+ gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
+ user_diaries: Diaris de usuari
+ user_diaries_tooltip: "Mostra els diaris d'usuari"
+ edit_with: 'Modifica amb %{editor}'
+ tag_line: El mapa wiki lliure mundial
+ intro_header: "Benvinguts a l'OpenStreetMap!"
+ intro_text: "L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta."
+ intro_2_create_account: "Crea un compte d'usuari"
+ partners_html: "L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres %{partners}."
+ partners_ucl: el Centre UCL VR
+ partners_ic: Imperial College Londres
+ partners_bytemark: Allotjament Bytemark
+ partners_partners: socis
+ osm_offline: >
+ La base de dades OpenStreetMap és fora
+ de línia, mentre es fan actuacions de
+ manteniment necessàries.
+ osm_read_only: >
+ La base de dades OpenStreetMap
+ actualment és en el mode read-only
+ mentre que les actuacions de manteniment
+ essencials de base de dades es porta a
+ terme.
+ donate: 'Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.'
+ help: Ajuda
+ about: Informació
+ copyright: "Drets d'autor"
+ community: Comunitat
+ community_blogs: Blocs de comunitat
+ community_blogs_title: >
+ Blocs dels membres de la comunitat
+ OpenStreetMap
+ foundation: Fundació
+ foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: "Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica"
+ text: Feu una donació
+ learn_more: Aprèn-ne més
+ more: Més
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Quant a la traducció
+ text: 'En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès té prioritat'
+ english_link: "l'original en anglès"
+ native:
+ title: Sobre aquesta pàgina
+ text: "Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}."
+ native_link: versió català
+ mapping_link: Inicia el mapatge
+ legal_babble:
+ title_html: "Drets d'autor i llicència"
+ intro_1_html: |
+ Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de <i>dades obertes</i> publicades sota una <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL).
+ intro_2_html: |
+ Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne obres
+ derivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a
+ OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les
+ nostres dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra
+ resultant amb la mateixa llicència. Aquest
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">text legal
+ code</a> sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats.
+ intro_3_html: |
+ La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes
+ sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
+ credit_1_html: |
+ Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap
+ ”.
+ credit_2_html: |
+ També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org.
+ credit_3_html: |
+ En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
+ Per exemple:
+ attribution_example:
+ alt: >
+ Exemple de com atribuir OpenStreetMap a
+ una pàgina web
+ title: "Exemple d'atribució"
+ more_title_html: Saber-ne més
+ more_1_html: |
+ Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntes
+ Freqüents sobre legalitat</a>.
+ more_2_html: |
+ Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'ús de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política d'ús de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Nostres col. laboradors
+ contributors_intro_html: "Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d'altres fonts, entre elles:"
+ contributors_at_html: |
+ <strong>Àustria</strong>: conté dades de
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> sota
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+ contributors_ca_html: |
+ <strong>Canadà</strong>: conté dades de
+ GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
+ Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural
+ Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,
+ Canadà de Estadístiques).
+ contributors_fi_html: |
+ <strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d'altres bases de dades, sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: |
+ <strong>França</strong>: conté dades d'origen de
+ Direcció Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |
+ <strong>Països Baixos</strong>: Conté © dades d'Automotive Navigation Data (AND), 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |
+ <strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de
+ Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.
+ contributors_za_html: |
+ <strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservat per l'estat.
+ contributors_gb_html: |
+ <strong>Regne Unit</strong>: conté dades del
+ Ordnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |
+ Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a>
+ contributors_footer_2_html: |
+ Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original
+ el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o
+ accepta qualsevol responsabilitat.
+ infringement_title_html: "Violació dels drets d'autor"
+ infringement_1_html: "Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor."
+ infringement_2_html: |
+ Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
+ welcome_page:
+ title: Benvingut!
+ introduction_html: "Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber"
+ whats_on_the_map:
+ title: Què hi ha al mapa
+ on_html: "L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants."
+ off_html: 'El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia.'
+ basic_terms:
+ title: Condicions bàsiques per editar el mapa
+ paragraph_1_html: "l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé."
+ editor_html: 'Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa.'
+ node_html: 'Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre.'
+ way_html: 'Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.'
+ tag_html: "Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera."
+ questions:
+ title: Alguna pregunta més?
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia. <a href='%{help_url}'>Visiteu l'ajuda</a>."
+ start_mapping: Comença a editar el mapa
+ add_a_note:
+ title: >
+ No tens temps per editar? Afegeix una
+ nota!
+ paragraph_1_html: >
+ Si només voleu fer una petita
+ modificació però no disposeu del temps
+ per registrar-vos i aprendre com editar,
+ deixeu una nota al mapa.
+ paragraph_2_html: "Només cal que us dirigiu al<a href='%{map_url}'>mapa</a> i cliqueu l'icona de la nota: <span class='icon note'></span>. Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran."
+ fixthemap:
+ title: "Informeu d'un problema / Corregiu el mapa"
+ how_to_help:
+ title: Com contribuir
+ join_the_community:
+ title: Afegiu-vos a la comunitat
+ explanation_html: "Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa, com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les dades vós mateix."
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran."
+ other_concerns:
+ title: Altres aspectes
+ explanation_html: "Si us preocupa la utilització de les nostres dades o bé el contingut d'aquestes, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets d'autor</a> per a més informació, o bé contacteu el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup de treball d'OSMF</a> corresponent."
+ help_page:
+ title: Obtenir ajuda
+ introduction: >
+ OpenStreetMap té multitud de recursos
+ per conèixer aquest projecte, per
+ plantejar i respondre preguntes, i per
+ participar en discussions
+ col·laboratives i documentar temes de
+ cartografia.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: "Benvinguts a l'OSM"
+ description: >
+ Començar amb aquesta guia ràpida sobre
+ els aspectes bàsics de OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: "Feu una pregunta o busqueu respostes a la pàgina de preguntes i respostes d'OSM."
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: "Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM."
+ about_page:
+ next: Següent
+ copyright_html: 'Col·laboradors de<br><span>©</span>OpenStreetMap'
+ used_by: '%{name} integra dades de mapes en centenars de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius de maquinari'
+ lede_text: >
+ OpenStreetMap està construït per una
+ comunitats de catògrafs que
+ contibueixen i mantenen dades sobre
+ carreteres, senders, cafeteries,
+ estacions de ferrocarril, i molt més,
+ per tot el món.
+ local_knowledge_title: Coneixement local
+ local_knowledge_html: >
+ OpenStreetMap potencia el coneixement
+ local. Els contribuïdors usen imatges
+ aèries, dispositius GPS, i mapes de
+ baixa tecnologia per tal de verificar
+ que OSM és precís i està actualitzat.
+ community_driven_title: Dirigit per la comunitat
+ community_driven_html: |
+ La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.
+ Si voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>.
+ open_data_title: Dades obertes
+ open_data_html: "OpenStreetMap són <i>dades lliures</i>: sou lliures d'usar-lo per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la <a href='%{copyright_path}'>pàgina de copyright i llicència</a> per a més detalls."
+ partners_title: Socis
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari'
+ hi: 'Hola %{to_user},'
+ header: '%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:'
+ footer: 'També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}'
+ message_notification:
+ hi: 'Hola %{to_user},'
+ header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:'
+ footer_html: "També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l a %{replyurl}"
+ friend_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d'amics"
+ had_added_you: "%{user} us ha afegit com a amic a l'OpenStreetMap."
+ see_their_profile: 'Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.'
+ befriend_them: 'També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Hola,
+ your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
+ with_description: amb la descripció
+ and_the_tags: 'i les etiquetes següents:'
+ and_no_tags: i cap etiqueta.
+ failure:
+ subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX"
+ failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:"
+ more_info_1: "Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les"
+ more_info_2: 'ells es pot trobar a:'
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] L'èxit de GPX importació"
+ loaded_successfully: "carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles %{possible_points}."
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap'
+ greeting: Hola!
+ created: 'Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.'
+ confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:"
+ welcome: >
+ Després que confirmis el teu compte, et
+ donarem més informació per tal que
+ puguis començar amb els coneixements
+ bàsics.
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Hola,
+ hopefully_you: 'Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.'
+ click_the_link: "Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar el canvi."
+ email_confirm_html:
+ greeting: Hola,
+ hopefully_you: 'Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.'
+ click_the_link: "Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi."
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Hola,
+ hopefully_you: "Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic."
+ click_the_link: "Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya."
+ lost_password_html:
+ greeting: Hola,
+ hopefully_you: "Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar el compte de openstreetmap.org d'aquesta adreça de correu electrònic."
+ click_the_link: "Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la vostra contrasenya."
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un usuari anònim
+ greeting: Hola,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual teniu interès'
+ your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves notes'
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t'interessa"
+ your_note: '%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota en que vostè està interessat'
+ your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de %{place}.'
+ details: 'Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.'
+ message:
+ inbox:
+ title: "Safata d'entrada"
+ my_inbox: "La meva safata d'entrada"
+ outbox: Safata de sortida
+ messages: 'Teniu %{new_messages} i %{old_messages}'
+ new_messages:
+ one: '%{count} missatge nou'
+ other: '%{count} missatges nous'
+ old_messages:
+ one: '%{count} missatge antic'
+ other: '%{count} missatges antics'