# Messages for Persian (فارسی)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Alirezaaa
+# Author: Arash.pt
# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
+# Author: Dalba
+# Author: Danialbehzadi
+# Author: Dr jackie
# Author: Ebraminio
+# Author: Fatemi127
# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
+# Author: Iriman
+# Author: Jafari
# Author: Leyth
# Author: Mcuteangel
+# Author: Mjbmr
+# Author: Movyn
# Author: Omidh
+# Author: Pirehelokan
# Author: Reza1615
+# Author: Ruila
# Author: Sahim
# Author: Taha
# Author: Wayiran
# Author: ZxxZxxZ
# Author: جواد
# Author: فلورانس
-fa:
- about_page:
- community_driven_html: "انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.\nهمکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.\nبرای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید."
- community_driven_title: نوع جامعه گرایی
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
- local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند.
- local_knowledge_title: دانش محلی
- next: بعدی
- open_data_html: "OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href='%{copyright_path}'>صفحه ی حق نشر و مجوز</a> را برای راهنمایی ببینید."
- open_data_title: داده های باز
- partners_title: شرکای تجاری
- used_by: "%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است"
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: بدن
- diary_entry:
- language: زبان
- latitude: عرض جغرافیایی
- longitude: طول جغرافیایی
- title: عنوان
- user: کاربر
- friend:
- friend: دوست
- user: کاربر
- message:
- body: بدنه
- recipient: گیرنده
- sender: فرستنده
- title: عنوان
- trace:
- description: توضیح
- latitude: عرض جغرافیایی
- longitude: طول جغرافیایی
- name: نام
- public: عمومی
- size: اندازه
- user: کاربر
- visible: قابل دیدن
- user:
- active: فعال
- description: توضیحات
- display_name: نام نمایشی
- email: رایانامه
- languages: زبانها
- pass_crypt: رمز عبور
- models:
+---
+fa:
+ html:
+ dir: rtl
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
changeset: تغییرات انجام شده
changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
country: کشور
- diary_comment: نظر یادداشت روزانه
- diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
+ diary_comment: یادداشت روزانه
+ diary_entry: ورود یادداشت روزانه
friend: دوست
language: زبان
message: پیام
node: گره
node_tag: برچسب گره
notifier: اطلاع رسان
- old_node: گره قدیمی
- old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
+ old_node: گره قدیمی
+ old_node_tag: برچسپ قدیمی گره
old_relation: رابطهٔ قدیمی
- old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
- old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
+ old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
+ old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه
old_way: راه قدیمی
- old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
- old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
- relation: ارتباط
+ old_way_node: گره قدیمی راه
+ old_way_tag: برچسپ قدیمی راه
+ relation: رابطÙ\87
relation_member: عضو رابطه
relation_tag: برچسپ رابطه
session: جلسه
- trace: پیگیری
- tracepoint: نقطه پیگیری
- tracetag: برچسب پیگیری
+ trace: رد
+ tracepoint: نقطهٔ رد
+ tracetag: برچسب رد
user: کاربر
user_preference: ترجیحات کاربر
- user_token: نشانه کاربر
+ user_token: رمزینهٔ کاربر
way: راه
way_node: گره راه
way_tag: برچسب راه
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: بنظر میرسد که کوکیها را غیرفعال کردهاید - لطفاً قبل از ادامه کوکیها را روی مرورگرتان فعال کنید.
- require_moderator:
- not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
- setup_user_auth:
- blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید.
- need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شدهاست. برای مشاهدهٔ شرایط شرکتکننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید حتماً آنٰها را ببینید.
- browse:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: بدنه
+ diary_entry:
+ user: کاربر
+ title: عنوان
+ latitude: عرض جغرافیایی
+ longitude: طول جغرافیایی
+ language: زبان
+ friend:
+ user: کاربر
+ friend: دوست
+ trace:
+ user: کاربر
+ visible: نمایان
+ name: نام
+ size: اندازه
+ latitude: عرض جغرافیایی
+ longitude: طول جغرافیایی
+ public: عمومی
+ description: توضیح
+ message:
+ sender: فرستنده
+ title: عنوان
+ body: بدنه
+ recipient: گیرنده
+ user:
+ email: ایمیل
+ active: فعال
+ display_name: نام نمایشی
+ description: توضیحات
+ languages: زبانها
+ pass_crypt: گذرواژه
+ editor:
+ default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
+ remote:
+ name: کنترل از دور
+ description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor)
+ browse:
+ created: 'تاریخ ایجاد:'
+ closed: 'تاریخ بستن:'
+ created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> ایجاد شد
+ closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> بسته شد
+ created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را ایجاد
+ کرد
+ deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را حذف کرد
+ edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را ویرایش
+ کرد
+ closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را بست
+ version: نسخه
+ in_changeset: تغییرات انجام شده
anonymous: ناشناس
- changeset:
+ no_comment: (بدون نظر)
+ part_of: بخشی از
+ download_xml: دانلود XML
+ view_history: نمایش تاریخچه
+ view_details: نمایش جزئیات
+ location: 'مکان:'
+ changeset:
+ title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
belongs_to: پدیدآور
+ node: گرهها (%{count})
+ node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ way: راه ها (%{count})
+ way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ relation: روابط (%{count})
+ relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
+ comment: نظرها (%{count})
+ hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ پیش</abbr>
+ commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr>
changesetxml: تغییرات انجام شده XML
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: تغییرات انجام شده %{id}
title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
- node: گره ها (%{count})
- node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
- osmchangexml: osmChange XML
- relation: روابط (%{count})
- relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
- title: "تغییرات انجام شده: %{id}"
- way: راه ها (%{count})
- way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
- closed: بستهشده
- closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
- closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
- containing_relation:
- entry: ارتباط %{relation_name}
- entry_role: رابطه %{relation_name} (بهعنوان %{relation_role})
- created: ایجاد شده
- created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
- created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
- deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
- download_xml: دانلود XML
- edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
- in_changeset: تغییرات انجام شده
- location: "مکان:"
- no_comment: (بدون نظر)
- node:
- history_title: "تاریخچه گره: %{name}"
- title: "گره: %{name}"
- not_found:
- sorry: "پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود."
- type:
- changeset: تغییر انجام شده
+ join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
+ discussion: بحث
+ still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
+ node:
+ title: 'گره: %{name}'
+ history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
+ way:
+ title: 'راه: %{name}'
+ history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
+ nodes: گرهها
+ also_part_of:
+ one: بخشی از راه %{related_ways}
+ other: ' بخشی از راههای %{related_ways}'
+ relation:
+ title: 'رابطه: %{name}'
+ history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
+ members: اعضا
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
+ type:
node: گره
- relation: ارتباط
way: راه
- note:
- closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- closed_title: "یادداشت برطرفشده #%{note_name}"
- commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- description: "توضیحات:"
- hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- hidden_title: "یادداشت پنهان #%{note_name}"
- new_note: یادداشت جدید
- open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
- open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- open_title: "یادداشت برطرف نشده #%{note_name}"
- reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- title: "یادداشت: %{id}"
- part_of: بخشی از
- redacted:
- message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
- redaction: ویرایش %{id}
- type:
+ relation: رابطه
+ containing_relation:
+ entry: رابطهٔ %{relation_name}
+ entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
+ type:
node: گره
- relation: ارتباط
way: راه
- relation:
- history_title: "تاریخچه رابطه: %{name}"
- members: اعضا
- title: "رابطه: %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} بعنوان %{role}"
- type:
+ relation: رابطه
+ changeset: تغییر انجام شده
+ note: یادداشت
+ timeout:
+ sorry: با عرض پوزش، بازیابی دادههای %{type} با شناسهٔ %{id}، زمان خیلی زیادی
+ میبرد.
+ type:
+ node: گره
+ way: راه
+ relation: رابطه
+ changeset: تغییر انجام شده
+ note: یادداشت
+ redacted:
+ redaction: بازویرایی %{id}
+ message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمیشود زیرا بازویرایی(redact)
+ شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
+ type:
node: گره
- relation: ارتباط
way: راه
- start_rjs:
- feature_warning: در حال بارگزاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این داده ها نمایش داده شوند؟
+ relation: رابطه
+ start_rjs:
+ feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
+ را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این دادهها نمایش داده شوند؟
load_data: بارگیری دادهها
loading: در حال بارگیری...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: برچسبها
- wiki_link:
+ wiki_link:
key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
+ wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا
- timeout:
- sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد.
- type:
- changeset: تغییر انجام شده
- node: گره
- relation: ارتباط
- way: راه
- version: نسخه
- view_details: مشاهده جزئیات
- view_history: نمایش تاریخچه
- way:
- also_part_of:
- one: بخشی از راه %{related_ways}
- other: " بخشی از راه های %{related_ways}"
- history_title: "تاریخچه راه: %{name}"
- nodes: گره ها
- title: "راه: %{name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
+ note:
+ title: 'یادداشت: %{id}'
+ new_note: یادداشت تازه
+ description: 'توصیف:'
+ open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
+ closed_title: 'یادداشت برطرفشده #%{note_name}'
+ hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
+ open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
+ open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ قبل</abbr>
+ commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
+ commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
+ closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
+ closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ قبل</abbr>
+ reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ قبل</abbr>
+ reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr> ناشناس
+ دوباره فعالش کرد
+ hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
+ query:
+ title: پرسوجو برای ویژگیها
+ introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگیهای نزدیک را پیدا کنید
+ nearby: ویژگیهای نزدیک
+ enclosing: ویژگیهای نزدیک
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
+ next: بعدی »
+ previous: « قبلی
+ changeset:
anonymous: ناشناس
no_edits: (بدون ویرایش)
view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
- changeset_paging_nav:
- next: بعدی »
- previous: « قبلی
- showing_page: صفحهٔ %{page}
- changesets:
- area: منطقه
- comment: نظر
+ changesets:
id: شناسه
saved_at: ذخیره شد در
user: کاربر
- list:
+ comment: نظر
+ area: منطقه
+ list:
+ title: تغییرات انجام شده
+ title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
+ title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستان من
+ title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
- empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
- load_more: بارگیری بیشتر
- no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
+ empty_user: این کاربر تغییراتی انجام نداده.
+ no_more: تغییرات بیشتری یافت نشد.
no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
- no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
- title: تغییرات انجام شده
- title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
- title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
- title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
- timeout:
- sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان میبرد.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} قبل"
- comment: نظر
- has_commented_on: "%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است"
- newer_comments: نظرات جدیدتر
- older_comments: نظرات قدیمیتر
- post: ارسال
- when: زمان
- diary_comment:
- comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
- confirm: تأیید
- hide_link: پنهانکردن این نظر
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} نظر"
- other: "%{count} نظر"
- zero: بدون نظر
- comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
- confirm: تأیید
- edit_link: ویرایش این ورودی
- hide_link: پنهان سازی این ورودی
- posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
- reply_link: پاسخ به این ورودی
- edit:
- body: "بدنه:"
- language: "زبان:"
- latitude: "عرض جغرافیایی:"
- location: "مکان:"
- longitude: "طول جغرافیایی:"
- marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
- save_button: ذخیره
- subject: "موضوع:"
- title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
- use_map_link: استفاده از نقشه
- feed:
- all:
- description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
- title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
- language:
- description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
- title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
- user:
- description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
- title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
- list:
- in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
- new: ورودی یادداشت های روزانه جدید
- new_title: نوشتن ورودی جدید در یادداشت های روزانه ی کاربری شما
- newer_entries: ورودی های جدیدتر
- no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
- older_entries: ورودی های قدیمی تر
- recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
+ no_more_user: این کاربر تغییرات دیگری انجام نداده.
+ load_more: بارگیری بیشتر
+ timeout:
+ sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
+ میبرد.
+ rss:
+ title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
+ title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
+ comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
+ %{author}'
+ commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
+ commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
+ full: کل بحث
+ diary_entry:
+ new:
+ title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
+ publish_button: انتشار
+ list:
title: یادداشت های روزانه کاربران
title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
- location:
- edit: ویرایش
- location: "مکان:"
- view: نمایش
- new:
- title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
- no_such_entry:
- body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشدهاست. لطفاً نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه است.
- heading: "بدون ورودی با کاربری: %{id}"
- title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
- view:
- leave_a_comment: ارسال نظر
- login: ورود
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} برای گذاشتن نظر"
+ in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
+ new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
+ new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشتهای روزانهٔ کاربری شما
+ no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
+ recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
+ older_entries: ورودی های قدیمی تر
+ newer_entries: ورودی های جدیدتر
+ edit:
+ title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
+ subject: 'موضوع:'
+ body: 'بدنه:'
+ language: 'زبان:'
+ location: 'مکان:'
+ latitude: 'عرض جغرافیایی:'
+ longitude: 'طول جغرافیایی:'
+ use_map_link: استفاده از نقشه
save_button: ذخیره
+ marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
+ view:
title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
- editor:
- default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
- id:
- description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
- name: کنترل از راه دور
- export:
- start:
- add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
- area_to_export: خارج سازی منطقه
- embeddable_html: HTML قابل درج
- export_button: خارج سازی
- export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده های باز عمومی مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
- format: فرمت
- format_to_export: فرمت خارج سازی
- image_size: اندازهٔ تصویر
- latitude: "عرض:"
- licence: مجوز
- longitude: "طول:"
- manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
- map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
- max: حداکثر
- options: گزینهها
- osm_xml_data: دادههای XML OpenStreetMap
- output: خروجی
- paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
- scale: مقیاس
- too_large:
- advice: "اگر خارج سازی بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:"
- body: این منطقه برای خارجسازی بهعنوان دادههای XML OpenStreetMap خیلی بزرگ است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
- geofabrik:
- description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
- title: دانلود های Geofabrik
- metro:
- description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
- title: خلاصه های مترو
- other:
- description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
- title: سایر منابع
- overpass:
- description: دانلود این جعبه محدوده از یکی از لینک های کمکی دیتابیس OpenStreetMap
- title: روگذر API
- planet:
- description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
- title: سیاره ی OSM
- zoom: بزگنمایی
- title: خارج سازی
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: "فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.\nاین یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما میتوانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهندشد."
- join_the_community:
- explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جادهای یا نشانیای گم شدهاست، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپناستریتمپ بپیوندید و دادهها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.
- title: به جمع ما بپیوندید
- title: چگونه کمک کنید
- other_concerns:
- explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار میگیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a> ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a> تماس بگیرید.
- title: نگرانیهای دیگر
- title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: شهرها
- places: مکانها
- towns: شهرستانها
- direction:
- east: شرق
- north: شمال
- north_east: شمال شرقی
- north_west: شمال غربی
- south: جنوب
- south_east: جنوب شرقی
- south_west: جنوب غربی
- west: غرب
- distance:
- other: حدود 1کیلومتر
- zero: کمتر از 1کیلومتر
- results:
- more_results: نتایج بیشتر
- no_results: نتیجهای پیدا نشد
- search:
- title:
- ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ leave_a_comment: ارسال نظر
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
+ login: ورود
+ save_button: ذخیره
+ no_such_entry:
+ title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
+ heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
+ body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشدهاست. لطفاً نوع
+ نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه است.
+ diary_entry:
+ posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
+ comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
+ reply_link: پاسخ به این ورودی
+ comment_count:
+ one: '%{count} نظر'
+ zero: بدون نظر
+ other: '%{count} نظر'
+ edit_link: ویرایش این ورودی
+ hide_link: پنهان سازی این ورودی
+ confirm: تأیید
+ diary_comment:
+ comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
+ hide_link: پنهان کردن این نظر
+ confirm: تأیید
+ location:
+ location: 'مکان:'
+ view: نمایش
+ edit: ویرایش
+ feed:
+ user:
+ title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
+ description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
+ language:
+ title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
+ description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
+ all:
+ title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
+ description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
+ post: ارسال
+ when: زمان
+ comment: نظر
+ ago: '%{ago} قبل'
+ newer_comments: نظرات جدیدتر
+ older_comments: نظرات قدیمیتر
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
+ ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
- osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: مرز حومه
- level2: مرز کشور
- level4: مرز ایالت
- level5: مرز منطقه
- level6: مرز شهرستان
- level8: مرز شهری
- level9: مرز روستایی
- prefix:
- aerialway:
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: ماشین کابلی
chair_lift: صندلی بالابر
drag_lift: بالابر کشیدنی
+ gondola: تلهکابین
station: ایستگاه راه هوایی
- aeroway:
+ aeroway:
aerodrome: فرودگاه هواپیما
apron: صحن
gate: ورودی
runway: باند فرودگاه
taxiway: فرود به صحن
terminal: پایانه
- amenity:
- WLAN: دسترسی WiFi
- airport: فرودگاه
+ amenity:
+ animal_shelter: پناهگاه حیوانات
arts_centre: مرکز هنری
- artwork: اثر هنری
atm: خودپرداز
- auditorium: سالن اجتماعات
bank: بانک
bar: بار
bbq: BBQ
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
biergarten: باغ آبجو
+ boat_rental: کرایه قایق
brothel: فاحشهخانه
bureau_de_change: دفتر ارز
bus_station: ایستگاه اتوبوس
car_wash: کارواش
casino: کازینو
charging_station: ایستگاه شارژ
+ childcare: نگهداری کودکان
cinema: سینما
clinic: درمانگاه
- club: باشگاه
+ clock: ساعت
college: کالج
community_centre: مرکز انجمن
courthouse: دادگاه
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
doctors: پزشکان
- dormitory: خوابگاه
drinking_water: آب آشامیدنی
driving_school: آموزشگاه رانندگی
embassy: سفارت
- emergency_phone: تلفن اضطراری
fast_food: غذای آماده
ferry_terminal: پایانه کشتی
- fire_hydrant: شیر آتشنشانی
fire_station: آتشنشانی
food_court: پذيرايي
fountain: چشمه
fuel: پمپ بنزین
+ gambling: قمار
grave_yard: محوطهٔ گورستان
- gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
- hall: سالن
- health_centre: مركز بهداشت
hospital: بیمارستان
- hotel: هتل
hunting_stand: شکارگاه
ice_cream: بستنی فروشی
kindergarten: کودکستان
library: کتابخانه
- market: بازار
marketplace: بازار
- mountain_rescue: امداد کوهستان
+ monastery: صومعه
+ motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
nightclub: باشگاه شبانه
- nursery: شیر خوارگاه
nursing_home: خانه سالمندان
office: دفتر
- park: پارک
parking: پارکینگ
+ parking_entrance: ورودی پارکینگ
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
prison: زندان
pub: میخانه
public_building: ساختمان عمومی
- public_market: بازار عمومی
- reception_area: محوطه پذیرش
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
retirement_home: خانه ی بازنشستگی
school: مدرسه
shelter: پناهگاه
shop: فروشگاه
- shopping: خرید
shower: دوش
social_centre: مرکز اجتماعی
social_club: باشگاه اجتماعی
social_facility: تسهیلات اجتماعی
studio: استودیو
- supermarket: سوپرمارکت
swimming_pool: استخر شنا
taxi: تاکسی
telephone: تلفن عمومی
veterinary: جراح دامپزشک
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
- wifi: دسترسی WiFi
+ waste_disposal: دفع زباله
youth_centre: مرکز جوانان
- boundary:
+ boundary:
administrative: مرز اداری
census: مرز آماری
national_park: پارک ملی
protected_area: منطقه حفاظتشده
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: قنات
suspension: پل معلق
swing: پل نوسان
viaduct: پل راه آهن روی دره
"yes": پل
- building:
+ building:
"yes": ساختمان
- emergency:
- fire_hydrant: شیر آتشنشانی
+ craft:
+ brewery: ابجوسازی
+ carpenter: نجار
+ electrician: متخصص برق
+ gardener: باغبان
+ painter: نقاش
+ photographer: عکاس
+ plumber: لوله کش
+ shoemaker: کفاش
+ tailor: خیاط
+ "yes": فروشگاه قایق
+ emergency:
+ ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
+ defibrillator: برگرداننده تپش قلب
+ landing_site: محوطه فرود اضطراری
phone: تلفن اضطراری
- highway:
+ highway:
+ abandoned: بزرگراه متروکه
bridleway: راه حیوان رو
bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
bus_stop: ایستگاه اتوبوس
- byway: Byway
construction: بزرگراه در دست ساخت
cycleway: مسیر دوچرخه
+ elevator: آسانسور
emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
footway: پیاده رو
ford: معبر کنار رود
living_street: خیابان محل سکونت
milestone: سنگ فرسخ شمار
- minor: جادهٔ فرعی
motorway: اتوبان
motorway_junction: اتصال بزرگراهها
motorway_link: جاده بزرگراه
primary_link: جادهٔ اصلی
proposed: راه پیشنهادی
raceway: مسیر مسابقه
- residential: مسکونی
+ residential: راه مسکونی
rest_area: استراحتگاه
road: جاده
secondary: جاده دوم
services: خدمات بزرگراهها
speed_camera: دوربین کنترل سرعت
steps: پله
- stile: نردبانی
street_lamp: چراغ خیابانی
tertiary: راه سوم
tertiary_link: راه سوم
- track: پیگیری
+ track: رد
+ traffic_signals: چراغ راهنمایی
trail: دنباله
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
- unsurfaced: جاده ظاهر نشده
- historic:
+ "yes": جاده
+ historic:
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
battlefield: میدان جنگ
boundary_stone: سنگ مرزی
- building: ساختمان
+ building: ساختمان تاریخی
+ bunker: پناهگاه
castle: قلعه
church: کلیسا
+ city_gate: دروازه شهر
citywalls: دیوارهای شهر
fort: دژ
+ heritage: محوطه میراث فرهنگی
house: خانه
icon: نماد
manor: ملک اربابی
memorial: یادبود
mine: معدن
monument: بنای یادبود
- museum: موزه
+ roman_road: جاده رومی
ruins: خرابهها
+ stone: سنگ
tomb: مقبره
tower: برج
wayside_cross: صلیب کنار جاده
wayside_shrine: مقبره کنار جاده
wreck: لاشه
- landuse:
+ junction:
+ "yes": تقاطع
+ landuse:
allotments: تقسیم بندی شده
- basin: ØÙ\88زÙ\87 رÙ\88دخاÙ\86Ù\87
+ basin: ØÙ\88ض
brownfield: زمین جهت ساخت
cemetery: قبرستان
commercial: منطقهٔ تجاری
conservation: حفاظت شده
- construction: ساختâ\80\8cÙ\88ساز
+ construction: در دست ساخت
farm: مزرعه
farmland: زمین های کشاورزی
farmyard: محوطه مزرعه
meadow: علفزار
military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن
- nature_reserve: طبیعت یدکی
orchard: باغستان
- park: پارک
- piste: پیست سرعت
quarry: معدن
railway: راهآهن
recreation_ground: زمین تفریحی
retail: خردهفروشی
road: جاده منطقه
village_green: روستای سبز
- vineyard: باغ انگوری
- wetland: تالاب
- wood: چوب
- leisure:
+ vineyard: تاکستان
+ "yes": کاربری زمین
+ leisure:
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
common: سرزمین مشترک
+ dog_park: پارک سگ
fishing: منطقهٔ ماهیگیری
+ fitness_centre: مرکز تناسب اندام
fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
garden: باغ
golf_course: زمین گلف
+ horse_riding: اسب سواری
ice_rink: رینک یخ
- marina: تفریحگاه ساحلی
+ marina: لنگرگاه
miniature_golf: گلف کوچک
nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
park: پارک
pitch: زمین ورزشی
playground: زمین بازی
recreation_ground: زمین تفریحی
+ resort: تفرجگاه
sauna: سونا
slipway: تعميرگاه دريايي
- sports_centre: Ù\85رکز ورزشی
+ sports_centre: Ù\85جتÙ\85ع ورزشی
stadium: ورزشگاه
swimming_pool: استخر شنا
track: مسیر دو میدانی
water_park: پارک آبی
- military:
+ "yes": فراغت
+ man_made:
+ beacon: فانوس دریایی
+ beehive: کندو عسل
+ breakwater: موجشکن
+ bridge: پل
+ bunker_silo: پناهگاه
+ chimney: دودکش
+ crane: جرثقیل
+ groyne: آبشکن
+ lighthouse: فانوس دریایی
+ monitoring_station: ایستگاه نظارت
+ pier: اسکله کوچک
+ pipeline: خط لوله
+ silo: سیلو
+ storage_tank: مخازن سیال
+ surveillance: نظارت
+ tower: برج
+ wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
+ water_tower: برج آب
+ water_well: خوب
+ windmill: آسیاب بادی
+ works: کارخانه
+ "yes": ساخت بشر
+ military:
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
- mountain_pass:
+ "yes": نظامی
+ mountain_pass:
"yes": گردنه
- natural:
+ natural:
bay: خور
beach: ساحل
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
- channel: کانال
cliff: صخره
- crater: دÙ\87اÙ\86Ù\87 اتش فشان
+ crater: دÙ\87اÙ\86Ù\87 Ø¢تش فشان
dune: تل شنی
- feature: ویژگی
fell: سقوط گاه
- fjord: فلات
+ fjord: فیورد
forest: جنگل
geyser: چشمه آب گرم
glacier: یخچال طبیعی
+ grassland: سبزهزار
heath: خارزار
hill: تپه
island: جزیره
point: نقطه
reef: جزیره نما
ridge: خطالرأس
- river: رود خانه
rock: صخره
+ saddle: زین
+ sand: شن
scree: ریگ زار
scrub: خارزار غیر قابل عبور
- shoal: کم عمق
spring: سرچشمه
stone: سنگ
strait: تنگه
volcano: آتشفشان
water: اب
wetland: تالاب
- wetlands: تالابها
wood: جنگل
- office:
+ office:
accountant: حسابدار
+ administrative: مدیریت
architect: معمار
+ association: اتحادیه
company: شرکت
+ educational_institution: موسسه آموزشی
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
+ it: دفتر آیتی
lawyer: وکیل
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
telecommunication: دفتر مخابرات
travel_agent: آژانس مسافرتی
"yes": دفتر
- place:
- airport: فرودگاه
+ place:
+ allotments: سهم
city: شهر بزرگ
+ city_block: بلوک شهری
country: کشور
county: شهرستان
farm: مزرعه
islet: جزیره کوچک
isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
locality: محل
- moor: دشت
- municipality: دارای شهردار
+ municipality: شهرداری
neighbourhood: محله
postcode: کدپستی
region: منطقه
sea: دریا
+ square: مربع
state: ایالت
subdivision: زیربخش
suburb: حومه شهر
- town: شهر
+ town: شهرستان
unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
village: دهکده
- railway:
+ "yes": Siedlung
+ railway:
abandoned: راهآهن رهاشده
construction: راهآهن در دست ساخت
disused: راهآهن منسوخ
- disused_station: ایستگاه منسوخ راهآهن
funicular: راهآهن کابلی
halt: ایستگاه قطار
- historic_station: ایستگاه تاریخی راهآهن
junction: اتصال راهآهن
level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
light_rail: ریل سبک
switch: جدا کننده راه آهن
tram: واگن برقی
tram_stop: ایستگاه واگن برقی
- yard: محوطه راه آهن
- shop:
+ shop:
alcohol: مجوز غیر فعال
antiques: عتیقه جات
art: فروشگاه لوازم هنری
hairdresser: سلمانی
hardware: فروشگاه سخت افزار
hifi: Hi-Fi
- insurance: بیمه
+ houseware: فروشگاه لوازم خانگی
+ interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
laundry: خشکشویی
+ lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
market: بازار
+ massage: ماساژ
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
- salon: سالن زیبایی
+ seafood: غذای دریایی
second_hand: سمساری
shoes: فروشگاه کفش
- shopping_centre: مرکز خرید
sports: فروشگاه ورزشی
stationery: فروشگاه لوازم التحریر
supermarket: سوپرمارکت
tailor: خیاطی
+ tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
toys: اسباببازیفروشی
travel_agency: آژانس مسافرتی
+ vacant: فروشگاه خالی
+ variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
video: فروشگاه فیلم
- wine: خارج از مجوز
+ wine: فروشگاه شراب
"yes": فروشگاه
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: کلبه بالای تپه
+ apartment: اپارتمان
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
+ gallery: گالری
guest_house: مهمانخانه
hostel: شبانه روزی
hotel: هتل
information: اطلاعات
- lean_to: آلونک
motel: متل
museum: موزه
picnic_site: مکان پیک نیک
theme_park: پارک تفریحی
- valley: دره
viewpoint: منطره بین
zoo: باغ وحش
- tunnel:
+ tunnel:
culvert: مجرای آب زیر جاده
"yes": تونل
- waterway:
+ waterway:
artificial: آبراه مصنوعی
boatyard: محوطه قایق
canal: کانال
- connector: رابط آبراه
dam: سد
derelict_canal: کانال متروک
ditch: نهر آب
drain: زه کشی
lock: قفل
lock_gate: ورودی قفل
- mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
mooring: مکان لنگر انداختن
rapids: سریع السیر
river: رودخانه
- riverbank: حاشیه رودخانه
stream: جوی آب
wadi: Wadi
- water_point: مکان آب
waterfall: ابشار
weir: آب بند
- help_page:
- help:
- description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
- title: کمک گرفتن
- welcome:
- description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید.
- title: به OSM خوش آمدید
- url: /welcome
- wiki:
- description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- html:
- dir: rtl
- javascripts:
- close: بستن
- edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید.
- key:
- title: کلید نقشه
- tooltip: کلید نقشه
- tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
- map:
- base:
- cycle_map: نقشه دوچرخه
- hot: بشر دوستانه
- standard: استاندارد
- transport_map: نقشه حمل و نقل
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
- layers:
- data: داده های نقشه
- header: لایه های نقشه
- notes: یادداشت های نقشه
- overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
- title: لایه ها
- locate:
- popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
- title: نمایش مکان من
- zoom:
- in: بزرگنمایی
- out: کوچک نمایی
- notes:
- new:
- add: افزودن یادداشت
- intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشهکشهای دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً اطلاعات شخصی در این بخش ننویسید)
- show:
- anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید بطور مستقل تایید شوند.
- comment: نظر
- comment_and_resolve: نظر و راه حل
- hide: پنهان کردن
- reactivate: فعال سازی مجدد
- resolve: برطرف کردن
- share:
- cancel: لغو
- center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
- custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
- download: دانلود
- embed: HTML
- format: "قالب:"
- image: تصویر
- image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
- include_marker: شامل نشانگر
- link: لینک یا HTML
- long_link: پیوند
- paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
- scale: "مقیاس:"
- short_link: لینک کوتاه
- short_url: آدرس کوتاه
- title: بهاشتراکگذاری
- view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
- site:
- createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
- createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
- edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
- edit_tooltip: ویرایش نقشه
- map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
- map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
- layouts:
+ "yes": راه آبی
+ admin_levels:
+ level2: مرز کشور
+ level4: مرز ایالت
+ level5: مرز منطقه
+ level6: مرز شهرستان
+ level8: مرز شهری
+ level9: مرز روستایی
+ level10: مرز حومه
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: شهرها
+ towns: شهرستانها
+ places: مکانها
+ results:
+ no_results: نتیجهای پیدا نشد
+ more_results: نتایج بیشتر
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: لوگوی OpenStreetMap
+ home: رفتن به محل خانه
+ logout: خروج
+ log_in: ورود
+ log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
+ sign_up: ثبت نام
+ start_mapping: شروع نقشه کشی
+ sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
+ edit: ویرایش
+ history: تاریخچه
+ export: خارج سازی
+ data: دادهها
+ export_data: خارج سازی داده ها
+ gps_traces: مسیرهای GPS
+ gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
+ user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
+ user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
+ edit_with: ویرایش با %{editor}
+ tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
+ intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
+ intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
+ و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
+ intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
+ partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی
+ میشود.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: کالج سلطنتی لندن
+ partners_bytemark: میزبانی Bytemark
+ partners_partners: شرکای تجاری
+ osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
+ و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
+ osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
+ که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
+ donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
+ شوند.
+ help: کمک
about: درباره
+ copyright: حق طبع و نشر
community: انجمن
community_blogs: وبلاگهای انجمن
community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
- copyright: حق طبع و نشر
- data: دادهها
- donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند.
- edit: ویرایش
- edit_with: ویرایش با %{editor}
- export: خارج سازی
- export_data: خارج سازی داده ها
foundation: بنیاد
foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
- gps_traces: پیگیری های GPS
- gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
- help: کمک
- history: تاریخچه
- home: رفتن به محل خانه
- intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
- intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
- intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
- learn_more: اطلاعات بیشتر
- log_in: ورود
- log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
- logo:
- alt_text: لوگوی OpenStreetMap
- logout: خروج
- make_a_donation:
- text: کمک مالی
+ make_a_donation:
title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
+ text: کمک مالی
+ learn_more: اطلاعات بیشتر
more: بیشتر
- osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
- osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
- partners_bytemark: میزبانی Bytemark
- partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}.
- partners_ic: کالج سلطنتی لندن
- partners_partners: شرکای تجاری
- partners_ucl: مرکز VR UCL
- sign_up: ثبت نام
- sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
- start_mapping: شروع نقشه کشی
- tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
- user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
- user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
- license_page:
- foreign:
- english_link: اصل انگلیسی
- text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
- title: درباره این ترجمهها
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
- title: مثال انتساب
- contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Contains data from\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT with amendments</a>)."
- contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Contains data from\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
- contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Contains data from the\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\nand other datasets, under the\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>."
- contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپناستریتمپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
- contributors_footer_2_html: ورود داده ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که ارائه دهنده ی اصلی داده ها توسط OpenStreetMap تایید شده، هر گونه ضمانتی فراهم میکند، یا هر گونه مسئولیت را میپذیرد.
- contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: Contains data sourced from\nDirection Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
- contributors_intro_html: "شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:"
- contributors_nl_html: "<strong>Netherlands</strong>: Contains © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
- contributors_title_html: همکاران ما
- contributors_za_html: "<strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
- credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران OpenStreetMap”.
- credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشی های نقشه ی ما استفاده میکنید، نقشه برداری تحت مجوز CC BY-SA است. میتوانید با لینک دادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این صفحه حق نشر</a> متناوبا آنرا انجام دهید، و بعنوان یک درخواست اگر شما توزیع کننده ی نوع داده های OSM هستید، میتوانید نام و لینک را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانه ها جاهایی که لینک ها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد میکنیم خوانندگان تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این آدرس کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org.
- credit_3_html: "برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.\nبرای مثال:"
- credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
- infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان حق تکثیر.
- infringement_2_html: اگر فکر میکنید که این حق نشر داده شده بهطور نامناسب به پایگاه دادههای OpenStreetMap یا این سایت اضافه شدهاست، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
- infringement_title_html: نقض کپی رایت
- intro_1_html: "OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
- intro_3_html: "نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA)."
- more_1_html: "درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
- more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
- more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
- title_html: حق نشر و مجوز
- native:
- mapping_link: شروع به نقشهکشی
- native_link: نسخهٔ فارسی
- text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید.
- title: درباره این صفحه
- message:
- delete:
- deleted: پیام حذف شد
- inbox:
- date: تاریخ
- from: از
- messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
- my_inbox: صندوق دریافتی من
- new_messages:
- one: "%{count} پیام جدید"
- other: "%{count} پیام جدید"
- no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟
- old_messages:
- one: "%{count} پیام قدیمی"
- other: "%{count} پیام قدیمی"
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
+ hi: سلام %{to_user} ،
+ header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
+ %{subject} نظر داد:'
+ footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
+ نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
+ message_notification:
+ hi: سلام %{to_user},
+ header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
+ شما فرستاده است:'
+ footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
+ پاسخ دهید
+ friend_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
+ had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
+ see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
+ befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
+ gpx_notification:
+ greeting: سلام ،
+ your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
+ with_description: با توضیحات
+ and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
+ and_no_tags: و بدون برچسب.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
+ failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
+ more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
+ آن
+ more_info_2: 'آنها را میتوان اینجا یافت:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
+ loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
+ نقاط ممکن.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
+ greeting: سلام،
+ created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
+ confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
+ درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
+ زیر کلیک کنید:'
+ welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
+ را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: سلام ،
+ hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
+ به %{new_address}.
+ click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
+ email_confirm_html:
+ greeting: سلام ،
+ hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
+ به %{new_address}.
+ click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
+ lost_password_plain:
+ greeting: سلام ،
+ hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
+ ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
+ click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
+ کلیک کنید.
+ lost_password_html:
+ greeting: سلام ،
+ hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
+ ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
+ click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: کاربر ناشناس
+ greeting: سلام ،
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
+ مندید نظر داد'
+ your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
+ نظر گذاشت.'
+ commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
+ داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
+ کرده است'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
+ ی شما را برطرف کرد'
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
+ برطرف ساخت.'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
+ اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
+ فعال کرد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
+ ی شما را دوباره فعال کرد'
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
+ دوباره فعال کرد.'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
+ اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
+ details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ greeting: سلام ،
+ commented:
+ your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
+ یک نظر نوشته است'
+ commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
+ در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
+ partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
+ partial_changeset_without_comment: بدون نظر
+ details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
+ messages:
+ inbox:
+ title: صندوق دریافت
+ my_inbox: صندوق دریافت من
outbox: صندوق خروجی
- people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
+ messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
+ new_messages:
+ one: '%{count} پیام تازه'
+ other: '%{count} پیام تازه'
+ old_messages:
+ one: '%{count} پیام قدیمی'
+ other: '%{count} پیام قدیمی'
+ from: از
subject: عنوان
- title: صندوق دریافت
- mark:
- as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
- as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
- message_summary:
- delete_button: حذف
- read_button: علامتگذاری بهعنوان خواندهشده
+ date: تاریخ
+ no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
+ ارتباط برقرار نمی کنید؟
+ people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
+ message_summary:
+ unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
+ read_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
reply_button: پاسخ
- unread_button: علامتگذاری بهعنوان خواندهشده
- new:
- back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
+ destroy_button: حذف
+ new:
+ title: فرستادن پیام
+ send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
+ subject: عنوان
body: بدنه
- limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
- message_sent: پیام فرستاده شد
send_button: ارسال
- send_message_to: فرستادن پیام جدید به %{name}
- subject: عنوان
- title: فرستادن پیام
- no_such_message:
- body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
- heading: چنین پیغامی وجود ندارد
+ back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
+ message_sent: پیام فرستاده شد
+ limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
+ برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
+ no_such_message:
title: چنین پیغامی وجود ندارد
- outbox:
- date: تاریخ
+ heading: چنین پیغامی وجود ندارد
+ body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
+ outbox:
+ title: صندوق خروجی
+ my_inbox: '%{inbox_link} من'
inbox: صندوق دریافتی
- messages:
+ outbox: صندوق خروجی
+ messages:
one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
- my_inbox: "%{inbox_link} من"
- no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟
- outbox: صندوق خروجی
- people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
- subject: عنوان
- title: صندوق خروجی
to: به
- read:
- back: عقب
+ subject: عنوان
date: تاریخ
+ no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
+ ارتباط برقرار نمیکنید؟
+ people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
+ reply:
+ wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست پاسخش
+ را دادهاید به این شناسه ارسال نشدهاست. برای امکان پاسخدادن لطفاً بعنوان
+ کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
+ show:
+ title: خواندن پیام
from: از
- reply_button: پاسخ
subject: عنوان
- title: خواندن پیام
+ date: تاریخ
+ reply_button: پاسخ
+ unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
+ destroy_button: حذف
+ back: عقب
to: به
- unread_button: علامتگذاری بهعنوان خواندهشده
- wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست خواندنش را دادهاید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشدهاست. برای امکان خواندن لطفاً بهعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
- reply:
- wrong_user: شما بهعنوان %{user} وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست پاسخش را دادهاید به این شناسه ارسال نشدهاست. برای امکان پاسخدادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
- sent_message_summary:
- delete_button: حذف
- note:
- description:
- closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
- closed_at_html: حل شده %{when} قبل
- commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
- commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
- opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
- opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
- reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
- reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
- entry:
- comment: نظر
- full: یادداشت کامل
- mine:
- ago_html: "%{when} قبل"
- created_at: ایجاد شده در
- creator: ایجاد کننده
- description: شرح
- heading: یادداشت های %{user}
- id: شناسه
- last_changed: آخرین تغییر
- subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
- title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
- rss:
- closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
- commented: نظر جدید(نزدیک %{place})
- description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
- opened: یادداشت جدید (نزدیک %{place})
- reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
- title: یادداشت های OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
- header: "%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:"
- hi: سلام %{to_user} ،
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] رایانامهیتان را تأیید کنید"
- email_confirm_html:
- click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: اگر این شمایید، برای تایید تغییر روی لینک زیر کلیک کنید.
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
- had_added_you: "%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود."
- see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد"
- gpx_notification:
- and_no_tags: و بدون برچسب.
- and_the_tags: "و برچسب های زیر:"
- failure:
- failed_to_import: "وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:"
- more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از آن
- more_info_2: "آنها را میتوان اینجا یافت:"
- subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق"
- greeting: سلام ،
- success:
- loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن.
- subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق"
- with_description: با توضیحات
- your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور"
- lost_password_html:
- click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org.
- message_notification:
- footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید
- header: "%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:"
- hi: سلام %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: کاربر ناشناس
- closed:
- commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است"
- your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است"
- your_note: "%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت."
- details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود.
- greeting: سلام ،
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد"
- your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد."
- signup_confirm:
- confirm: "قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:"
- created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
- greeting: سلام،
- subject: "[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید"
- welcome: بعد از اینکه حسابتان را تایید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
- allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
- allow_to: "برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:"
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
- allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
- allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
- request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفاً بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
- title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
- oauthorize_failure:
- denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
- invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
- title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
- oauthorize_success:
- allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
- title: درخواست اجازه دادن مجاز است
- verification: کد تایید %{code} است.
- revoke:
- flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
- oauth_clients:
- create:
- flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
- destroy:
- flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
- edit:
- submit: ویرایش
- title: ویرایش برنامه تان
- form:
- allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
- allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
- allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
- allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
- callback_url: آدرس پاسخ به تماس
- name: نام
- requests: "مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:"
- required: موردنیاز
- support_url: آدرس پشتیبانی
- url: آدرس برنامه اصلی
- index:
- application: نام برنامه
- issued_at: صادر شده در
- list_tokens: "نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:"
- my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
- my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
- no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
- register_new: ثبت نام برنامه ی شما
- registered_apps: "شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:"
- revoke: باطل کردن!
- title: جزئیات OAuth من
- new:
- submit: ثبت نام
- title: ثبت نام برنامه ی جدید
- not_found:
- sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
- show:
- access_url: "آدرس دسترسی نشانه:"
- allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
- allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
- allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
- allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
- authorize_url: "آدرس authorise:"
- confirm: آیا مطمئن هستید؟
- delete: حذف مصرف کننده
- edit: ویرایش جزئیات
- key: "کلید مصرف کننده:"
- requests: "مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:"
- secret: "کد مخفی مصرف کننده:"
- support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می کنیم.
- title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
- url: "آدرس درخواست نشانه:"
- update:
- flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
- redaction:
- create:
- flash: ویرایش پاک شد.
- destroy:
- error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
- flash: ویرایش از بین رفت.
- not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخههای متعلق به این ویرایش را در آورید قبل از نابود کردنش.
- edit:
- description: شرح
- heading: ویرایش کردن ویرایش
- submit: ذخیره ویرایش
- title: ویرایش کردن ویرایش
- index:
- empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
- heading: فهرست ویرایش ها
- title: فهرست ویرایش ها
- new:
- description: شرح
- heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
- submit: ایجاد ویرایش
- title: ایجاد ویرایش جدید
- show:
- confirm: آیا مطمئن هستید؟
- description: "شرح:"
- destroy: حذف این ویرایش
- edit: ویرایش این ویرایش
- heading: نمایش ویرایش %{title}
- title: نمایش دادن ویرایش
- user: "ایجاد کننده:"
- update:
- flash: تغییرات ذخیره شد.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
- flash_player_required: برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
- id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
- no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی نمی کند.
- not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
- not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 را ببینید
- potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
- potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
- user_page_link: صفحهٔ کاربر
- index:
- createnote: افزودن یادداشت
- js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
+ wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست خواندنش
+ را دادهاید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشدهاست. برای امکان خواندن
+ لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: حذف
+ mark:
+ as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
+ as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
+ destroy:
+ destroyed: پیام حذف شد
+ site:
+ about:
+ next: بعدی
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
+ های نقشه را قدرت داده است'
+ lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و
+ کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه
+ های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
+ local_knowledge_title: دانش محلی
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
+ هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
+ OSM استفاده میکنند.
+ community_driven_title: نوع جامعه گرایی
+ community_driven_html: |-
+ انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
+ همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
+ برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
+ open_data_title: داده های باز
+ open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
+ و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید.
+ اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را
+ تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a> را
+ برای راهنمایی ببینید.'
+ legal_title: قانونی
+ partners_title: شرکای تجاری
+ copyright:
+ foreign:
+ title: درباره این ترجمهها
+ text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
+ نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
+ english_link: اصل انگلیسی
+ native:
+ title: درباره این صفحه
+ text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می
+ توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
+ کنید.
+ native_link: نسخهٔ فارسی
+ mapping_link: شروع به نقشهکشی
+ legal_babble:
+ title_html: حق نشر و مجوز
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد
+ هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر
+ دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع
+ کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد
+ قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
+ intro_3_html: |-
+ نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
+ credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
+ credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران
+ OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس
+ باز است، و اگر از کاشیهای نقشهٔ ما استفاده میکنید، نقشهبرداری تحت مجوز
+ CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
+ صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما
+ توزیع کنندهٔ نوع دادههای OSM هستید، میتوانید نام و پیوند را بطور مستقیم
+ به مجوز بدهید. در رسانهها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)،
+ پیشنهاد میکنیم خوانندگانتان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید
+ با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر
+ مناسب باشد، به creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
+ برای مثال:
+ attribution_example:
+ alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
+ title: مثال انتساب
+ more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
+ more_1_html: |-
+ درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
+ رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
+ Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
+ Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
+ Usage Policy</a>.
+ contributors_title_html: همکاران ما
+ contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
+ از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austria</strong>: Contains data from
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
+ Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Contains data from
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finland</strong>: Contains data from the
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ and other datasets, under the
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>France</strong>: Contains data sourced from
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Netherlands</strong>: Contains © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
+ مورد استفاده برای پیشرفت اوپناستریتمپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
+ contributors_footer_2_html: ورود دادهها در OpenStreetMap به این معنی نیست
+ که ارائهدهندهٔ اصلی دادهها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی
+ فراهم میکند، یا هر گونه مسئولیت را میپذیرد.
+ infringement_title_html: نقض کپی رایت
+ infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق
+ نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح
+ از دارندگان حق تکثیر.
+ infringement_2_html: اگر فکر میکنید که این حق نشر داده شده بهطور نامناسب
+ به پایگاه دادههای OpenStreetMap یا این سایت اضافه شدهاست، لطفاً به <a
+ href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
+ حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
+ بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
+ index:
+ js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
+ یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
- license:
+ permalink: پیوند ثابت
+ shortlink: پیوند کوتاه
+ createnote: افزودن یادداشت
+ license:
copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
- permalink: لینک ثابت
- remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است
- shortlink: لینک کوتاه
- key:
- table:
- entry:
- admin: مرز اداری
- allotments: تقسیم بندی شده
- apron:
- - صحن فرودگاه
- - پایانه
- bridge: پوشش سیاه = پل
+ remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
+ ی کنترل از راه دور فعال است
+ edit:
+ not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
+ not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
+ کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
+ تنظیم کنید.
+ user_page_link: صفحهٔ کاربر
+ anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
+ flash_player_required: برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap
+ به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
+ از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
+ چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
+ potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
+ اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
+ اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
+ 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
+ id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
+ no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
+ نمی کند.
+ export:
+ title: خارج سازی
+ area_to_export: خارج سازی منطقه
+ manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
+ format_to_export: فرمت خارج سازی
+ osm_xml_data: دادههای XML OpenStreetMap
+ map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
+ embeddable_html: HTML قابل درج
+ licence: مجوز
+ export_details: دادههای OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">دادههای
+ باز عمومی مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'اگر برونبری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
+ استفاده کنید:'
+ body: این منطقه برای خارجسازی به عنوان دادههای XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
+ است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
+ دادههای انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
+ planet:
+ title: سیاره ی OSM
+ description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: روگذر API
+ description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه دادههای
+ OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: دانلود های Geofabrik
+ description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
+ metro:
+ title: خلاصه های مترو
+ description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
+ other:
+ title: سایر منابع
+ description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
+ options: گزینهها
+ format: فرمت
+ scale: مقیاس
+ max: حداکثر
+ image_size: اندازهٔ تصویر
+ zoom: بزگنمایی
+ add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
+ latitude: 'عرض:'
+ longitude: 'طول:'
+ output: خروجی
+ paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
+ export_button: خارج سازی
+ fixthemap:
+ title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
+ how_to_help:
+ title: چگونه کمک کنید
+ join_the_community:
+ title: به جمع ما بپیوندید
+ explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جادهای
+ یا نشانیای گم شدهاست، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپناستریتمپ
+ بپیوندید و دادهها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
+ این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما میتوانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهندشد.
+ other_concerns:
+ title: نگرانیهای دیگر
+ explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده
+ قرار میگیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
+ ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+ working group</a> تماس بگیرید.
+ help:
+ title: کمک گرفتن
+ introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
+ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: به OSM خوش آمدید
+ description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
+ کنید.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
+ title: راهنمای مبتدیان
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
+ mailing_lists:
+ title: فهرست ایمیلها
+ description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در
+ مورد موضوعات جالب بحث کنید.
+ forums:
+ title: انجمنها
+ description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
+ switch2osm:
+ title: سویچ به OSM
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
+ sidebar:
+ search_results: نتایج جستجو
+ close: بستن
+ search:
+ search: جستجو
+ get_directions: دریافت مسیرها
+ get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
+ from: از
+ to: به
+ where_am_i: من کجا هستم؟
+ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
+ submit_text: برو
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: اتوبان
+ main_road: جاده اصلی
+ trunk: بزرگراه
+ primary: جادهٔ اصلی
+ secondary: جاده دوم
+ unclassified: جاده طبقه بندی نشده
+ track: رد
bridleway: راه حیوان رو
- brownfield: مکان جهت ساخت
- building: ساختمان مهم
- byway: Byway
- cable:
- - ماشین کابلی
- - صندلی بالابر
- cemetery: گورستان
- centre: مرکز ورزشی
- commercial: منطقه تجاری
- common:
- - عمومی
- - علفزار
- construction: جاده در دست ساخت
cycleway: راه دوچرخه
- destination: دسترسی به مقصد
- farm: مزرعه
+ cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
+ cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
+ cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
footway: راه پیاده
+ rail: راهآهن
+ subway: مترو
+ tram:
+ - راه آهن سبک
+ - قطار برقی
+ cable:
+ - ماشین کابلی
+ - صندلی بالابر
+ runway:
+ - باند فرودگاه
+ - فرود به صحن
+ apron:
+ - صحن فرودگاه
+ - پایانه
+ admin: مرز اداری
forest: جنگل
+ wood: چوب
golf: زمین گلف
- heathland: Heathland
- industrial: منطقه صنعتی
- lake:
- - دریاچه
- - مخزن
- military: منطقه نظامی
- motorway: اتوبان
park: پارک
- permissive: دسترسی مجاز
- pitch: زمین ورزشی
- primary: جادهٔ اصلی
- private: دسترسی شخصی
- rail: راهآهن
- reserve: طبیعت حفاظت شده
resident: منطقه مسکونی
+ common:
+ - عمومی
+ - علفزار
retail: منطقه خرده فروشی
- runway:
- - باند فرودگاه
- - فرود به صحن
- school:
- - مدرسه
- - دانشگاه
- secondary: جاده دوم
+ industrial: منطقه صنعتی
+ commercial: منطقه تجاری
+ heathland: Heathland
+ lake:
+ - دریاچه
+ - مخزن
+ farm: مزرعه
+ brownfield: مکان جهت ساخت
+ cemetery: گورستان
+ allotments: تقسیم بندی شده
+ pitch: زمین ورزشی
+ centre: مرکز ورزشی
+ reserve: طبیعت حفاظت شده
+ military: منطقه نظامی
+ school:
+ - مدرسه
+ - دانشگاه
+ building: ساختمان مهم
station: ایستگاه راه آهن
- subway: مترو
- summit:
- - قله
- - قله
- tourist: جاذبه ی توریستی
- track: پیگیری
- tram:
- - راه آهن سبک
- - قطار برقی
- trunk: بزرگراه
+ summit:
+ - قله
+ - قله
tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
- unclassified: جاده طبقه بندی نشده
- unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
- wood: چوب
- markdown_help:
- alt: دگرسازی متن
- first: اولین مورد
- heading: عنوان
+ bridge: پوشش سیاه = پل
+ private: دسترسی شخصی
+ destination: دسترسی به مقصد
+ construction: جاده در دست ساخت
+ bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
+ bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
+ toilets: سرویس های بهداشتی
+ richtext_area:
+ edit: ویرایش
+ preview: پیشنمایش
+ markdown_help:
+ title_html: تجزیه با <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">مارکداون</a>
headings: عنوان ها
- image: تصویر
- link: پیوند
+ heading: عنوان
+ subheading: عنوان فرعی
+ unordered: لیست نا مرتب
ordered: فهرست مرتب شده
+ first: اولین مورد
second: دومین مورد
- subheading: عنوان فرعی
+ link: پیوند
text: متن
- title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه گذار</a>
- unordered: لیست نا مرتب
+ image: تصویر
+ alt: دگرسازی متن
url: نشانی اینترنتی
- richtext_area:
- edit: ویرایش
- preview: پیشنمایش
- search:
- search: جستجو
- submit_text: برو
- where_am_i: من کجا هستم؟
- where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
- sidebar:
- close: بستن
- search_results: نتایج جستجو
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y در %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما فرستاده خواهد شد.
- upload_trace: بارگزاری پیگیری GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: پیگیری برای حذف برنامه ریزی شده
- description:
- description_with_count:
- one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
- other: " پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}"
- description_without_count: پرونده GPX از %{user}
- edit:
- description: "شرح:"
- download: دانلود
- edit: ویرایش
- filename: "نام پرونده:"
- heading: ویرایش پیگیری %{name}
+ welcome:
+ title: خوش آمدید!
+ introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهای رایگان و قابل ویرایش
+ از جهان. حالا که شما وارد سامانه شدهاید، شما همهٔ شروط نقشهکشی را دارید.
+ اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
+ whats_on_the_map:
+ title: داخل نقشه چیست
+ on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی
+ و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان
+ هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.
+ off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
+ تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
+ کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
+ basic_terms:
+ title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه
+ ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.
+ editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
+ از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
+ node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها
+ یا یک درخت.
+ way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه
+ یا ساختمان.
+ tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
+ نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
+ rules:
+ title: قوانین!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
+ کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
+ فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
+ و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
+ و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
+ بخوانید.
+ questions:
+ title: سؤالی هست؟
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
+ <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
+ start_mapping: شروع نقشه کشی
+ add_a_note:
+ title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
+ paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
+ ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
+ paragraph_2_html: |-
+ فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
+ <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
+ traces:
+ visibility:
+ private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
+ public: عمومی (نمایش در فهرست ردها بعنوان ناشناس و با نقاط نامرتب)
+ trackable: قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
+ به اشتراک بگذارید)
+ identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتبشده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به
+ عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
+ new:
+ upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
+ description: 'توضیحات:'
+ tags: 'برچسبها:'
+ tags_help: جداشده توسط ویرگول
+ visibility: 'پدیداری:'
+ visibility_help: این به چه معناست؟
+ upload_button: بارگذاری
+ help: کمک
+ create:
+ upload_trace: بارگذاری رد GPS
+ trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
+ است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
+ خواهد شد.
+ traces_waiting:
+ one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+ other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ برای تمامشدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+ edit:
+ title: ویرایش مسیر %{name}
+ heading: ویرایش مسیر %{name}
+ filename: 'نام پرونده:'
+ download: دریافت
+ uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
+ points: 'نقاط:'
+ start_coord: 'مختصات شروع:'
map: نقشه
- owner: "مالک:"
- points: "نقاط:"
+ edit: ویرایش
+ owner: 'مالک:'
+ description: 'شرح:'
+ tags: 'برچسبها:'
+ tags_help: جداشده توسط ویرگول
save_button: ذخیرهٔ تغییرات
- start_coord: "شروع مختصات:"
- tags: "برچسبها:"
- tags_help: ویرگول مرزبندی شده
- title: ویرایش پیگیری %{name}
- uploaded_at: "بارگذاری شد:"
- visibility: "پدیداری:"
+ visibility: 'پدیداری:'
visibility_help: به چه معنی است؟
- georss:
- title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
- list:
- description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
- empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری جدید</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه ی ویکی</a>.
- public_traces: پیگیری های GPS عمومی
- public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
- tagged_with: با %{tags} برچسب خورده
- your_traces: پیگیری های GPS شما
- make_public:
- made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
- offline:
- heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
- message: ذخیرهسازی پروندهٔ جیپیاکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس نیست.
- offline_warning:
- message: سامانهٔ بارگذاری جیپیاکس در حال حاضر در دسترس نیست
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
- by: توسط
- count_points: "%{count} نقطه"
+ trace_optionals:
+ tags: برچسبها
+ view:
+ title: دیدن رد %{name}
+ heading: دیدن رد %{name}
+ pending: انتظار
+ filename: 'نام پرونده:'
+ download: دریافت
+ uploaded: 'بارگذاری شد:'
+ points: 'نقاط:'
+ start_coordinates: 'شروع مختصات :'
+ map: نقشه
+ edit: ویرایش
+ owner: 'مالک:'
+ description: 'شرح:'
+ tags: 'برچسبها:'
+ none: هیچ کدام
+ edit_track: ویرایش این رد
+ delete_track: حذف این رد
+ trace_not_found: رد یافت نشد!
+ visibility: 'پدیداری:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: صفحه %{page}
+ older: ردهای قدیمی تر
+ newer: ردهای تازهتر
+ trace:
+ pending: انتظار
+ count_points: '%{count} نقطه'
+ ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
+ more: بیشتر
+ trace_details: مشاهده جزئیات رد
+ view_map: نمایش نقشه
edit: ویرایش
edit_map: ویرایش نقشه
+ public: عمومی
identifiable: قابل شناسایی
- in: در
- map: نقشه
- more: بیشتر
- pending: انتظار
private: خصوصی
- public: عمومی
- trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
trackable: قابل رهگیری
- view_map: نمایش نقشه
- trace_form:
- description: "توضیحات:"
- help: کمک
- tags: "برچسبها:"
- tags_help: ویرگول مرزبندی شده
- upload_button: بارگذاری
- upload_gpx: "بارگذاری پرونده ی GPX:"
- visibility: "پدیداری:"
- visibility_help: این به چه معناست؟
- trace_header:
- see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
- see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
- traces_waiting:
- one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
- other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمامشدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
- upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
- trace_optionals:
- tags: برچسبها
- trace_paging_nav:
- newer: پیگیری های جدید تر
- older: پیگیری های قدیمی تر
- showing_page: صفحه %{page}
- view:
- delete_track: حذف این پیگیری
- description: "شرح:"
- download: دانلود
- edit: ویرایش
- edit_track: ویرایش این پیگیری
- filename: "نام پرونده:"
- heading: دیدن پیگیری %{name}
+ by: توسط
+ in: در
map: نقشه
- none: هیچ کدام
- owner: "مالک:"
- pending: انتظار
- points: "نقاط:"
- start_coordinates: "شروع مختصات :"
- tags: "برچسبها:"
- title: دیدن پیگیری %{name}
- trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
- uploaded: "بارگذاری شد:"
- visibility: "پدیداری:"
- visibility:
- identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتبشده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری بهعنوان قابل تشخیص نشان دهید)
- private: خصوصی (فقط بهعنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
- public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
- trackable: قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید.
- agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند.
- heading: "شرایط شرکتکنندگان:"
- link text: این چیست؟
- not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان جدید موافقت نکردید.
- review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان را مطالعه و موافقت کنید.
- current email address: "نشانی کنونی رایانامه:"
- delete image: حذف تصویر فعلی
- email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
- flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
- flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای تأیید نشانی رایانامه جدیدتان یادداشت موجود در رایانامهیتان را بررسی کنید.
- gravatar:
- gravatar: استفاده از Gravatar
- link text: این چیست؟
- home location: "موقعیت خانه:"
- image: "تصویر :"
- image size hint: (مربع عکسها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
- keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
- latitude: "عرض جغرافیایی:"
- longitude: "طول جغرافیایی:"
- make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
- my settings: تنظیمات من
- new email address: "نشانی رایانامه جدید:"
- new image: افزون یک تصویر
- no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: این چیست؟
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "ویرایشگر برگزیده:"
- preferred languages: "زبان های برگزیده:"
- profile description: "شرح نمایه:"
- public editing:
- disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس اند.
- disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
- enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: این چیست؟
- heading: "ویرایش عمومی:"
- public editing note:
- heading: ویرایش عمومی
- text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>). <ul><li>آدرس رایانامهٔ شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
- replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
- return to profile: بازگشت به نمایه
- save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
- title: ویرایش حساب
- update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
- confirm:
- already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
- button: تایید
- heading: رایانامهیتان را بررسی کنید!
- introduction_1: یک رایانامه تأیید به شما ارسال کردیم.
- introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در رایانامهیتان بود تأیید کنید و قادر خواهید بود نقشهکشی را شروع کنید.
- press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تایید زیر کلیک کنید.
- reconfirm_html: اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا کلیک کنید</a>.
- unknown token: کد تایید منقضی شده یا وجود ندارد.
- confirm_email:
- button: تأیید
- failure: یک نشانی رایانامه در حال حاضر با این نشانه تأیید شدهاست.
- heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
- press confirm button: برای تأیید نشانی رایانامهای جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
- success: نشانی رایانامهیتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
- confirm_resend:
- failure: کاربر %{name} یافت نشد.
- success: ما نکته ی تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تایید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی نیستیم.
- filter:
- not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
- go_public:
- flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
- list:
- confirm: تایید کاربران انتخاب شده
- empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
- heading: کاربران
- hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
- showing:
- one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
- other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
- summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
- summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد"
- title: کاربران
- login:
- account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود شدهاست. <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر میخواهید آنرا مطرح کنید.
- account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از پروندی که در رایانامهیتان تأیید بود برای فعالسازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید</a>.
- auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
- create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
- email or username: "رایانامه یا نام کاربری:"
+ list:
+ public_traces: ردهای GPS عمومی
+ public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
+ description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری شده
+ tagged_with: با %{tags} برچسب خورده
+ empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> رد جدیدی بارگذاری
+ کنید</a> یا در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
+ ی ویکی</a> درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید.
+ upload_trace: بارگذاری یک مسیر
+ see_all_traces: دیدن همه مسیرها
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: پیگیری برای حذف برنامه ریزی شده
+ make_public:
+ made_public: رد عمومی شد
+ offline_warning:
+ message: سامانهٔ بارگذاری جیپیاکس در حال حاضر در دسترس نیست
+ offline:
+ heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
+ message: ذخیرهسازی پروندهٔ جیپیاکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
+ نیست.
+ georss:
+ title: ردهای جیپیاس OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
+ other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
+ description_without_count: پرونده GPX از %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: بنظر میرسد که کوکیها را غیرفعال کردهاید - لطفاً قبل از ادامه
+ کوکیها را روی مرورگرتان فعال کنید.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
+ setup_user_auth:
+ blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
+ کاربری وب شوید.
+ need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شدهاست. برای مشاهدهٔ شرایط
+ شرکتکننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
+ حتماً آنٰها را ببینید.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
+ request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
+ را دارد. لطفاً بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته
+ باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
+ allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
+ allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
+ allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
+ allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
+ allow_write_api: تغییر نقشه.
+ allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی شما.
+ allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS
+ allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
+ grant_access: امکان دسترسی
+ authorize_success:
+ title: درخواست اجازه دادن مجاز است
+ allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
+ verification: کد تأیید %{code} است.
+ authorize_failure:
+ title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
+ denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
+ invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
+ revoke:
+ flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: ثبتنام یک برنامهٔ تازه
+ submit: ثبت نام
+ edit:
+ title: ویرایش برنامه تان
+ submit: ویرایش
+ show:
+ title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
+ key: 'کلید مصرف کننده:'
+ secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
+ url: 'آدرس درخواست نشانه:'
+ access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
+ authorize_url: 'آدرس authorise:'
+ support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
+ کنیم.
+ edit: ویرایش جزئیات
+ delete: حذف مصرف کننده
+ confirm: آیا مطمئن هستید؟
+ requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
+ allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
+ allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
+ allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
+ allow_write_api: تغییر نقشه.
+ allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصیشان
+ allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS.
+ allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
+ index:
+ title: جزئیات OAuth من
+ my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
+ list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
+ application: نام برنامه
+ issued_at: صادر شده در
+ revoke: باطل کردن!
+ my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
+ no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
+ ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
+ اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
+ registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
+ register_new: ثبت نام برنامه ی شما
+ form:
+ name: نام
+ required: موردنیاز
+ url: آدرس برنامه اصلی
+ callback_url: آدرس پاسخ به تماس
+ support_url: آدرس پشتیبانی
+ requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
+ allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
+ allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
+ allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
+ allow_write_api: تغییر نقشه.
+ allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی شان.
+ allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS.
+ allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
+ not_found:
+ sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
+ create:
+ flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
+ update:
+ flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
+ destroy:
+ flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
+ user:
+ login:
+ title: ورود
heading: ورود
- login_button: ورود
+ email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
+ password: 'کلمه عبور:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: مرا به خاطر بسپار
lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
- new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
+ login_button: ورود
+ register now: اکنون ثبت نام شود
+ with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
+ وارد شوید:'
+ with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
+ new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
+ to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
+ داشته باشید.
+ create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
no account: حساب کاربری ندارید؟
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد
- openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار کرد
+ account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از پیوندی که
+ در ایمیل تأییدتان بود برای فعالسازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
+ ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
+ account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود شدهاست.
+ <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر میخواهید
+ آنرا مطرح کنید.
+ auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
openid_logo_alt: ورود با OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: ورود با یک OpenID ، AOL
- title: ورود با AOL
- google:
- alt: ورود با یک OpenID گوگل
- title: ورود با گوگل
- myopenid:
- alt: ورود با یک OpenID myOpenID
- title: ورود با myOpenID
- openid:
- alt: ورود با یک آدرس OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
title: ورود با OpenID
- wordpress:
- alt: ورود با یک OpenID وردپرس
- title: ورود با وردپرس
- yahoo:
- alt: ورود با یک OpenID یاهو
+ alt: ورود با نشانی OpenID
+ google:
+ title: ورود با گوگل
+ alt: ورود با OpenID گوگل
+ facebook:
+ title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
+ alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
+ windowslive:
+ title: ورود به سایت از طریق Windows Live
+ alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
+ github:
+ title: ورود با GitHub
+ alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
+ wikipedia:
+ title: ورود با ویکیپدیا
+ alt: ورود با حساب کاربر ویکیپدیا
+ yahoo:
title: ورود با یاهو
- password: "کلمه عبور:"
- register now: اکنون ثبت نام شود
- remember: مرا به خاطر بسپار
- title: ورود
- to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب داشته باشید.
- with openid: "متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:"
- with username: "از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:"
- logout:
+ alt: ورود با OpenID یاهو
+ wordpress:
+ title: ورود با وردپرس
+ alt: ورود با OpenID وردپرس
+ aol:
+ title: ورود با AOL
+ alt: ورود با OpenID AOL
+ logout:
+ title: خروج
heading: خروج از OpenStreetMap
logout_button: خروج
- title: خروج
- lost_password:
- email address: "نشانی رایانامه:"
+ lost_password:
+ title: فراموشی کلمه عبور
heading: کلمه عبور خود را فراموش کردهاید؟
- help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده اید وارد کنید، ما لینکی به آن می فرستیم تا بتوانید بوسیله ی آن کلمه عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
+ email address: 'آدرس ایمیل:'
new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
- notice email cannot find: نشانی رایانامه یافت نشد، متأسفیم.
- notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
- title: فراموشی کلمه عبور
- make_friend:
- already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
- button: افزودن بعنوان دوست
- failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
- heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
- success: "%{name} اکنون دوست شما است!"
- new:
- about:
- header: رایگان و قابل ویرایش
- html: "<p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساختهشده و برای تعمیر، بهروزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>\n<p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حسابتان رایانامهای میفرستیم.</p>"
- confirm email address: "تأیید نشانی رایانامه:"
- confirm password: "تایید کلمه عبور:"
- contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم.
- continue: ثبت نام
- display name: "نام نمایشی:"
- display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید."
- email address: "نشانی رایانامه:"
- license_agreement: وقتی رایانامهیتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط همکاری</a> موافقت کنید.
- no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری شما مقدور نیست.
- not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم خصوصی</a>را ببینید)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>\n<ul>\n <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفاً از زیر یک حساب بسازید.</li>\n<li>\nاگر از قبل حسابی دارید، میتوانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حسابتان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.\n</li>\n</ul>"
- openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند.
- password: "کلمه عبور:"
- terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!
- terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
- title: ثبت نام
- use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن
- no_such_user:
- body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
- heading: کاربر %{user} وجود ندارد
- title: چنین کاربری وجود ندارد
- popup:
- friend: دوست
- nearby mapper: نقشه کش نزدیک
- your location: مکان شما
- remove_friend:
- button: لغو دوستی
- heading: لغو دوستی %{user}؟
- not_a_friend: "%{name} یکی از دوستان شما نیست."
- success: "%{name} از دوستان شما حذف شدهاست."
- reset_password:
- confirm password: "تایید کلمه عبور:"
- flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
- flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
+ help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کردهاید وارد کنید، ما پیوندی
+ به آن میفرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
+ notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
+ میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
+ notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
+ reset_password:
+ title: تنظیم مجدد کلمه عبور
heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
- password: "کلمه عبور:"
+ password: 'کلمه عبور:'
+ confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
- title: تنظیم مجدد کلمه عبور
- set_home:
- flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
- suspended:
- body: "<p>\nپوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.\n</p>"
- heading: حساب کاربری معلق شده
- title: حساب کاربری معلق شده
- webmaster: مدیرسایت
- terms:
- agree: موافقت
- consider_pd: بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
+ flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
+ flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
+ new:
+ title: ثبت نام
+ no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
+ کاربری شما مقدور نیست.
+ contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
+ حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به
+ سرعت پاسخ دهیم.
+ about:
+ header: رایگان و قابل ویرایش
+ html: |-
+ <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساختهشده و برای تعمیر، بهروزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
+ <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حسابتان ایمیلی میفرستیم.</p>
+ license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
+ همکاری</a> موافقت کنید.
+ email address: 'آدرس ایمیل:'
+ confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
+ not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
+ حفظ حریم خصوصی OSMF شامل بخشی در مورد آدرسهای ایمیل">حریم خصوصی</a> را ببینید
+ display name: 'نام نمایشی:'
+ display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
+ توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
+ external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
+ password: 'کلمه عبور:'
+ confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
+ use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
+ auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
+ اتصال به سرور آنهاست.
+ continue: ثبت نام
+ terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
+ terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
+ اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
+ terms:
+ title: شرایط شرکتکنندگان
+ heading: شرایط شرکت کنندگان
+ read and accept: برای ادامهدادن و ویرایشکردنهای آینده لطفاً این توافقنامه
+ را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
+ توافقنامه را قبول دارید.
+ consider_pd: بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم
+ که به صورت عمومی انتشار یابد
consider_pd_why: این چیست؟
+ guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
+ summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
+ agree: موافقت
decline: رد کردن
- guidance: "اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href=\"%{summary}\">human readable summary</a>و برخی از <a href=\"%{translations}\">ترجمه های غیر رسمی</a>"
- heading: شرایط شرکت کنندگان
- legale_names:
+ you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
+ جدید را بپذیرید یا رد کنید.
+ legale_select: 'كشور محل سكونت:'
+ legale_names:
france: فرانسه
italy: ایتالیا
rest_of_world: دیگر نقاط جهان
- legale_select: "كشور محل سكونت:"
- read and accept: برای ادامهدادن و ویرایشکردنهای آینده لطفاً این توافقنامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید بهعنوان اینکه شما موارد این توافقنامه را قبول دارید.
- title: شرایط شرکتکنندگان
- you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ جدید را بپذیرید یا رد کنید.
- view:
- activate_user: فعالکردن این کاربر
- add as friend: افزودن دوست
- ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
- block_history: بلوک های دریافتی
- blocks by me: بوک های توسط من
- blocks on me: بلوک های بر من
- comments: نظرات
- confirm: تأیید
- confirm_user: تایید این کاربر
- create_block: بلوک کردن این کاربر
- created from: "ایجادشده از:"
- ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
- ct declined: رد شده
- ct status: "شرایط شرکت کنندگان:"
- ct undecided: بلاتکلیف
- deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
- delete_user: حذف این کاربر
- description: شرح
- diary: یادداشت روزانه
- edits: ویرایش ها
- email address: "نشانی رایانامه:"
- friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
- friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
- hide_user: مخفی کردن این کاربر
- if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید.
- km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
- latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
- m away: "%{count} متر فاصله"
- mapper since: "نقشهبرداری از:"
- moderator_history: بلوک های داده شده
- my comments: نظرات من
+ no_such_user:
+ title: چنین کاربری وجود ندارد
+ heading: کاربر %{user} وجود ندارد
+ body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
+ را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
+ deleted: حذف شده
+ view:
my diary: یادداشت روزانه ی من
+ new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
my edits: ویرایش های من
- my messages: پیام های من
+ my traces: ردهای من
my notes: یادداشت های من
+ my messages: پیام های من
my profile: نمایه ی من
my settings: تنظیمات من
- my traces: پیگیری های من
- nearby users: دیگر کاربران نزدیک
- nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
- nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
- new diary entry: ورودی یادداشت روزانه جدید
- no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
- no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
- notes: یادداشت های نقشه
+ my comments: نظرات من
oauth settings: تنظیمات oauth
+ blocks on me: بلوک های بر من
+ blocks by me: بوک های توسط من
+ send message: ارسال پیام
+ diary: یادداشت روزانه
+ edits: ویرایش ها
+ traces: ردها
+ notes: یادداشت های نقشه
remove as friend: لغو دوستی
- role:
+ add as friend: افزودن دوست
+ mapper since: 'نقشهبرداری از:'
+ ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
+ ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
+ ct undecided: بلاتکلیف
+ ct declined: رد شده
+ ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
+ latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
+ email address: 'آدرس ایمیل:'
+ created from: 'ایجادشده از:'
+ status: 'وضعیت:'
+ spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
+ description: شرح
+ user location: موقعبت کاربر
+ if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
+ نزدیک تان را ببینید.
+ settings_link_text: تنظیمات
+ no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
+ km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
+ m away: '%{count} متر فاصله'
+ nearby users: دیگر کاربران نزدیک
+ no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
+ role:
administrator: این کاربر سرپرست است
- grant:
+ moderator: این کاربر مدیر است
+ grant:
administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
- moderator: این کاربر مدیر است
- revoke:
+ revoke:
administrator: لغو دسترسی سرپرست
moderator: لغو دسترسی مدیر
- send message: ارسال پیام
- settings_link_text: تنظیمات
- spam score: "امتیاز هرزنامه:"
- status: "وضعیت:"
- traces: پیگیری ها
+ block_history: بلوک شده های فعال
+ moderator_history: بلوک های گرفته شده
+ comments: نظرات
+ create_block: بلوک کردن این کاربر
+ activate_user: فعال کردن این کاربر
+ deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
+ confirm_user: تأیید این کاربر
+ hide_user: مخفی کردن این کاربر
unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
- user location: موقعبت کاربر
- your friends: دوستان شما
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده."
- heading: فهرست بلوک توسط %{name}
- title: بلوک توسط %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} هنوز بلوک نشده."
- heading: فهرست بلوک ها در %{name}
- title: بلوک ها در %{name}
- create:
- flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
- try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب دهید تا پاسخ دهند.
- try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بستهشدن بتواند پاسخگو باشد.
- edit:
- back: مشاهده تمام بلوک ها
- heading: ویرایش بلوک در %{name}
- needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
- period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای.
- reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید.
- show: مشاهده این بلوک
- submit: به روز رسانی بلوک
- title: ویرایش بلوک در %{name}
- filter:
- block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
- block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
- helper:
- time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
- time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
- until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
- index:
- empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
- heading: لیست بلوک های کاربر
- title: بلوک های کاربر
- model:
- non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
+ delete_user: حذف این کاربر
+ confirm: تأیید
+ friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
+ friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
+ nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
+ nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
+ popup:
+ your location: مکان شما
+ nearby mapper: نقشه کش نزدیک
+ friend: دوست
+ account:
+ title: ویرایش حساب
+ my settings: تنظیمات من
+ current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
+ new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
+ email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
+ external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: این چیست؟
+ public editing:
+ heading: 'ویرایش عمومی:'
+ enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: این چیست؟
+ disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
+ اند.
+ disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
+ public editing note:
+ heading: ویرایش عمومی
+ text: هم اکنون ویرایشهای شما ناشناساند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
+ یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
+ برای برقراری ارتباط با شما از طریق وبسایت، روی دکمهی زیر کلیک کنید. <b>از
+ تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا
+ کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
+ عملیات را نمیشود برگرداند و همهی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'شرایط شرکتکنندگان:'
+ agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
+ not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
+ review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
+ را مطالعه و موافقت کنید.
+ agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند.
+ link text: این چیست؟
+ profile description: 'شرح نمایه:'
+ preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
+ preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
+ image: 'تصویر :'
+ gravatar:
+ gravatar: استفاده از Gravatar
+ link text: این چیست؟
+ disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
+ enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
+ new image: افزون تصویر
+ keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
+ delete image: حذف تصویر فعلی
+ replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
+ image size hint: (مربع عکسها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
+ home location: 'موقعیت خانه:'
+ no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
+ latitude: 'عرض جغرافیایی:'
+ longitude: 'طول جغرافیایی:'
+ update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
+ save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
+ make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
+ return to profile: بازگشت به نمایه
+ flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
+ تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
+ flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
+ confirm:
+ heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
+ introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
+ introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
+ و قادر خواهید بود نقشهکشی را شروع کنید.
+ press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
+ button: تأیید
+ success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
+ already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
+ unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
+ کلیک کنید</a>.
+ confirm_resend:
+ success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
+ را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
+ سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواستهای تایید را میفرستد مطمئن شوید
+ %{sender} را در لیست سفید گذاشتهاید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی
+ نیستیم.
+ failure: کاربر %{name} یافت نشد.
+ confirm_email:
+ heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
+ press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
+ دهید.
+ button: تأیید
+ success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
+ failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
+ unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ set_home:
+ flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
+ go_public:
+ flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
+ make_friend:
+ heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
+ button: افزودن بعنوان دوست
+ success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
+ failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
+ already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
+ remove_friend:
+ heading: لغو دوستی %{user}؟
+ button: لغو دوستی
+ success: '%{name} از دوستان شما حذف شدهاست.'
+ not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
+ filter:
+ not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
+ list:
+ title: کاربران
+ heading: کاربران
+ showing:
+ one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
+ other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
+ summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
+ summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد'
+ confirm: تأیید کاربران انتخابشده
+ hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
+ empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
+ suspended:
+ title: حساب کاربری معلق شده
+ heading: حساب کاربری معلق شده
+ webmaster: مدیرسایت
+ body: |-
+ <p>
+ پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
+ </p>
+ <p>
+ این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
+ invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
+ no_authorization_code: بدون مجوز کد
+ unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
+ invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
+ auth_association:
+ heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
+ option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
+ یک حساب کاربری جدید بسازید.
+ option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
+ و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
+ با شناسه خود متصل کنید.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
+ ، و شما مدیر نیستید.
+ not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
+ already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
+ doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
+ grant:
+ title: تأیید اعطای نقش
+ heading: تأیید اعطای نقش
+ are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
+ اعطا کنید؟
+ confirm: تأیید
+ fail: '%{name} نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
+ کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
+ revoke:
+ title: تأیید ابطال نقش
+ heading: تأیید ابطال نقش
+ are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
+ لغو نمایید؟
+ confirm: تأیید
+ fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
+ و نقش اطمینان حاصل نمایید.
+ user_blocks:
+ model:
non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
- new:
- back: مشاهده تمام بلوک ها
+ non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
+ not_found:
+ sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
+ back: بازگشت به فهرست
+ new:
+ title: ایجاد بلوک در %{name}
heading: ایجاد بلوک در %{name}
- needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
+ reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
+ است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
+ را به خاطر داشته باشید که این پیام بهصورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
+ باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
+ تازهواردان استفاده کنید.
period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای.
- reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام بهصورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید.
submit: ایجاد بلوک
- title: ایجاد بلوک در %{name}
tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
- not_found:
- back: بازگشت به فهرست
- sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
- partial:
- confirm: آیا مطمئن هستید؟
- creator_name: ایجاد کننده
- display_name: کاربر بلوک شده
- edit: ویرایش
- next: بعدی »
- not_revoked: (باطل نشده)
- previous: « قبلی
- reason: دلیل بلوک
- revoke: باطل کردن!
- revoker_name: باطل شده توسط
- show: نمایش
- showing_page: صفحهٔ %{page}
- status: وضعیت
- period:
- one: 1 ساعت
- other: "%{count} ساعت"
- revoke:
- confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
- flash: این بلوک باطل شد.
+ needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
+ back: مشاهده تمام بلوک ها
+ edit:
+ title: ویرایش بلوک در %{name}
+ heading: ویرایش بلوک در %{name}
+ reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
+ است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
+ یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی
+ کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید.
+ period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای.
+ submit: به روز رسانی بلوک
+ show: مشاهده این بلوک
+ back: مشاهده تمام بلوک ها
+ needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
+ filter:
+ block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
+ block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
+ باشد.
+ create:
+ try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
+ دهید تا پاسخ دهند.
+ try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بستهشدن بتواند پاسخگو
+ باشد.
+ flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
+ update:
+ only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
+ کند.
+ success: بلوک بروزرسانی شد.
+ index:
+ title: بلوک های کاربر
+ heading: لیست بلوک های کاربر
+ empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
+ revoke:
+ title: لغو بلوک در %{block_on}
heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
+ time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
+ confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
revoke: باطل کردن!
- time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
- title: لغو بلوک در %{block_on}
- show:
- back: مشاهده تمام بلوک ها
- confirm: آیا مطمئن هستید؟
+ flash: این بلوک باطل شد.
+ period:
+ one: 1 ساعت
+ other: '%{count} ساعت'
+ helper:
+ time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
+ until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
+ time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
+ blocks_on:
+ title: بلوک ها در %{name}
+ heading: فهرست بلوک ها در %{name}
+ empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
+ blocks_by:
+ title: بلوک توسط %{name}
+ heading: فهرست بلوک توسط %{name}
+ empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
+ show:
+ title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
+ heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
+ time_future: در %{time} پایان می پذیرد
+ time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
+ created: ایجاد شده
+ ago: '%{time} پیش'
+ status: وضعیت
+ show: نمایش
edit: ویرایش
- heading: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده"
- needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
- reason: "دلیل بلوک:"
revoke: باطل کردن!
- revoker: "باطل کننده:"
+ confirm: آیا مطمئن هستید؟
+ reason: 'دلیل بلوک:'
+ back: مشاهده تمام بلوک ها
+ revoker: 'باطل کننده:'
+ needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
+ block:
+ not_revoked: (باطل نشده)
show: نمایش
+ edit: ویرایش
+ revoke: باطل کردن!
+ blocks:
+ display_name: کاربر بلوک شده
+ creator_name: ایجاد کننده
+ reason: دلیل بلوک
status: وضعیت
- time_future: در %{time} پایان می پذیرد
- time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
- title: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده"
- update:
- only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش کند.
- success: بلوک بروزرسانی شد.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
- doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
- not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
- not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
- grant:
- are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟
- confirm: تأیید
- fail: "%{name} نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید."
- heading: تایید اعطای نقش
- title: تایید اعطای نقش
- revoke:
- are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو نمایید؟
- confirm: تأیید
- fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.
- heading: تایید ابطال نقش
- title: تایید ابطال نقش
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
- paragraph_2_html: "فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:\n<span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد."
- title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
- basic_terms:
- editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
- node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت.
- paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.
- tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
- title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
- way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
- introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهای رایگان و قابل ویرایش از جهان. حالا که شما وارد سامانه شدهاید، شما همهٔ شروط نقشهکشی را دارید. اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
- questions:
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.\n<a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>."
- title: سؤالی هست؟
- start_mapping: شروع نقشه کشی
- title: خوش آمدید!
- whats_on_the_map:
- off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
- on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.
- title: داخل نقشه چیست
+ revoker_name: باطل شده توسط
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
+ next: بعدی »
+ previous: « قبلی
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
+ opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
+ commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
+ commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
+ closed_at_html: حل شده %{when} قبل
+ closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
+ reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
+ reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
+ rss:
+ title: یادداشت های OpenStreetMap
+ description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
+ یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
+ opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
+ commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
+ closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
+ reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
+ entry:
+ comment: نظر
+ full: یادداشت کامل
+ mine:
+ title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
+ heading: یادداشت های %{user}
+ subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
+ id: شناسه
+ creator: ایجاد کننده
+ description: شرح
+ created_at: ایجاد شده در
+ last_changed: آخرین تغییر
+ ago_html: '%{when} قبل'
+ javascripts:
+ close: بستن
+ share:
+ title: بهاشتراکگذاری
+ cancel: لغو
+ image: تصویر
+ link: پیوند یا اچتیامال
+ long_link: پیوند
+ short_link: پیوند کوتاه
+ geo_uri: لینک ژئو
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
+ format: 'قالب:'
+ scale: 'مقیاس:'
+ image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
+ download: دریافت
+ short_url: آدرس کوتاه
+ include_marker: شامل نشانگر
+ center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
+ paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
+ view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
+ only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
+ embed:
+ report_problem: گزارش مشکل
+ key:
+ title: کلید نقشه
+ tooltip: کلید نقشه
+ tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
+ map:
+ zoom:
+ in: بزرگنمایی
+ out: کوچک نمایی
+ locate:
+ title: نمایش مکان من
+ popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
+ base:
+ standard: استاندارد
+ cycle_map: نقشه دوچرخه
+ transport_map: نقشه حمل و نقل
+ hot: بشر دوستانه
+ layers:
+ header: لایه های نقشه
+ notes: یادداشت های نقشه
+ data: داده های نقشه
+ gps: ردهای GPS عمومی
+ overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
+ title: لایه ها
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
+ site:
+ edit_tooltip: ویرایش نقشه
+ edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
+ createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
+ createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
+ map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
+ map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
+ queryfeature_tooltip: کوئری ویژگیها
+ queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگیها
+ changesets:
+ show:
+ comment: نظر
+ subscribe: اشتراک
+ unsubscribe: لغو اشتراک
+ hide_comment: نهفتن
+ unhide_comment: نمایش
+ notes:
+ new:
+ intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشهکشهای دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
+ علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
+ اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوریها)
+ add: افزودن یادداشت
+ show:
+ anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید بهطور
+ مستقل تأیید شوند.
+ hide: نهفتن
+ resolve: برطرف کردن
+ reactivate: فعال سازی مجدد
+ comment_and_resolve: نظر و راه حل
+ comment: نظر
+ edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
+ سپس اینجا کلیک کنید.
+ directions:
+ ascend: صعود
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
+ graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
+ mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
+ mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
+ osrm_car: اتومبیل (OSRM)
+ directions: جهت
+ distance: مسافت
+ errors:
+ no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
+ no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
+ instructions:
+ continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
+ slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+ offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
+ onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
+ endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
+ merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+ fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
+ turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
+ sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
+ uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
+ sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
+ turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
+ offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
+ onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
+ endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
+ merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
+ fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
+ slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
+ via_point_without_exit: (از نقطه)
+ follow_without_exit: دنبال کن %{name}
+ roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
+ leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
+ start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
+ destination_without_exit: به مقصد رسیدید
+ against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
+ end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
+ roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
+ unnamed: بی نام
+ courtesy: جهت از %{link}
+ time: مدت
+ query:
+ node: نقطه
+ way: راه
+ relation: ارتباط
+ nothing_found: ویژگیای یافت نشد
+ error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
+ timeout: اتمام زمان %{server}
+ context:
+ add_note: یک یادداشت در اینجا اضافه کنید
+ show_address: نمایش آدرس
+ redactions:
+ edit:
+ description: شرح
+ heading: ویرایش کردن ویرایش
+ submit: ذخیره ویرایش
+ title: ویرایش کردن ویرایش
+ index:
+ empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
+ heading: فهرست ویرایش ها
+ title: فهرست ویرایش ها
+ new:
+ description: شرح
+ heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
+ submit: ایجاد ویرایش
+ title: ایجاد ویرایش جدید
+ show:
+ description: 'شرح:'
+ heading: نمایش ویرایش %{title}
+ title: نمایش دادن ویرایش
+ user: 'ایجاد کننده:'
+ edit: ویرایش این ویرایش
+ destroy: حذف این ویرایش
+ confirm: آیا مطمئن هستید؟
+ create:
+ flash: ویرایش پاک شد.
+ update:
+ flash: تغییرات ذخیره شد.
+ destroy:
+ not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخههای متعلق به این ویرایش را در آورید
+ قبل از نابود کردنش.
+ flash: ویرایش از بین رفت.
+ error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
+...