
+ %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواستهای OAuth انجام
دهد باید آن را ثبت کنید.
oauth: OAuth
- registered_apps: 'اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c کارخÙ\88اÙ\87 (client) زیر را ثبت کردهاید:'
- register_new: اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86تان را ثبت کنید
+ registered_apps: 'برÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c کارخÙ\88اÙ\87 زیر را ثبت کردهاید:'
+ register_new: برÙ\86اÙ\85Ù\87تان را ثبت کنید
form:
requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
not_found:
update:
flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
destroy:
- flash: ثبتنام اپلیکیشن کارخواه از بین رفت
+ flash: نامنویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: برنامههای کارخواه من
+ no_applications_html: آیا برنامهای دارید که میخواهید بهوسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
+ ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامهتان بتواند درخواستهای
+ OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: ثبت برنامهٔ جدید
+ name: نام
+ permissions: اجازهها
+ application:
+ edit: ویرایش
+ delete: حذف
+ confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
+ new:
+ title: ثبت یک برنامهٔ جدید
+ edit:
+ title: ویرایش برنامهتان
+ show:
+ edit: ویرایش
+ delete: حذف
+ confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
+ client_id: Client ID
+ client_secret: Client Secret
+ client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
+ permissions: اجازهها
+ redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
+ not_found:
+ sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمیشود.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: نیازمند کسب مجوز
+ introduction: آیا به %{application} اجازه میدهید با مجوزهای زیر به حسابتان
+ دسترسی داشته باشد؟
+ authorize: مجاز کردن
+ deny: رد کردن
+ error:
+ title: خطایی رخ داد
+ show:
+ title: کد مجوز
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: نرمافزارهای مجاز من
+ application: برنامه
+ permissions: اجازهها
+ no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه ندادهاید.
+ application:
+ revoke: ابطال دسترسی
+ confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
users:
- login:
- title: ورود
- heading: ورود
- email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:'
- password: 'گذرواژه:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: مرا به خاطر بسپار
- lost password link: گذرواژهٔ خود را فراموش کردهاید؟
- login_button: ورود
- register now: اکنون ثبتنام کنید
- with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و گذرواژهتان
- وارد شوید:'
- with external: 'بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
- new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
- to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید.
- create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول میکشد.
- no account: حساب کاربری ندارید؟
- account not active: پوزش میخواهیم، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از
- پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعالسازی حساب خود استفاده کنید، یا
- <a href="%{reconfirm}"> یک ایمیل تأیید دیگر درخواست دهید</a>.
- account is suspended: پوزش میخواهیم، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود
- شدهاست. <br />برای گفتوگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر
- سایت</a> تماس بگیرید.
- auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
- openid_logo_alt: ورود با OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: ورود با OpenID
- alt: ورود با نشانی OpenID
- google:
- title: ورود با گوگل
- alt: ورود با OpenID گوگل
- facebook:
- title: ورود با فیسبوک
- alt: ورود با حساب فیسبوک
- windowslive:
- title: ورود با Windows Live
- alt: ورود با حساب Windows Live
- github:
- title: ورود با GitHub
- alt: ورود با حساب GitHub
- wikipedia:
- title: ورود با ویکیپدیا
- alt: ورود با حساب ویکیپدیا
- yahoo:
- title: ورود با یاهو
- alt: ورود با حساب OpenID یاهو
- wordpress:
- title: ورود با وردپرس
- alt: ورود با OpenID وردپرس
- aol:
- title: ورود با AOL
- alt: ورود با AOL OpenID
- logout:
- title: خروج
- heading: خروج از OpenStreetMap
- logout_button: خروج
- lost_password:
- title: فراموشی گذرواژه
- heading: گذرواژهٔ خود را فراموش کردهاید؟
- email address: 'نشانی ایمیل:'
- new password button: بازنشانی گذرواژه
- help_text: ایمیلی که با آن ثبتنام کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به آن میفرستیم
- تا بتوانید بهوسیلهٔ آن گذرواژهٔ خود را بازنشانی کنید.
- notice email on way: متأسفیم که آن را گم کردهاید :-( اما ایمیلی در راه است
- که میتوانید بهزودی آن را مجدد تنظیم کنید.
- notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم.
- reset_password:
- title: بازنشانی گذرواژه
- heading: بازنشانی گذرواژه برای %{user}
- reset: بازنشانی گذرواژه
- flash changed: گذرواژهٔ شما عوض شد.
- flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
new:
title: ثبت نام
no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمیتوانیم بهصورت خودکار برای
شما حساب کاربری بسازیم.
- contact_webmaster_html: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> تماس بگیرید
- تا برای ساخت حساب کاربری برنامهریزی کند - سعی میکنیم درخواستها را هرچهسریعتر
- پاسخ دهیم.
+ contact_support_html: لطفاً با <a href="%{support}">پشتیبانی</a> تماس بگیرید
+ تا برای ساخت حساب کاربری برنامهریزی کند - سعی میکنیم درخواستها را هرچه
+ سریعتر پاسخ دهیم.
about:
header: آزاد و قابلویرایش
html: |-
- <p>بر Ø®Ù\84اÙ\81 ساÛ\8cر Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اØ\8c OpenStreetMap کاÙ\85Ù\84اÙ\8b بÙ\87â\80\8cدست کساÙ\86Û\8c Ù\87Ù\85Ú\86Ù\88Ù\86 Ø´Ù\85ا ساختÙ\87 شدÙ\87 Ù\88 اصÙ\84اØØ\8c رÙ\88زآÙ\85دسازی، بارگیری و بهکارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
- <p>برای شروع همکاری، ثبت نام کنید. ایمیلی برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
- email address: 'Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84:'
- confirm email address: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84:'
+ <p>بر Ø®Ù\84اÙ\81 ساÛ\8cر Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اØ\8c OpenStreetMap کاÙ\85Ù\84اÙ\8b بÙ\87â\80\8cدست کساÙ\86Û\8c Ù\87Ù\85Ú\86Ù\88Ù\86 Ø´Ù\85ا ساختÙ\87 شدÙ\87 Ù\88 اصÙ\84اØØ\8c بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی، بارگیری و بهکارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
+ <p>برای شروع همکاری، نامنویسی کنید. رایانامهای برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
+ email address: 'Ù\86شاÙ\86Û\8c راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87:'
+ confirm email address: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ù\86شاÙ\86Û\8c راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87:'
display name: 'نام نمایشی:'
display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را میبینند. میتوانید
بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
use external auth: بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
- auth no password: در اعتبارسنجی بهروش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپناستریتمپ
- ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد.
+ auth no password: در اعتبارسنجی بهروش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپناستریتمپ
+ ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
continue: ثبت نام
terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
- terms declined: از اینکه تصمیم گرفتهاید شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرید،
- متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً <a href="%{url}">این صفحهٔ ویکی</a>را
- ببینید.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: شرایط
heading: شرایط
contributor_terms_explain: بهموجب این توافقنامه، این شرایط مشارکتکننده برای
مشارکتهای گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
read_ct: شرایط مشارکتکننده را که در بالا آمده، خواندهام و آن را میپذیرم
- tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبسایت و سایر زیرساختهای
+ tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساختهای
ارائهشده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
و آن را بپذیرید.
read_tou: شرایط استفاده را خواندهام و آن را میپذیرم
consider_pd: علاوه بر موارد بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی باشد.
consider_pd_why: این چیست؟
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکتکننده: <a href="%{summary}">خلاصهٔ
خوانا برای انسان</a> و <a href="%{translations}">ترجمههای غیررسمی</a>'
continue: ادامه
france: فرانسه
italy: ایتالیا
rest_of_world: دیگر نقاط جهان
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفتهاید شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرید،
+ متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
+ terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: چنین کاربری وجود ندارد
heading: کاربر %{user} وجود ندارد
my profile: نمایهٔ من
my settings: تنظیمات من
my comments: نظرات من
- oauth settings: تنظیمات oauth
+ my_preferences: ترجیحات من
+ my_dashboard: پیشخوان من
blocks on me: مسدودیهای من
blocks by me: مسدودیهای به دست من
+ edit_profile: ویرایش نمایه
send message: ارسال پیام
diary: روزنوشت
edits: ویرایشها
ct undecided: بلاتکلیف
ct declined: رد شده
latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
- email address: 'Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84:'
+ email address: 'Ù\86شاÙ\86Û\8c راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87:'
created from: 'ایجادشده از:'
status: 'وضعیت:'
spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
description: شرح
user location: موقعبت کاربر
- if_set_location_html: مکان خانهتان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید
- تا کاربران نزدیکتان را ببینید.
- settings_link_text: تنظیمات
- my friends: دوستان من
- no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
- km away: %{count} کیلومتر فاصله
- m away: %{count} متر فاصله
- nearby users: دیگر کاربران نزدیک
- no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
role:
administrator: این کاربر مدیر است
moderator: این کاربر ناظم است
activate_user: فعالکردن این کاربر
deactivate_user: غیرفعالکردن این کاربر
confirm_user: تأیید این کاربر
+ unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
+ unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
hide_user: مخفیکردن این کاربر
unhide_user: آشکارکردن این کاربر
delete_user: حذف این کاربر
confirm: تأیید
- friends_changesets: ویرایشهای دوستان
- friends_diaries: روزنوشتهای دوستان
- nearby_changesets: ویرایشهای کاربران نزدیک
- nearby_diaries: روزنوشتهای کاربران نزدیک
report: گزارش این کاربر
- popup:
- your location: مکان شما
- nearby mapper: نقشهکش نزدیک
- friend: دوست
- account:
- title: ویرایش حساب
- my settings: تنظیمات من
- current email address: ایمیل فعلی
- external auth: احراز هویت خارجی
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: این چیست؟
- public editing:
- heading: ویرایش عمومی
- enabled: فعال. گمنام نیستید و میتوانید داده را ویرایش کنید.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: این چیست؟
- disabled: غیرفعال شده و نمیتوان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
- گمنام هستند.
- disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
- public editing note:
- heading: ویرایش عمومی
- html: هم اکنون ویرایشهای شما گمنام هستند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
- یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
- برای تماس با شما از طریق وبسایت، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. <b>از زمان روی
- کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
- <ul><li>نشانی ایمیل شما خصوصی میماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
- برگشتپذیر نیست و همهٔ کاربران تازه بهطور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: شرایط مشارکتکننده
- agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
- not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
- review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
- شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
- agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کردهاید که ویرایشهایتان در مالکیت عمومی
- باشد.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: این چیست؟
- image: تصویر
- gravatar:
- gravatar: استفاده از Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
- disabled: گراواتار غیرفعال شد.
- enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
- new image: افزودن تصویر
- keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
- delete image: حذف تصویر فعلی
- replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
- image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
- home location: موقعیت خانه
- no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
- update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه روزآمد
- شود.
- save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
- make edits public button: همهٔ ویرایشهای من را عمومی کن
- return to profile: بازگشت به نمایه
- flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. برای
- تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسالشده به ایمیلتان را بررسی کنید.
- flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
- confirm:
- heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
- introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما فرستادیم.
- introduction_2: روی پیوندی که در ایمیل دریافتی هست کلید کنید و حساب خود را تأیید
- نمایید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
- press confirm button: برای فعالسازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
- button: تأیید
- success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
- already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
- unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
- reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
- کلیک کنید</a>.
- confirm_resend:
- success_html: یادداشت تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. بهمحضاینکه حسابتان
- را تأیید کنید میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.<br /><br />اگر از سیستم ضدهرزنامه
- استفاده میکنید که درخواست تأیید میفرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در
- لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمیتوانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم.
- failure: کاربر %{name} یافت نشد.
- confirm_email:
- heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
- press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
- button: تأیید
- success: تغییر نشانی ایمیل شما تأیید شد!
- failure: یک نشانی ایمیل قبلاً با این توکن تأیید شده است.
- unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
set_home:
flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
go_public:
hide: پنهانکردن کاربران انتخابشده
empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
suspended:
- title: حساب کاربری معلق شده است
- heading: تعلیق حساب کاربری
- webmaster: وبمستر
+ title: حساب معلق شده است
+ heading: تعلیق حساب
+ support: پشتیبانی
body_html: |-
<p>
- Ø´Ù\88ربختاÙ\86Ù\87 بÙ\87â\80\8cخاطر Ù\81عاÙ\84Û\8cت Ù\85Ø´Ú©Ù\88Ú©Ø\8c Øساب کاربرÛ\8c Ø´Ù\85ا بهطور خودکار معلق شده است.
+ با عرض Ù¾Ù\88زشØ\8c Øساب کاربرÛ\8c Ø´Ù\85ا بÙ\87â\80\8cخاطر Ù\81عاÙ\84Û\8cت Ù\85Ø´Ú©Ù\88Ú© بهطور خودکار معلق شده است.
</p>
<p>
بهزودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی میکند. در صورت تمایل میتوانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این باره صحبت کنید.
</p>
auth_failure:
- connection_failed: اتصاÙ\84 بÙ\87 سرÙ\88Û\8cسدهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
+ connection_failed: اتصاÙ\84 بÙ\87 ارائÙ\87دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
+ unknown_error: احراز هویت انجام نشد
auth_association:
heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
option_1: اگر در OpenStreetMap تازهوارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
یک حساب کاربری جدید بسازید.
- option_2: اگر Øساب کاربرÛ\8c دارÛ\8cدØ\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با استÙ\81ادÙ\87 از Ù\86اÙ\85 کاربرÛ\8c Ù\88 گذرÙ\88اÚ\98Ù\87Ù\94
- Ø®Ù\88د بÙ\87 ØسابتاÙ\86 Ù\88ارد Ø´Ù\88Û\8cد Ù\88 سپس در Ù\82سÙ\85ت تÙ\86ظÛ\8cÙ\85ات کاربرØ\8c Øساب Ø®Ù\88د را بÙ\87 Ø´Ù\86اسÙ\87Ù\94
- خود متصل کنید.
+ option_2: اگر از Ù\82بÙ\84 ØسابÛ\8c دارÛ\8cدØ\8c Ø´Ù\85ا Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با استÙ\81ادÙ\87 از Ù\86اÙ\85 کاربرÛ\8c Ù\88 رÙ\85ز
+ عبÙ\88رتاÙ\86 Ù\88ارد Ø´Ù\88Û\8cد Ù\88 سپس در Ù\82سÙ\85ت تÙ\86ظÛ\8cÙ\85ات کاربرÛ\8cتاÙ\86Ø\8c Øساب Ø®Ù\88د را بÙ\87 Ø´Ù\86اسÙ\87Ù\94 Ø®Ù\88د
+ متصل کنید.
user_role:
filter:
not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
show:
title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
- created: زمان ایجاد
- status: وضعیت
+ created: 'ایجاد شده:'
+ duration: 'مدت:'
+ status: 'وضعیت:'
show: نمایش
edit: ویرایش
revoke: باطل شود!
title: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
heading: یادداشتهای %{user}
subheading_html: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
+ no_notes: یادداشتی ننوشته است
id: شناسه
creator: ایجادکننده
description: شرح
short_url: نشانی کوتاه
include_marker: شامل نشانگر
center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
- paste_html: براÛ\8c جاسازÛ\8c در Ù\88بâ\80\8cساÛ\8cتØ\8c HTML را بÚ\86سبانید
+ paste_html: براÛ\8c استÙ\81ادÙ\87Ù\94 تÙ\88کار در Ù\88بگاÙ\87Ø\8c HTML را جاÛ\8cگذارÛ\8c Ú©نید
view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را میتوان در قالب عکس برونبرد کرد.
embed:
tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
map:
zoom:
- in: بزرگنمایی
+ in: بزرگنمایی
out: کوچکنمایی
locate:
title: نمایش مکان من
title: لایهها
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مشارکتکنندگان OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>شرایط وبسایت و API</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>شرایط وبگاه و API</a>
cyclosm: سبک کاشیها از <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
میزبانی با <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپناستریتمپ فرانسه</a>
thunderforest: کاشیها با لطف <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
فرانسه </a>
site:
edit_tooltip: ویرایش نقشه
- edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
+ edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
- createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
- map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
- map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
+ createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
queryfeature_tooltip: پرسوجوی عارضهها
- queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
+ queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
changesets:
show:
comment: نظر
دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را بهطور کامل شرح دهید.
advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را میبینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا
- اطلاعات برداشتشده از منابع دارای حقنشر را اینجا ننویسید.
+ اطلاعات برداشتشده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
add: افزودن یادداشت
show:
anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید بهطور مستقل
reactivate: فعالسازی مجدد
comment_and_resolve: نظر + حل شد
comment: نظر
- edit_help: نقشه را جابهجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
+ report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود،
+ میتوانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه
+ با نوشتن نظر آن را حل کنید.
+ edit_help: نقشه را جابهجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
directions:
ascend: فراز
way: راه
relation: رابطه
nothing_found: عارضهای یافت نشد
- error: 'خطار در ارتباط با %{server}: %{error}'
+ error: |-
+ خطا هنگام ارتباط با %{server}:
+ %{error}
timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
context:
directions_from: مسیریابی از اینجا