]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index 77880f15c0b2d706c2d7d7a0c97fe506502fe1d0..75f35d62c24d5a5361cfd4734eb91787942f3023 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Carlosedepaula
+# Author: Julian Mendez
 # Author: McDutchie
 # Author: Nemo bis
 ---
@@ -159,6 +160,7 @@ ia:
         way: via
         relation: relation
         changeset: gruppo de modificationes
+        note: nota
     timeout:
       sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
         tempore pro esser recuperate.
@@ -167,6 +169,7 @@ ia:
         way: via
         relation: relation
         changeset: gruppo de modificationes
+        note: nota
     redacted:
       redaction: Obscuration %{id}
       message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
@@ -185,7 +188,7 @@ ia:
       wiki_link:
         key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}
         tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
-      wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidatos
+      wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
       wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
       telephone_link: Telephonar %{phone_number}
     note:
@@ -256,6 +259,7 @@ ia:
   diary_entry:
     new:
       title: Nove entrata de diario
+      publish_button: Publicar
     list:
       title: Diarios de usatores
       title_friends: Diarios de amicos
@@ -467,6 +471,7 @@ ia:
           nursing_home: Casa de convalescentia
           office: Officio
           parking: Parking
+          parking_entrance: Entrata de autoparco
           pharmacy: Pharmacia
           place_of_worship: Loco de adoration
           police: Policia
@@ -500,6 +505,7 @@ ia:
           veterinary: Clinica veterinari
           village_hall: Casa communal
           waste_basket: Corbe a papiro
+          waste_disposal: Tractamento de immunditias
           youth_centre: Centro pro le juventute
         boundary:
           administrative: Limite administrative
@@ -514,14 +520,30 @@ ia:
           "yes": Ponte
         building:
           "yes": Edificio
+        craft:
+          brewery: Fabrica de bira
+          carpenter: Carpentero
+          electrician: Electricista
+          gardener: Jardinero
+          painter: Pictor
+          photographer: Photographo
+          plumber: Plumbero
+          shoemaker: Scarpero
+          tailor: Sartor
+          "yes": Boteca de artisanato
         emergency:
+          ambulance_station: Station de ambulantias
+          defibrillator: Defibrillator
+          landing_site: Loco de atterrage de emergentia
           phone: Telephono de emergentia
         highway:
+          abandoned: Via abandonate
           bridleway: Sentiero pro cavallos
           bus_guideway: Via guidate de autobus
           bus_stop: Halto de autobus
           construction: Strata in construction
           cycleway: Pista cyclabile
+          elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
           footway: Sentiero pro pedones
           ford: Vado
@@ -562,22 +584,29 @@ ia:
           battlefield: Campo de battalia
           boundary_stone: Lapide de frontiera
           building: Edificio historic
+          bunker: Bunker
           castle: Castello
           church: Ecclesia
+          city_gate: Porta de citate
           citywalls: Muro del citate
           fort: Forte
+          heritage: Sito de patrimonio
           house: Casa
           icon: Icone
           manor: Casa seniorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monumento
+          roman_road: Via roman
           ruins: Ruinas
+          stone: Petra
           tomb: Tumba
           tower: Turre
           wayside_cross: Cruce juxta le via
           wayside_shrine: Reliquario juxta le via
           wreck: Naufragio
+        junction:
+          "yes": Intersection
         landuse:
           allotments: Jardines familial
           basin: Bassino
@@ -609,14 +638,19 @@ ia:
           road: Area de cammino
           village_green: Parco de village
           vineyard: Vinia
+          "yes": Uso de terreno
         leisure:
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
           bird_hide: Observatorio de aves
+          club: Club
           common: Terreno commun
+          dog_park: Parco pro canes
           fishing: Area de pisca
+          fitness_centre: Centro de fitness
           fitness_station: Gymnasio
           garden: Jardin
           golf_course: Campo de golf
+          horse_riding: Equitation
           ice_rink: Patinatorio
           marina: Porto de yachts
           miniature_golf: Minigolf
@@ -625,6 +659,7 @@ ia:
           pitch: Campo sportive
           playground: Area de jocos
           recreation_ground: Terreno de recreation
+          resort: Centro touristic
           sauna: Sauna
           slipway: Rampa de barca
           sports_centre: Centro sportive
@@ -632,6 +667,13 @@ ia:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de athletismo
           water_park: Parco aquatic
+          "yes": Tempore libere
+        man_made:
+          lighthouse: Pharo
+          pipeline: Tubulatura
+          tower: Turre
+          works: Fabrica
+          "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aerodromo militar
           barracks: Barracas
@@ -651,6 +693,7 @@ ia:
           forest: Foreste
           geyser: Geyser
           glacier: Glaciero
+          grassland: Prato
           heath: Landa
           hill: Collina
           island: Insula
@@ -663,6 +706,8 @@ ia:
           reef: Scolio
           ridge: Cresta
           rock: Rocca
+          saddle: Sella
+          sand: Sablo
           scree: Detrito cadite
           scrub: Arbusto
           spring: Fontana
@@ -676,6 +721,7 @@ ia:
           wood: Bosco
         office:
           accountant: Contabile
+          administrative: Administration
           architect: Architecto
           company: Compania
           employment_agency: Agentia de empleo
@@ -688,6 +734,8 @@ ia:
           travel_agent: Agentia de viages
           "yes": Officio
         place:
+          allotments: Jardines familial
+          block: Bloco
           airport: Aeroporto
           city: Citate
           country: Pais
@@ -712,6 +760,7 @@ ia:
           town: Urbe
           unincorporated_area: Area sin municipalitate
           village: Village
+          "yes": Loco
         railway:
           abandoned: Ferrovia abandonate
           construction: Ferrovia in construction
@@ -732,7 +781,7 @@ ia:
           spur: Ramification de ferrovia
           station: Station ferroviari
           stop: Halto ferroviari
-          subway: Station de metro
+          subway: Metro
           subway_entrance: Entrata al metro
           switch: Agulia
           tram: Tramvia
@@ -814,6 +863,7 @@ ia:
           "yes": Boteca
         tourism:
           alpine_hut: Cabana alpin
+          apartment: Appartamento
           artwork: Obra de arte
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -821,6 +871,7 @@ ia:
           camp_site: Terreno de camping
           caravan_site: Terreno pro caravanas
           chalet: Chalet
+          gallery: Galeria
           guest_house: Albergo
           hostel: Albergo
           hotel: Hotel
@@ -852,6 +903,7 @@ ia:
           wadi: Wadi
           waterfall: Cascada
           weir: Barrage
+          "yes": Curso de aqua
       admin_levels:
         level2: Frontiera de pais
         level4: Frontiera de stato
@@ -938,9 +990,10 @@ ia:
     legal_babble:
       title_html: Copyright e Licentia
       intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
+        href="http://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
       intro_2_html: |2-
           Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
           e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
@@ -965,10 +1018,9 @@ ia:
         alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
         title: Exemplo de recognoscentia
       more_title_html: Pro saper plus
-      more_1_html: |2-
-          Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
-          Legal</a>.
+      more_1_html: |-
+        Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a> e in le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ juridic</a> communitari.
       more_2_html: |-
         Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politica pro le uso del API</a>,
         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politica pro le uso de tegulas</a>
@@ -1000,6 +1052,11 @@ ia:
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de
            Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
+        (information public de Slovenia).
       contributors_za_html: |-
         <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
            <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
@@ -1027,6 +1084,11 @@ ia:
         favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
         de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario
         in linea</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap e le logotypo con le lupa es marcas registrate
+        del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones sur vostre uso del marcas,
+        invia los al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
+        de labor sur licentias</a>.
   welcome_page:
     title: Benvenite!
     introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del
@@ -1053,6 +1115,14 @@ ia:
       tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
         nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
         un strata.
+    rules:
+      title: Regulas!
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote
+        le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+        un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+        sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
+        e sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
+        automatisate</a>.
     questions:
       title: Questiones?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1095,11 +1165,29 @@ ia:
       url: /welcome
       title: Benvenite a OSM
       description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      title: Guida pro comenciantes
+      description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e
         responsas de OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Listas de diffusion
+      description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+        de listas de diffusion thematic o regional.
+    forums:
+      title: Foros
+      description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+        de tabuliero de bulletines.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+        themas.
+    switch2osm:
+      description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+        e altere servicios a base de OpenStreetMap.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1107,7 +1195,7 @@ ia:
   about_page:
     next: Sequente
     copyright_html: <span>&copy;</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} forni datos cartographic a centenas de sitos web, applicationes
+    used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
       mobile e dispositivos physic'
     lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
       contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafĂ©s, stationes ferroviari
@@ -1118,6 +1206,21 @@ ia:
       imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
       es accurate e actual.
     community_driven_title: Dirigite per le communitate
+    community_driven_html: |-
+      Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+      Pro apprender plus sur le communitate, vide le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>, le
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a> e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
+    open_data_title: Datos aperte
+    open_data_html: |-
+      OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
+      Licentia</a> pro detalios.
+    legal_title: Juridic
+    legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+      per le  \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
+      (OSMF) \nin nomine del communitate.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacta
+      OSMF</a> \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas
+      juridic."
+    partners_title: Partners
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario'
@@ -1160,7 +1263,8 @@ ia:
       confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva
         de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente
         pro confirmar tu conto:'
-      welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar.
+      welcome: Post le confirmation de tu conto, nos te fornira alcun information
+        supplementari pro adjutar te a comenciar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
     email_confirm_plain:
@@ -1212,7 +1316,24 @@ ia:
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
         your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
           de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate.
+          Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
       details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Salute,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
+          de modificationes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
+          que te interessa'
+        your_changeset: '%{commenter} ha commentate un de tu gruppos de modificationes
+          create le %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
+          que tu observa, create per %{changeset_author} le %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: sin commento
+      details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
+        %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Cassa de entrata
@@ -1323,6 +1444,10 @@ ia:
       close: Clauder
     search:
       search: Cercar
+      get_directions: Obtener itinerario
+      get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
+      from: De
+      to: A
       where_am_i: Ubi es io?
       where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
       submit_text: Va
@@ -1334,9 +1459,7 @@ ia:
           primary: Via primari
           secondary: Via secundari
           unclassified: Via non classificate
-          unsurfaced: Cammino de terra
           track: Pista
-          byway: Via minor
           bridleway: Sentiero pro cavallos
           cycleway: Via cyclabile
           footway: Sentiero pro pedones
@@ -1360,7 +1483,6 @@ ia:
           golf: Percurso de golf
           park: Parco
           resident: Area residential
-          tourist: Attraction touristic
           common:
           - Commun
           - prato
@@ -1390,7 +1512,6 @@ ia:
           tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
           bridge: Bordo nigre = ponte
           private: Accesso private
-          permissive: Accesso subjecte a permission
           destination: Traffico local
           construction: Vias in construction
     richtext_area:
@@ -1520,6 +1641,8 @@ ia:
     offline:
       heading: Immagazinage GPX foras de linea
       message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
+    georss:
+      title: Tracias GPS de OpenStreetMap
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
@@ -1686,16 +1809,6 @@ ia:
       use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session
       auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari,
         ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un.
-      auth association: |-
-        <p>Tu ID non es ancora associate con un conto de OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Si tu es nove in OpenStreetMap, crea un nove contro con le formulario ci-infra.</li>
-          <li>
-            Si tu ha jam un conto, tu pote aperir session
-            con tu nomine de usator e contrasigno e alora associar le conto
-            a tu ID in tu preferentias de usator.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Crear conto
       terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
       terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones