]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be.yml
Move admin users list to its own controller
[rails.git] / config / locales / be.yml
index fca226eb2944da3da708321806f7f4713a8cd15a..b722d3745854354cd14ecb4908e222edfa83ff7f 100644 (file)
+# Messages for Belarusian (беларуская)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Alex73
+# Author: Andoti
+# Author: Artsiom91
+# Author: Chadyka
+# Author: Goshaproject
+# Author: Jhnrvr
+# Author: Jim-by
+# Author: Kapatych
+# Author: Kareyac
+# Author: Macofe
+# Author: Maksim L.
+# Author: Mechanizatar
+# Author: Nerogaf
+# Author: Plaga med
+# Author: Serge
+# Author: Unomano
+# Author: ZlyiLev
+# Author: Zmicier21
+# Author: Zmickli21
+# Author: Дзяніс Тутэйшы
+# Author: Тест
+# Author: Чаховіч Уладзіслаў
+---
 be:
 be:
+  html:
+    dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Абраць файл
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Каментаваць
+      diary_entry:
+        create: Апублікаваць
+        update: Абнавіць
+      issue_comment:
+        create: Дадаць каментар
+      message:
+        create: Даслаць
+      client_application:
+        create: Зарэгістравацца
+        update: Абнавіць
+      oauth2_application:
+        create: Зарэгістравацца
+        update: Абнавіць
+      redaction:
+        create: Стварыць рэдакцыю
+        update: Захаваць рэдакцыю
+      trace:
+        create: Зацягнуць
+        update: Запісаць змены
+      user_block:
+        create: Стварыць блакіроўку
+        update: Абнавіць блакіроўку
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        display_name_is_user_n: не можа быць user_n, калі n не з’яўляецца вашым ідэнтыфікатарам
+          карыстальніка
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: ужо заглушаны
     models:
     models:
-      acl: "Спіс правоў доступу"
-      changeset: "Набор зменаў"
-      changeset_tag: "Цэтлік набору зменаў"
-      country: "Краіна"
-      diary_comment: "Каментар дзённіка"
-      diary_entry: "Запіс дзённіка"
-      friend: "Сябар"
-      language: "Мова"
-      message: "Паведамленне"
-      node: "Вузел"
-      node_tag: "Цэтлік вузла"
-      notifier: "Абвяшчэнне"
-      old_node: "Стары вузел"
-      old_node_tag: "Стары цэтлік вузла"
-      old_relation: "Старая сувязь"
-      old_relation_member: "Стары ўдзельнік сувязі"
-      old_relation_tag: "Стары цэтлік сувязі"
-      old_way: "Стары шлях"
-      old_way_node: "Стары вузел шляху"
-      old_way_tag: "Стары цэтлік шляху"
-      relation: "Сувязь"
-      relation_member: "Удзельнік сувязі"
-      relation_tag: "Цэтлік сувязі"
-      session: "Сеанс"
-      trace: "Трэк"
-      tracepoint: "Пункт трэку"
-      tracetag: "Цэтлік трэку"
-      user: "Карыстальнік"
-      user_preference: "Настаўленне карыстальніка"
-      user_token: "Адметка карыстальніка"
-      way: "Шлях"
-      way_node: "Вузел шляху"
-      way_tag: "Цэтлік шляху"
+      acl: Спіс правоў доступу
+      changeset: Пакет правак
+      changeset_tag: Тэг пакета правак
+      country: Краіна
+      diary_comment: Каментар дзённіка
+      diary_entry: Запіс дзённіка
+      friend: Сябар
+      issue: Праблема
+      language: Мова
+      message: Паведамленне
+      node: Пункт
+      node_tag: Тэг пункта
+      old_node: Стары пункт
+      old_node_tag: Стары тэг пункта
+      old_relation: Старое дачыненне
+      old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення
+      old_relation_tag: Стары тэг дачынення
+      old_way: Старая лінія
+      old_way_node: Стары пункт лініі
+      old_way_tag: Стары тэг лініі
+      relation: Дачыненне
+      relation_member: Удзельнік дачынення
+      relation_tag: Тэг дачынення
+      report: Справаздача
+      session: Сеанс
+      trace: След
+      tracepoint: Пункт следу
+      tracetag: Тэг следу
+      user: Карыстальнік
+      user_preference: Параметры ўдзельніка
+      user_token: Токен карыстальніка
+      way: Лінія
+      way_node: Пункт лініі
+      way_tag: Тэг лініі
     attributes:
     attributes:
+      client_application:
+        name: Імя (абявязкова)
+        url: Галоўны URL-адрас праграмы (абявязкова)
+        callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+        support_url: URL-адрас падтрымкі
+        allow_read_prefs: чытаць параметры ўдзельніка
+        allow_write_prefs: змяняць параметры ўдзельніка
+        allow_write_diary: рабіць запісы ў дзённіку, каментаваць і заводзіць сяброў
+        allow_write_api: змяняць карту
+        allow_read_gpx: чытаць прыватныя GPS-трэкі
+        allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
+        allow_write_notes: змяняць нататкі
       diary_comment:
       diary_comment:
-        body: "Тэкст"
+        body: Тэкст
       diary_entry:
       diary_entry:
-        user: "Карыстальнік"
-        title: "Загаловак"
-        latitude: "Шырата"
-        longitude: "Даўгата"
-        language: "Мова"
+        user: Карыстальнік
+        title: Загаловак
+        body: Змест
+        latitude: Шырата
+        longitude: Даўгата
+        language_code: Мова
+      doorkeeper/application:
+        name: Назва
+        redirect_uri: Пераадрасаваныя URI
+        confidential: Канфідэнцыяльна праграма?
+        scopes: Дазволы
       friend:
       friend:
-        user: "Карыстальнік"
-        friend: "Сябар"
+        user: Карыстальнік
+        friend: Сябар
       trace:
       trace:
-        user: "Сябар"
-        visible: "Бачны"
-        name: "Назва"
-        size: "Памер"
-        latitude: "Шырата"
-        longitude: "Даўгата"
-        public: "Публічны"
-        description: "Апісанне"
+        user: Карыстальнік
+        visible: Бачны
+        name: Назва
+        size: Памер
+        latitude: Шырата
+        longitude: Даўгата
+        public: Агульны
+        description: Апісанне
+        gpx_file: 'Даслаць GPX-файл:'
+        visibility: Бачнасць
+        tagstring: Тэгі
       message:
       message:
-        sender: "Ад"
-        title: "Загаловак"
-        body: "Тэкст"
-        recipient: "Каму"
+        sender: Ад
+        title: Тэма
+        body: Тэкст
+        recipient: Каму
+      redaction:
+        title: Загаловак
+        description: Апісанне
+      report:
+        category: 'Абярыце прычыну вашай скаргі:'
+        details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
+      user:
+        auth_provider: Аўтэнтыфікатар
+        auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі
+        email: Электронная пошта
+        new_email: Новы адрас электроннай пошты
+        active: Актыўны
+        display_name: Бачнае імя
+        description: Апісанне
+        home_lat: Шырата
+        home_lon: Даўгата
+        languages: Пераважныя мовы
+        preferred_editor: Пераважны рэдактар
+        pass_crypt: Пароль
+        pass_crypt_confirmation: Пацвердзіце пароль
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Праграма будзе выкарыстоўвацца там, дзе сакрэт кліента можа
+          захоўвацца ў сакрэце (уласныя мабільныя праграмы і аднастаронкавыя праграмы
+          не зʼяўляюцца канфідэнцыяльнымі)
+        redirect_uri: Выкарыстоўвайце адзін радок для URI
+      trace:
+        tagstring: падзеленыя коскамі
+      user_block:
+        reason: Прычына блакіроўкі ўдзельніка. Калі ласка, будзьце як мага больш спакойнымі
+          і разважлівымі, расказвайце як мага больш дэталяў аб сітуацыі, памятаючы,
+          што паведамленне будзе агульнадаступным. Майце на ўвазе, што не ўсе карыстальнікі
+          разумеюць жаргон супольнасці, таму паспрабуйце не выкарыстоўваць прафесіяналізмы.
+        needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка
+          будзе знята?
       user:
       user:
-        email: "Email"
-        active: "Актыўны"
-        display_name: "Бачнае імя"
-        description: "Апісанне"
-        languages: "Мовы"
-        pass_crypt: "Пароль"
-  map:
-    view: Карта
-    edit: Змяніць
-    coordinates: "Каардынаты:"
+        new_email: (ніколі нікому не паказваецца)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: прыкладна %{count} гадзіну таму
+        few: прыкладна %{count} гадзіны таму
+        many: прыкладна %{count} гадзін таму
+        other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму
+      about_x_months:
+        one: прыкладна %{count} месяц таму
+        few: прыкладна %{count} месяцы таму
+        many: прыкладна %{count} месяцаў таму
+        other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму
+      about_x_years:
+        one: прыкладна %{count} год таму
+        few: прыкладна %{count} гады таму
+        many: прыкладна %{count} гадоў таму
+        other: прыкладна %{count} гады(оў) таму
+      almost_x_years:
+        one: амаль %{count} год таму
+        few: амаль %{count} гады таму
+        many: амаль %{count} гадоў таму
+        other: амаль %{count} гады(оў) таму
+      half_a_minute: паўхвіліны таму
+      less_than_x_seconds:
+        one: менш за %{count} секунду таму
+        few: менш за %{count} секунды таму
+        many: менш за %{count} секунд таму
+        other: менш за %{count} секунд(ы) таму
+      less_than_x_minutes:
+        one: менш за %{count} хвіліну таму
+        few: менш за %{count} хвіліны таму
+        many: менш за %{count} хвілін таму
+        other: менш за %{count} хвілін(ы) таму
+      over_x_years:
+        one: больш за %{count} год таму
+        few: больш за %{count} гады таму
+        many: больш за %{count} гадоў таму
+        other: больш за %{count} гады(оў) таму
+      x_seconds:
+        one: '%{count} секунду таму'
+        few: '%{count} секунды таму'
+        many: '%{count} секунд таму'
+        other: '%{count} секунд(ы) таму'
+      x_minutes:
+        one: '%{count} хвіліну таму'
+        few: '%{count} хвіліны таму'
+        many: '%{count} хвілін таму'
+        other: '%{count} хвілін(ы) таму'
+      x_days:
+        one: '%{count} дзень таму'
+        few: '%{count} дні таму'
+        many: '%{count} дзён таму'
+        other: '%{count} дзён таму'
+      x_months:
+        one: '%{count} месяц таму'
+        few: '%{count} месяцы таму'
+        many: '%{count} месяцаў таму'
+        other: '%{count} месяцы(аў) таму'
+      x_years:
+        one: '%{count} год таму'
+        few: '%{count} гады таму'
+        many: '%{count} гадоў таму'
+        other: '%{count} гады(оў) таму'
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+    current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
+  editor:
+    default: Тыповы (зараз %{name})
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (браўзэрны рэдактар)
+    remote:
+      name: Вонкавы рэдактар
+      description: Дыстанцыйнае кіраванне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Няма
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      microsoft: Microsoft
+      github: GitHub
+      wikipedia: Вікіпедыя
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Створана %{when}
+        opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
+        commented_at_html: Абноўлена %{when}
+        commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
+        closed_at_html: Вырашана %{when}
+        closed_at_by_html: Вырашаны %{when} удзельнікам %{user}
+        reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
+        reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
+      rss:
+        title: Заўвагі OpenStreetMap
+        description_all: Спіс створаных, пракаментаваных або закрытых нататак
+        description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
+          рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
+        opened: новая заўвага (каля %{place})
+        commented: новы каментар (каля %{place})
+        closed: закрытая заўвага (каля %{place})
+        reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
+      entry:
+        comment: Каментар
+        full: Тлумачэнне
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Выдаліць мой уліковы запіс
+        warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і
+          не можа быць зменены.
+        delete_account: Выдаліць уліковы запіс
+        delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap
+          з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:'
+        delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам,
+          апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена.
+        delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць
+          паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі.
+        retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap
+          нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:'
+        retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя.
+        retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны.
+        retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца,
+          будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+        retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца,
+          будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+        retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца,
+          будуць захаваныя.
+        retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны.
+        recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго
+          нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}.
+        confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
+        cancel: Скасаваць
+  accounts:
+    edit:
+      title: Рэдагаваць уліковы запіс
+      my settings: Мае налады
+      current email address: Бягучы адрас электроннай пошты
+      external auth: Знешняя Аўтэнтыфікацыя
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: што гэта?
+      public editing:
+        heading: Агульнае рэдагаванне
+        enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць даныя.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: што гэта?
+        disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
+          ананімныя.
+        disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
+      contributor terms:
+        heading: Умовы ўдзелу
+        agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+        not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+        review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
+          каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
+        agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
+          ў агульнай уласнасці.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: што гэта?
+      save changes button: Запісаць змены
+      delete_account: Выдаліць уліковы запіс...
+    go_public:
+      heading: Публічнае рэдагаванне
+      currently_not_public: " \nУ гэты момант вашыя праўкі ананімныя, і людзі не могуць
+        адпраўляць вам паведамленні або бачыць вашае месцазнаходжанне. Каб паказаць
+        тое, што вы рэдагавалі, і дазволіць людзям звязацца з вамі праз вэб-сайт,
+        націсніце кнопку ніжэй."
+      only_public_can_edit: Пасля пераходу на API 0.6 толькі публічныя карыстальнікі
+        могуць рэдагаваць даныя мапы.
+      find_out_why_html: (%{link}).
+      find_out_why: даведацца, чаму
+      find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+      email_not_revealed: Ваш адрас электроннай пошты не будзе раскрыты, калі стане
+        публічным.
+      not_reversible: Гэта дзеянне нельга адмяніць, і ўсе новыя карыстальнікі цяпер
+        агульнадаступныя па змаўчанні.
+      make_edits_public_button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
+    update:
+      success_confirm_needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце
+        сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага адраса.
+      success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+    destroy:
+      success: Уліковы запіс выдалены.
   browse:
   browse:
-    changeset:
-      title: "Набор зменаў"
-      changeset: "Набор зменаў:"
-      download: "Сцягнуць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "Changeset XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Створаны:"
-      closed_at: "Закрыты:"
-      belongs_to: "Належыць:"
-      bounding_box: "Межы:"
-      no_bounding_box: "Межы гэтага набора зменаў не вызначаны."
-      show_area_box: "Паказаць мяжу мясцовасці"
-      box: "мяжа"
-      has_nodes: "Складаецца з {{count}} вузлоў:"
-      has_ways: "Складаецца з {{count}} шляхоў:"
-      has_relations: "Складаецца з {{count}} сувязей:"
+    deleted_ago_by_html: Выдалена %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+    edited_ago_by_html: Адрэдагавана %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+    version: Версія
+    redacted_version: Адрэдагаваная версія
+    in_changeset: Пакет правак
+    anonymous: ананімны
+    no_comment: (без каментароў)
+    part_of: Частка
+    part_of_relations:
+      one: '%{count} адносіны'
+      few: '%{count} адносін '
+      many: '%{count} адносін'
+      other: '%{count} адносін'
+    part_of_ways:
+      one: '%{count} шлях'
+      few: '%{count} шляхі'
+      many: '%{count} шляхоў'
+      other: '%{count} шляхі(-оў)'
+    download_xml: Спампаваць XML
+    view_history: Прагляд гісторыі
+    view_unredacted_history: Прагляд неадрэдагаванай гісторыі
+    view_details: Прагляд звестак
+    view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных
+    view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні
+    location: 'Месца:'
     common_details:
     common_details:
-      edited_at: "Зменена:"
-      edited_by: "Карыстальнікам:"
-      version: "Версія:"
-      in_changeset: "У наборы зменаў:"
-    containing_relation:
-      relation: "Сувязь {{relation_name}}"
-      relation_as: "(як {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Загрузка..."
-      deleted: "Выдалены"
-      view_larger_map: "Прагледзець большую карту"
-    node_details:
-      coordinates: "Каардынаты:"
-      part_of: "Частка:"
-    node_history:
-      node_history: "Гісторыя вузла"
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Сцягнуць XML"
-      view_details: "прагледзіць дэталі"
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
     node:
     node:
-      node: "Вузел"
-      node_title: "Вузел: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Сцягнуць XML"
-      view_history: "прагледзіць гісторыю"
+      title_html: 'Пункт: %{name}'
+      history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
+    way:
+      title_html: 'Лінія: %{name}'
+      history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
+      nodes: Пункты
+      nodes_count:
+        one: '%{count} пункт'
+        few: '%{count} пункты'
+        many: '%{count} пунктаў'
+        other: '%{count} пункты(-аў)'
+      also_part_of_html:
+        one: частка лініі %{related_ways}
+        other: частка ліній %{related_ways}
+    relation:
+      title_html: 'Дачыненне: %{name}'
+      history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
+      members: Удзельнікі
+      members_count:
+        one: |-
+          …
+          %{count} чалец
+        few: '%{count} чальцы'
+        many: '%{count} чальцоў'
+        other: '%{count} чальцы(-оў)'
+    relation_member:
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
+      type:
+        node: Пункт
+        way: Лінія
+        relation: Дачыненне
+    containing_relation:
+      entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
     not_found:
-      sorry: "Прабачце, {{type}} з нумарам {{id}} не знойдзены."
+      title: Не знойдзена
+      sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
       type:
       type:
-        node: "вузел"
-        way: "лінія"
-        relation: "адносіны"
-    paging_nav:
-      showing_page: "Паказ старонкі"
-      of: "з"
-    relation_details:
-      members: "Удзельнікі:"
-      part_of: "Частка:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Гісторыя сувязі"
-      relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
-    relation_member:
-      as: "як"
-    relation:
-      relation: "Сувязь"
-      relation_title: "Сувязь: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Сцягнуць XML"
-      view_history: "прагледзець гісторыю"
-    start:
-      view_data: "Прагледзець дадзеныя па бягучым аглядзе"
-      manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
+        node: пункт
+        way: лінія
+        relation: дачыненне
+        changeset: пакет правак
+        note: заўвага
+    timeout:
+      title: Памылка
+      sorry: Прабачце, атрыманне даных для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} заняла
+        зашмат часу.
+      type:
+        node: пункт
+        way: лінія
+        relation: дачыненне
+        changeset: набор змен
+        note: заўвага
+    redacted:
+      redaction: Рэдакцыя %{id}
+      message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
+        была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
+      type:
+        node: пункт
+        way: лінія
+        relation: дачыненне
     start_rjs:
     start_rjs:
-      data_layer_name: "Дадзеныя"
-      data_frame_title: "Дадзеныя"
-      zoom_or_select: "Наблізьцеся ці выберыце іншую мясцовасць для агляду"
-      drag_a_box: "Расцягніце рамку на карце для выбара іншай мясцовасці"
-      manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузілі мясцовасць, што змяшчае [[num_features]] элементаў.  Увогуле, некаторыя вандроўнікі могуць не здолець апрацаваць гэтакую колькасць дадзеных. Звычайна, найлепшы рэзультат назіраецца, калі элементаў менш за 100, пры большай колькасці вандроўнік можа згубіць хуткасць. Калі вы ўпэўненыя, што хочаце паглядзець на гэтыя дадзеныя, націсніце кнопку ніжэй."
-      load_data: "Загрузіць дадзеныя"
-      unable_to_load_size: "Нельга загрузіць: парем мяжы [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць не больш як {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Загрузка..."
-      show_history: "Паказаць гісторыю"
-      wait: "Пачакайце..."
-      history_for_feature: "Гісторыя [[feature]]"
-      details: "Падрабязней"
-      private_user: "таемны карыстальнік"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Зменена [[user]] у [[timestamp]]"
-      object_list:
-        heading: "Спіс аб'ектаў"
-        back: "Адлюстраваць спіс аб'ектаў"
-        type:
-          node: "Вузел"
-          way: "Лінія"
-        api: "Атрымаць гэтую вобласць з API"
-        details: "Дэталі"
-        selected:
-          type:
-            node: "Вузел [[id]]"
-            way: "Лінія [[id]]"
-        history:
-            node: "Вузел [[id]]"
-            way: "Лінія [[id]]"
+      feature_warning: Ідзе загрузка %{num_features} функцый, што можа запаволіць
+        ваш браўзер. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя даныя?
+      load_data: Загрузіць даныя
+      loading: Загрузка...
     tag_details:
     tag_details:
-      tags: "Цэтлікі:"
-    way_details:
-      nodes: "Вузлы:"
-      part_of: "Частка:"
-      also_part_of:
-        one: "таксама частка шляху {{related_ways}}"
-        other: "таксама частка шляхоў {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Гісторыя шляху"
-      way_history_title: "Гісторыя шляху: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Сцягнуць XML"
-      view_details: "прагледзць падрабязней"
-    way:
-      way: "Шлях"
-      way_title: "Шлях: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Сцягнуць XML"
-      view_history: "прагледзець гісторыю"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: "Паказваецца старонка"
-      of: "з"
+      tags: Тэгі
+      wiki_link:
+        key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
+        tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Элемент %{page} на Вікіданых
+      wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
+      wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы'
+      telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
+      colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value}
+      email_link: Электронная пошта %{email}
+    query:
+      title: Пошук аб’ектаў
+      introduction: Націсніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб’екты паблізу.
+      nearby: Аб’екты паблізу
+      enclosing: Навакольныя аб'екты
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: На жаль, пункт №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: На жаль, шлях №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: На жаль, адносіны №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
+        commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
+      show:
+        title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap
+        title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      timeout:
+        sorry: Выбачайце, спіс набораў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для
+          атрымання.
+  changesets:
     changeset:
     changeset:
-      still_editing: "(у працэсе рэдагавання)"
-      anonymous: "Ананімна"
-      no_comment: "(няма)"
-      no_edits: "(без зменаў)"
-      show_area_box: "паказаць мяжу мясцовасці"
-      big_area: "(вялікая)"
-      view_changeset_details: "Падрабязней пра набор зменаў"
-      more: "больш"
-    changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Запісаны"
-      user: "Карыстальнік"
-      comment: "Каментар"
-      area: "Мясцовасць"
-    list_bbox:
-      history: "Гісторыя"
-      changesets_within_the_area: "Наборы зменаў у мясцовасці:"
-      show_area_box: "паказаць мяжу мясцовасці"
-      no_changesets: "Няма набораў зменаў"
-      all_changes_everywhere: "Для ўсіх зменаў паўсюль глядзіце {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Нядаўнія змены"
-      no_area_specified: "Мясцовасць не зададзена"
-      first_use_view: "Спачатку выкарыстайце {{view_tab_link}} каб выбраць патрэбную вам мясцовасць, і толькі потым заходзьце на картку 'Гісторыя'."
-      view_the_map: "прагледзіць карту"
-      view_tab: "картку агляду"
-      alternatively_view: "Ці вы можаце прагледзіць усе {{recent_changes_link}}"
-    list:
-      recent_changes: "Нядаўнія змены"
-      recently_edited_changesets: "Нядаўна змененыя наборы:"
-      for_more_changesets: "Каб убачыць больш набораў зменаў, выберыце карыстальніка і прагледзьце яго змены, ці перайдзіце на картку 'гісторыя' для пэўнай тэрыторыі."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Змены карыстальніка {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Няма бычных зменаў карыстальніка {{name}}."
-      for_all_changes: "Для ўсіх зменаў усімі карыстальнікамі глядзіце {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Нядаўнія змены"
-  diary_entry:
+      no_edits: (без змен)
+      view_changeset_details: Падрабязней пра пакет правак
+    index:
+      title: Пакет правак
+      title_user: Пакет правак ад %{user}
+      title_user_link_html: Змены ад %{user_link}
+      title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў
+      title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу
+      empty: Пакеты правак не знойдзены.
+      empty_area: Няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
+      empty_user: Няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
+      no_more: Больш ніякіх пакетаў правак не знойдзена.
+      no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
+      no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
+      load_more: Загрузіць больш
+      feed:
+        title: Набор змен %{id}
+        title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+        created: Створаны
+        closed: Зачынены
+        belongs_to: Аўтар
+    subscribe:
+      heading: Падпісацца на наступнае абмеркаванне зменаў?
+      button: Падпісацца на абмеркаванне
+    unsubscribe:
+      heading: Скасаваць падпіску на наступнае абмеркаванне зменаў?
+      button: Адпісацца ад абмеркавання
+    heading:
+      title: Набор змен %{id}
+      created_by_html: Створана %{link_user} %{created}.
+    no_such_entry:
+      heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
+      body: На жаль, няма змяненняў з нумарам %{id}. Калі ласка, праверце, ці карэктна
+        уведзены нумар, або магчыма вам далі няслушную спасылку.
+    show:
+      title: 'Набор змен: %{id}'
+      created: 'Створана: %{when}'
+      closed: 'Закрыта: %{when}'
+      created_ago_html: Створана %{time_ago}
+      closed_ago_html: Закрыта %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Створана %{time_ago} удзельнікам %{user}
+      closed_ago_by_html: Закрыта %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+      discussion: Абмеркаванне
+      join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
+      still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
+        пакет правак закрыецца.
+      subscribe: Падпісацца
+      unsubscribe: Адпісацца
+      comment_by_html: Пракаментавана карыстальнікам %{user} %{time_ago} таму
+      hidden_comment_by_html: Схаваны каментар ад %{user} %{time_ago} таму
+      hide_comment: схаваць
+      unhide_comment: паказаць
+      comment: Каментаваць
+      changesetxml: XML пакета правак
+      osmchangexml: osmChange XML
+    paging_nav:
+      nodes: Пункты (%{count})
+      nodes_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+      ways: Лініі (%{count})
+      ways_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+      relations: Дачыненні (%{count})
+      relations_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
+    timeout:
+      sorry: Выбачайце, спіс набораў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} км ад вас'
+      m away: '%{count} м ад Вас'
+      latest_edit_html: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):'
+    popup:
+      your location: Ваша месцазнаходжанне
+      nearby mapper: Карыстальнік
+      friend: Сябар
+    show:
+      title: Мая панэль
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і ўсталюйце вашае месцазнаходжанне,
+        каб бачыць карыстальнікаў паблізу.'
+      edit_your_profile: Адрэдагуйце свой профіль
+      my friends: Мае сябры
+      no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
+      nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
+      no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне
+        паблізу.
+      friends_changesets: наборы зменаў сяброў
+      friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
+      nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+      nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
+  diary_entries:
     new:
       title: Новы запіс дзённіку
     new:
       title: Новы запіс дзённіку
-    list:
-      title: "Дзённікі карыстальнікаў"
-      user_title: "Дзённік {{user}}"
-      in_language_title: "Дзённік запісаў у {{language}}"
+    form:
+      location: Месца
+      use_map_link: Карыстацца мапай
+    index:
+      title: Дзённікі карыстальнікаў
+      title_friends: Дзённікі сяброў
+      title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
+      user_title: Дзённік %{user}
+      in_language_title: Дзённік запісаў на %{language}
       new: Новы запіс дзённіку
       new: Новы запіс дзённіку
-      new_title: Новы запіс для вашага дзённіку
+      new_title: Напісаць у вашым дзённіку
+      my_diary: Мой дзённік
       no_entries: Няма запісаў
       no_entries: Няма запісаў
-      recent_entries: "Нядаўнія запісы ў дзённіку:"
-      older_entries: Старэйшыя запісы
-      newer_entries: Навейшыя запісы
+    page:
+      recent_entries: Свежыя запісы ў дзённіку
     edit:
     edit:
-      title: "Змяніць запіс дзённіку"
-      subject: "Тэма:"
-      body: "Цела:"
-      language: "Мова:"
-      location: "Месца:"
-      latitude: "Шырата:"
-      longitude: "Даўгата:"
-      use_map_link: "карыстацца картай"
-      save_button: "Запісаць"
-      marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
-    view:
-      title: "Дзённік карыстальніка | {{user}}"
-      user_title: "Дзённік {{user}}"
-      leave_a_comment: "Пакінуць каментар"
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць каментар"
-      login: "Логін"
-      save_button: "Запісаць"
+      title: Правіць запіс у дзённіку
+      marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіка
+    show:
+      title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
+      user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
+      discussion: Абмеркаванне
+      subscribe: Падпісацца
+      unsubscribe: Адпісацца
+      leave_a_comment: Пакінуць каментар
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
+      login: Увайсці
     no_such_entry:
     no_such_entry:
-      heading: "Няма запісу з нумарам: {{id}}"
-      body: "Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам {{id}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
-    no_such_user:
-      title: "Няма такога карыстача"
-      heading: "Карыстальнік {{user}} не існуе"
-      body: "Прабачце, не існуе карыстальніка {{user}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
+      title: Няма такіх запісаў у дзённіку
+      heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
+      body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
+        свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: "Напісана {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}"
+      posted_by_html: Апублікавана карыстальнікам %{link_user} %{created} на мове
+        %{language_link}
+      updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{updated}.
       comment_link: Каментаваць гэты запіс
       reply_link: Адказаць на гэты запіс
       comment_count:
       comment_link: Каментаваць гэты запіс
       reply_link: Адказаць на гэты запіс
       comment_count:
-        one: 1 каментар
-        other: "Каментараў: {{count}}"
-      edit_link: Змяніць гэты запіс
+        one: '%{count} каментар'
+        few: '%{count} каментары'
+        many: '%{count} каментароў'
+        other: '%{count} каментары(-оў)'
+      no_comments: Няма каментароў
+      edit_link: Правіць гэты запіс
+      hide_link: Схаваць гэты запіс
+      unhide_link: Паказаць гэты запіс
+      confirm: Пацвердзіць
+      report: Паскардзіцца на гэты запіс
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: "Каментар {{link_user}} у {{comment_created_at}}"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Экспартаваць мясцовасць"
-      manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
-      format_to_export: "Фармат для экспарту"
-      osm_xml_data: "OpenStreetMap XML"
-      mapnik_image: "выява Mapnik"
-      osmarender_image: "выява Osmarender"
-      embeddable_html: "HTML для ўстаўкі"
-      licence: "Ліцэнзія"
-      export_details: 'Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
-      options: "Настаўленні"
-      format: "Фармат"
-      scale: "Маштаб"
-      max: "макс"
-      image_size: "Памер выявы"
-      zoom: "маштаб"
-      add_marker: "Дадаць маркер на карту"
-      latitude: "Шыр:"
-      longitude: "Даў:"
-      output: "Вывад"
-      paste_html: "Уставіць HTML для убудовы у вэб-сайт"
-      export_button: "Экспарт"
-    start_rjs:
-      export: "Экспарт"
-      drag_a_box: "Расцягніце рамку на карце для выбара мясцовасці"
-      manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
-      click_add_marker: "Націсніце на карце, каб дадаць маркер"
-      change_marker: "Змяніць пазіцыю маркера"
-      add_marker: "Дадаць маркер на карту"
-      view_larger_map: "Прагледзець большую карту"
+      comment_from_html: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at}
+      hide_link: Схаваць гэты каментар
+      unhide_link: Паказаць гэты каментарый
+      confirm: Пацвердзіць
+      report: Паскардзіцца на гэты каментар
+    location:
+      location: 'Месца:'
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
+    feed:
+      user:
+        title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+        description: Свежыя запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+      language:
+        title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
+        description: Свежыя запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+      all:
+        title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
+        description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
+    subscribe:
+      heading: Падпісацца на абмеркаванне наступнага запісу ў дзённіку?
+      button: Падпісацца на абмеркаванне
+    unsubscribe:
+      heading: Адпісацца ад абмеркавання наступнага запісу ў дзённіку?
+      button: Адпісацца ад абмеркавання
+  diary_comments:
+    index:
+      title: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+      heading: Каментары да запісаў у дзённіку карыстальніка %{user}
+      subheading_html: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+      no_comments: Няма каментароў у дзённіку
+    page:
+      post: Апублікаваць
+      when: Калі
+      comment: Каментар
+    new:
+      heading: Дадаць каментар да абмеркавання наступнага запісу ў дзённіку?
+  doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе выбару ўліковага запісу
+          канчатковага карыстальніка
+        consent_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе згоды канчатковага карыстальніка
+        interaction_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе ўзаемадзеяння з канчатковым
+          карыстальнікам
+        login_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе аўтэнтыфікацыі канчатковага карыстальніка
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Праграма зарэгістравана.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+            з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+            з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+            канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+            канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Збой генерацыі ID Token з-за адсутнасці канфігурацыі
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Праглядзіце свой фізічны адрас
+      email: Увядзіце ваш адрас электроннай пошты
+      openid: Аўтэнтыфікуйце свой уліковы запіс
+      phone: Праглядзець ваш нумар тэлефона
+      profile: Праглядзець інфармацыю вашага профілю
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+      contact_url_title: Тлумачэнне розных каналаў сувязі
+      contact: звяртацца
+      contact_the_community_html: Не саромейцеся %{contact_link} да супольнасці OpenStreetMap,
+        калі вы знайшлі непрацуючую спасылку / памылку. Запішыце дакладны URL вашага
+        запыту.
+    bad_request:
+      title: Памылковы запыт
+      description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap   несапраўдная
+        (HTTP 400)
+    forbidden:
+      title: Доступ забаронены
+      description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap даступная толькі
+        адміністратарам (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Памылка праграмы
+      description: Сервер OpenStreetMap сутыкнуўся з нечаканай сітуацыяй, якая перашкодзіла
+        яму выканаць запыт (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Файл не знойдзены
+      description: Не ўдалося знайсці файл/тэчку/аперацыю API з такім імем на серверы
+        OpenStreetMap (HTTP 404)
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Пасябраваць з %{user}?
+      button: Пасябраваць
+      success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
+      failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
+      already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+      limit_exceeded: Апошнім часам вы пасябравалі з вялікай колькасцю карыстальнікаў.
+        Калі ласка, пачакайце пэўны час, перш чым спрабаваць пасябравацца зноўку.
+    remove_friend:
+      heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
+      button: Выдаліць з сяброў
+      success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
+      not_a_friend: '%{name} не з’яўляецца вашым сябрам.'
   geocoder:
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Унутраны
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Лінная дарога
+          chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+          drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
+          gondola: Лінная дарога
+          magic_carpet: Пад’ёмнік дываноў
+          platter: Бугельны пад'ёмнік
+          pylon: Апора
+          station: Станцыя канатнай дарогі
+          t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
+          "yes": Канатка
+        aeroway:
+          aerodrome: Аэрадром
+          airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
+          apron: Перон аэрадрома
+          gate: Выхад на пасадку
+          hangar: Ангар
+          helipad: Верталётная пляцоўка
+          holding_position: Месца чакання
+          navigationaid: Авіяцыйная навігацыйная сістэма
+          parking_position: Месца паркоўкі
+          runway: Узлётна-пасадачная паласа
+          taxilane: Паласа для таксі
+          taxiway: Рулёжныя дарожкі
+          terminal: Тэрмінал аэрапорта
+          windsock: Ветрапаказальнік
+        amenity:
+          animal_boarding: Інтэрнат для жывёл
+          animal_shelter: Прытулак для жывёл
+          arts_centre: Цэнтр мастацтваў
+          atm: Банкамат
+          bank: Банк
+          bar: Бар
+          bbq: Барбекю
+          bench: Лаўка
+          bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
+          bicycle_rental: Пракат ровараў
+          bicycle_repair_station: Рамонтная станцыя для ровараў
+          biergarten: Рэстаранны падворак
+          blood_bank: Банк крыві
+          boat_rental: Пракат лодак
+          brothel: Бардэль
+          bureau_de_change: Абмен валют
+          bus_station: Аўтобусны вакзал
+          cafe: Кафэ
+          car_rental: Пракат аўтамабіляў
+          car_sharing: Каршэрынг
+          car_wash: Аўтамыйка
+          casino: Казіно
+          charging_station: Зарадная станцыя
+          childcare: Служба дагляду за дзецьмі
+          cinema: Кіно
+          clinic: Клініка
+          clock: Гадзіннік
+          college: Каледж
+          community_centre: Грамадскі цэнтр
+          conference_centre: Канферэнц-цэнтр
+          courthouse: Суд
+          crematorium: Крэматорый
+          dentist: Стаматолагія
+          doctors: Лекары
+          drinking_water: Пітная вада
+          driving_school: Аўташкола
+          embassy: Амбасада
+          events_venue: Месца правядзення мерапрыемстваў
+          fast_food: Фаст-Фуд
+          ferry_terminal: Паромны тэрмінал
+          fire_station: Пажарная станцыя
+          food_court: Фуд-Корт
+          fountain: Фантан
+          fuel: Аўтазапраўка
+          gambling: Азартныя гульні
+          grave_yard: Могілкі
+          grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем
+          hospital: Бальніца
+          hunting_stand: Паляўнічая вежа
+          ice_cream: Марозіва
+          internet_cafe: Інтэрнэт-кафэ
+          kindergarten: Дзіцячы садок
+          language_school: Моўная школа
+          library: Бібліятэка
+          loading_dock: Загрузны док
+          love_hotel: Гатэль кахання
+          marketplace: Рыначная плошча
+          mobile_money_agent: Мабільны грашовы агент
+          monastery: Кляштар
+          money_transfer: Перавод грошай
+          motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
+          music_school: Музычная школа
+          nightclub: Начны клуб
+          nursing_home: Прыватная лякарня
+          parking: Паркоўка
+          parking_entrance: Заезд на паркоўку
+          parking_space: Паркоўка
+          payment_terminal: Плацежны тэрмінал
+          pharmacy: Аптэка
+          place_of_worship: Культавы будынак
+          police: Паліцыя
+          post_box: Паштовая скрыня
+          post_office: Паштовае аддзяленне
+          prison: Турма
+          pub: Паб
+          public_bath: Лазня
+          public_bookcase: Кніжны абмен
+          public_building: Грамадскі будынак
+          ranger_station: Станцыя рэйнджараў
+          recycling: Пункт перапрацоўкі
+          restaurant: Рэстаран
+          sanitary_dump_station: Санітарнае сметнішча
+          school: Школа
+          shelter: Укрыццё
+          shower: Душ
+          social_centre: Сацыяльны цэнтр
+          social_facility: Сацыяльны аб'ект
+          studio: Студыя
+          swimming_pool: Плавальны басейн
+          taxi: Таксі
+          telephone: Грамадскі тэлефон
+          theatre: Тэатр
+          toilets: Прыбіральні
+          townhall: Ратуша
+          training: Навучальны цэнтр
+          university: Універсітэт
+          vehicle_inspection: Станцыя тэхагляду
+          vending_machine: Гандлёвы аўтамат
+          veterinary: Ветэрынарная хірургія
+          village_hall: Вясковая зала
+          waste_basket: Кош для смецця
+          waste_disposal: Смеццевы бак
+          waste_dump_site: Нелегальная звалка
+          watering_place: Вадапой для жывёл
+          water_point: Вада
+          weighbridge: Грузавыя вагі
+          "yes": Зручнасць
+        boundary:
+          aboriginal_lands: Тэрыторыі тубыльцаў
+          administrative: Адміністрацыйная мяжа
+          census: Межы перапісу
+          national_park: Нацыянальны парк
+          political: Электаральная мяжа
+          protected_area: Абаронены раён
+          "yes": Мяжа
+        bridge:
+          aqueduct: Акведук
+          boardwalk: Тратуар
+          suspension: Падвясны мост
+          swing: Развадны мост
+          viaduct: Віядук
+          "yes": Мост
+        building:
+          apartment: Кватэра
+          apartments: Кватэры
+          barn: Свіран
+          bungalow: Бунгала
+          cabin: Хаціна
+          chapel: Капліца
+          church: Будынак царквы
+          civic: Грамадзянскі будынак
+          college: Будынак каледжа
+          commercial: Камерцыйны будынак
+          construction: Будынак будуецца
+          cowshed: Кароўнік
+          detached: Хата
+          dormitory: Інтэрнат
+          duplex: Падзеленая хата
+          farm: Фермерская хата
+          farm_auxiliary: Фермерская прыбудова
+          garage: Гараж
+          garages: Гаражы
+          greenhouse: Шклярніца
+          hangar: Ангар
+          hospital: Будынак бальніцы
+          hotel: Будынак гасцініцы
+          house: Дом
+          houseboat: Плывучы дом
+          hut: Хата
+          industrial: Прамысловы будынак
+          kindergarten: Дзіцячы сад
+          manufacture: Вытворчы будынак
+          office: Офисны будынак
+          public: Грамадскі будынак
+          residential: Жылы будынак
+          retail: Гандлёвы будынак
+          roof: Дах
+          ruins: Рэшткі будынку
+          school: Школа
+          semidetached_house: Двухкватэрная хата
+          service: Службовы будынак
+          shed: Адрына
+          stable: Стайня
+          static_caravan: Мабільны дом
+          sty: Свінарнік
+          temple: Храм
+          terrace: Тэраса
+          train_station: Чыгуначны вакзал
+          university: Универсітэт
+          warehouse: Склад
+          "yes": Будынак
+        club:
+          scout: База скаўтаў
+          sport: Спартыўны клуб
+          "yes": Клуб
+        craft:
+          beekeeper: Пчальнік
+          blacksmith: Кузня
+          brewery: Бровар
+          carpenter: Цясляр
+          caterer: Пастаўшчык правізіі
+          confectionery: Цукерня
+          dressmaker: Атэлье
+          electrician: Электрык
+          electronics_repair: Рамонт электронікі
+          gardener: Садоўнік
+          glaziery: Гута
+          handicraft: Майстэрня
+          hvac: Тэхнічнае памяшканне
+          metal_construction: Майстэрня металаканструкцый
+          painter: Мастак
+          photographer: Фатограф
+          plumber: Сантэхнік
+          roofer: Майстэрня страхара
+          sawmill: Тартак
+          shoemaker: Шавец
+          stonemason: Мулярня
+          tailor: Кравец
+          window_construction: Аконная майстэрня
+          winery: Вінакурня
+          "yes": Майстэрня
+        emergency:
+          access_point: Пункт доступу
+          ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
+          assembly_point: Месца збору
+          defibrillator: Дэфібрылятар
+          fire_extinguisher: Вогнетушыльнік
+          fire_water_pond: Пажарны вадаём
+          landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
+          life_ring: Ратавальны круг
+          phone: Тэлефон экстранай сувязі
+          siren: Аварыйная сірэна
+          suction_point: Пункт рэанімічнай аспірацыі
+          water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
+        highway:
+          abandoned: Занядбаная дарога
+          bridleway: Дарога для коней
+          bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
+          bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+          construction: Будаўніцтва дарогі
+          corridor: Праход цераз будынак
+          crossing: Пераход
+          cycleway: Веласіпедная дарожка
+          elevator: Ліфт
+          emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+          emergency_bay: Аварыйны прыпынак
+          footway: Сцяжынка
+          ford: Брод
+          give_way: Знак "Саступі дарогу"
+          living_street: Жылая вуліца
+          milestone: Веха
+          motorway: Аўтамагістраль
+          motorway_junction: Аўтамабільная развязка
+          motorway_link: Аўтамагістраль
+          passing_place: Раз'язны шлях
+          path: Сцежка
+          pedestrian: Пешаходная дарожка
+          platform: Платформа
+          primary: Асноўная дарога
+          primary_link: Першасная дарога
+          proposed: Плануемая дарога
+          raceway: Гоначная траса
+          residential: Жылая вуліца
+          rest_area: Зона адпачынку
+          road: Дарога
+          secondary: Другасная дарога
+          secondary_link: Другасная дарога
+          service: Службовая дарога
+          services: Прыдарожны сэрвіс
+          speed_camera: Фотарадар
+          steps: Прыступкі
+          stop: Знак СТОП
+          street_lamp: Вулічны ліхтар
+          tertiary: Троесная дарога
+          tertiary_link: Трэцясная дарога
+          track: Каляя
+          traffic_mirror: Люстэрка дарожнага руху
+          traffic_signals: Святлафор
+          trailhead: Пачатак сцежкі
+          trunk: Шаша
+          trunk_link: Магістраль
+          turning_circle: Разваротны круг
+          turning_loop: Разваротнае кальцо
+          unclassified: Некласіфікаваная дарога
+          "yes": Дарога
+        historic:
+          aircraft: Гістарычны самалёт
+          archaeological_site: Археалагічныя раскопы
+          bomb_crater: Гістарычны кратар ад бомбы
+          battlefield: Поле бою
+          boundary_stone: Пагранічны камень
+          building: Гістарычны будынак
+          bunker: Бункер
+          cannon: Гістарычная гармата
+          castle: Замак
+          charcoal_pile: Гістарычная куча драўнянага вугалю
+          church: Царква
+          city_gate: Гарадская брама
+          citywalls: Гарадскія сцены
+          fort: Форт
+          heritage: Культурная спадчына
+          hollow_way: Нізінная сцежка
+          house: Дом
+          manor: Сядзіба
+          memorial: Мемарыял
+          milestone: Гістарычная вяха
+          mine: Шахта
+          mine_shaft: Шахтавы стаўбур
+          monument: Помнік
+          railway: Гістарычная чыгунка
+          roman_road: Рымская дарога
+          ruins: Руіны
+          rune_stone: Рунічны камень
+          stone: Камень
+          tomb: Магіла
+          tower: Вежа
+          wayside_chapel: Прыдарожная капліца
+          wayside_cross: Прыдарожны крыж
+          wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
+          wreck: Месца аварыі
+          "yes": Гістарычнае месца
+        junction:
+          "yes": Перакрыжаванне
+        landuse:
+          allotments: Сады-агароды
+          aquaculture: Аквакультура
+          basin: Вадаём
+          brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
+          cemetery: Могілкі
+          commercial: Камерцыйная зона
+          conservation: Запаведнік
+          construction: Будаўнічая тэрыторыя
+          farmland: Сельскагаспадарчыя землі
+          farmyard: Двор фермы
+          forest: Лес
+          garages: Гаражы
+          grass: Трава
+          greenfield: Новае месца для забудовы
+          industrial: Прамысловая зона
+          landfill: Звалка
+          meadow: Луг
+          military: Ваенная зона
+          mine: Шахта
+          orchard: Фруктовы сад
+          plant_nursery: Расаднік
+          quarry: Кар'ер
+          railway: Чыгунка
+          recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
+          religious: Рэлігійная тэрыторыя
+          reservoir: Вадасховішча
+          reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
+          residential: Жылы раён
+          retail: Гандлёвая тэрыторыя
+          village_green: Вясковая паляна
+          vineyard: Вінаграднік
+          "yes": Землекарыстанне
+        leisure:
+          adult_gaming_centre: Гульнявы цэнтр для дарослых
+          amusement_arcade: Забаўляльная аркада
+          bandstand: Эстрада
+          beach_resort: Пляжны курорт
+          bird_hide: Засада
+          bleachers: Трыбуны
+          bowling_alley: Боўлінг
+          common: Агульная зямля
+          dance: Танцавальная зала
+          dog_park: Пляцоўка для сабак
+          firepit: Кастрышча
+          fishing: Раён рыбалоўства
+          fitness_centre: Фітнес-Цэнтр
+          fitness_station: Спартыўная пляцоўка
+          garden: Сад
+          golf_course: Поле для гольфа
+          horse_riding: Цэнтр коннай язды
+          ice_rink: Каток
+          marina: Гавань для катэраў
+          miniature_golf: Міні-Гольф
+          nature_reserve: Запаведнік
+          outdoor_seating: Месцы для сядзення на вольным паветры
+          park: Парк
+          picnic_table: Стол для пікніка
+          pitch: Спартыўная пляцоўка
+          playground: Дзіцячая пляцоўка
+          recreation_ground: Зона адпачынку
+          resort: Курорт
+          sauna: Сауна
+          slipway: Стапель
+          sports_centre: Спартыўны цэнтр
+          stadium: Стадыён
+          swimming_pool: Плавальны басейн
+          track: Бегавая дарожка
+          water_park: Аквапарк
+          "yes": Забавы
+        man_made:
+          adit: Штольня
+          advertising: Рэклама
+          antenna: Антэна
+          avalanche_protection: Абарона ад лавін
+          beacon: Бакен
+          beam: Бэлька
+          beehive: Борць
+          breakwater: Хвалярэз
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          cairn: Керн
+          chimney: Комін
+          clearcut: Лесапавал
+          communications_tower: Вежа сувязі
+          crane: Кран
+          cross: Крыж
+          dolphin: Прычальная тумба
+          dyke: Прыбярэжны насып
+          embankment: Насып
+          flagpole: Флагшток
+          gasometer: Газгольдэр
+          groyne: Буна
+          kiln: Печ
+          lighthouse: Маяк
+          manhole: Люк
+          mast: Мачта
+          mine: Шахта
+          mineshaft: Шахтавы стаўбур
+          monitoring_station: Станцыя назірання
+          petroleum_well: Свідравіна
+          pier: Пірс
+          pipeline: Трубаправод
+          pumping_station: Помпавая станцыя
+          reservoir_covered: Крытае вадасховішча
+          silo: Сілас
+          snow_cannon: Снежная гармата
+          snow_fence: Снегаахоўная загарода
+          storage_tank: Крыты рэзервуар
+          street_cabinet: Вулічная шафа
+          surveillance: Камера назірання
+          telescope: Тэлескоп
+          tower: Вежа
+          utility_pole: Электрычны слуп
+          wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
+          watermill: Вадзяны млын
+          water_tap: Водаправодны кран
+          water_tower: Ваданапорная вежа
+          water_well: Студня
+          water_works: Водазабор
+          windmill: Ветраны млын
+          works: Фабрыка
+          "yes": Штучнае
+        military:
+          airfield: Ваенны аэрадром
+          barracks: Казармы
+          bunker: Бункер
+          checkpoint: Кантрольна-прапускны пункт
+          trench: Траншэя
+          "yes": Ваенны
+        mountain_pass:
+          "yes": Перавал
+        natural:
+          atoll: Атол
+          bare_rock: Голая скала
+          bay: Заліў
+          beach: Пляж
+          cape: Мыс
+          cave_entrance: Уваход у пячору
+          cliff: Мяжа скалы
+          coastline: Узбярэжжа
+          crater: Кратэр
+          dune: Дзюна
+          fell: Неапрацаваная зямля
+          fjord: Фіёрд
+          forest: Лес
+          geyser: Гейзер
+          glacier: Ляднік
+          grassland: Луг
+          heath: Здароўе
+          hill: Пагорак
+          hot_spring: Гарачая крыніца
+          island: Востраў
+          isthmus: Перашыек
+          land: Зямля
+          marsh: Марш
+          moor: Швартоўка
+          mud: Бруд
+          peak: Пік
+          peninsula: Паўвостраў
+          point: Кропка
+          reef: Рыф
+          ridge: Хрыбет
+          rock: Скала
+          saddle: Перавал
+          sand: Пясок
+          scree: Абсып
+          scrub: Кустарнік
+          shingle: Галька
+          spring: Крыніца
+          stone: Камень
+          strait: Праліў
+          tree: Дрэва
+          tree_row: Рад дрэў
+          tundra: Тундра
+          valley: Даліна
+          volcano: Вулкан
+          water: Вада
+          wetland: Забалочаны ўчастак
+          wood: Пушча
+          "yes": Прыродны аб’ект
+        office:
+          accountant: Бухгалтар
+          administrative: Aдміністрацыя
+          advertising_agency: Рэкламнае агенцтва
+          architect: Архітэктар
+          association: Асацыяцыя
+          company: Кампанія
+          diplomatic: Дыпламатычная ўстанова
+          educational_institution: Адукацыйная ўстанова
+          employment_agency: Агенцтва занятасці
+          energy_supplier: Офіс пастаўшчыка энергіі
+          estate_agent: Агент па нерухомасці
+          financial: Фінансавая ўстанова
+          government: Дзяржаўная ўстанова
+          insurance: Страхавая кантора
+          it: IT-офіс
+          lawyer: Юрыст
+          logistics: Лагістычная ўстанова
+          newspaper: Рэдакцыя газеты
+          ngo: Офіс НДА
+          notary: Натарыус
+          religion: Рэлігійная ўстанова
+          research: Навукова-даследніцкая ўстанова
+          tax_advisor: Падатковая інспекцыя
+          telecommunication: Аддзяленне сувязі
+          travel_agent: Турыстычнае агенцтва
+          "yes": Офіс
+        place:
+          allotments: Сады-агароды
+          archipelago: Архіпелаг
+          city: Горад
+          city_block: Гарадскі квартал
+          country: Краіна
+          county: Акруга
+          farm: Ферма
+          hamlet: Паселішча
+          house: Дом
+          houses: Дамы
+          island: Востраў
+          islet: Астравок
+          isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
+          locality: Мясцовасць
+          municipality: Муніцыпалітэт
+          neighbourhood: Наваколле
+          plot: Дзялянка
+          postcode: Паштовы індэкс
+          quarter: Раён горада
+          region: Рэгіен
+          sea: Мора
+          square: Плошча
+          state: Дзяржава
+          subdivision: Падраздзяленне
+          suburb: Прыгарад
+          town: Горад
+          village: Вёска
+          "yes": Месца
+        railway:
+          abandoned: Закінутая чыгунка
+          buffer_stop: Буферны прыпынак
+          construction: Будаўніцтва чыгункі
+          disused: Закінутая чыгунка
+          funicular: Фунікулер
+          halt: Чыгуначны прыпынак
+          junction: Чыгуначны вузел
+          level_crossing: Чыгуначны пераезд
+          light_rail: Хуткасны трамвай
+          miniature: Мініятурная чыгунка
+          monorail: Манарэйка
+          narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка
+          platform: Чыгуначная платформа
+          preserved: Закансерваваная чыгунка
+          proposed: Праектуемая чыгунка
+          rail: Калея
+          spur: Чыгуначнае разгалінаванне
+          station: Чыгуначны вакзал
+          stop: Чыгуначны прыпынак
+          subway: Метро
+          subway_entrance: Уваход у метро
+          switch: Чыгуначная стрэлка
+          tram: Трамвай
+          tram_stop: Трамвайны прыпынак
+          turntable: Чыгуначны паваротны круг
+          yard: Сартавальная станцыя
+        shop:
+          agrarian: Аграрная крама
+          alcohol: Алкагольная крама
+          antiques: Антыкварыят
+          appliance: Крама побытавай тэхнікі
+          art: Арт-Крама
+          baby_goods: Дзіцячыя тавары
+          bag: Крама сумак
+          bakery: Пякарня
+          bathroom_furnishing: Мэбля для ваннай
+          beauty: Салон прыгажосці
+          bed: Пасцельныя рэчы
+          beverages: Крама напояў
+          bicycle: Крама ровараў
+          bookmaker: Букмекер
+          books: Кнігарня
+          boutique: Буцік
+          butcher: Мяснік
+          car: Аўтамабільная крама
+          car_parts: Аўтазапчасткі
+          car_repair: Рамонт аўтамабіляў
+          carpet: Крама дываноў
+          charity: Дабрачынная крама
+          cheese: Сырная крама
+          chemist: Аптэкар
+          chocolate: Шакалад
+          clothes: Крама вопраткі
+          coffee: Кававая крама
+          computer: Крама кампутарнай тэхнікі
+          confectionery: Кандытарская крама
+          convenience: Крама крокавай даступнасці
+          copyshop: Капіравальны цэнтр
+          cosmetics: Крама касметыкі
+          craft: Крама тавараў для рукадзелля
+          curtain: Крама фіранак
+          dairy: Малочная крама
+          deli: Гастраном
+          department_store: Універмаг
+          discount: Крама тавараў са зніжкай
+          doityourself: Крама матэрыялаў
+          dry_cleaning: Хімчыстка
+          e-cigarette: Крама электронных цыгарэт
+          electronics: Крама электронікі
+          erotic: Крама эратычных тавараў
+          estate_agent: Агент па нерухомасці
+          fabric: Крама тканін
+          farm: Фермерская крама
+          fashion: Крама моднай вопраткі
+          fishing: Крама тавараў для рыбалкі
+          florist: Фларыст
+          food: Прадуктовая крама
+          frame: Крама рамак
+          funeral_directors: Рытуальныя паслугі
+          furniture: Мэбля
+          garden_centre: Садовы цэнтр
+          gas: Крама газавага абсталявання
+          general: Універсам
+          gift: Крама падарункаў
+          greengrocer: Садавіна, гародніна
+          grocery: Бакалея
+          hairdresser: Цырульнік
+          hardware: Гаспадарчая крама
+          health_food: Крама здаровага харчавання
+          hearing_aids: Слыхавыя апараты
+          herbalist: Крама зёлак
+          hifi: Крама аўдыя/відэатэхнікі
+          houseware: Крама посуду
+          ice_cream: Крама марозіва
+          interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
+          jewelry: Ювелірная крама
+          kiosk: Кіёск
+          kitchen: Крама кухань
+          laundry: Пральня
+          locksmith: Выраб ключоў
+          lottery: Латарэя
+          mall: Гандлёвы цэнтр
+          massage: Паведамленне
+          medical_supply: Крама медыцынскіх тавараў
+          mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
+          money_lender: Пазычальнік грошай
+          motorcycle: Крама матацыклаў
+          motorcycle_repair: Рамонт матацыклаў
+          music: Музычная крама
+          musical_instrument: Музычныя інструменты
+          newsagent: Газетны кіёск
+          nutrition_supplements: Харчовыя дабаўкі
+          optician: Оптыка
+          organic: Арганічныя прадукты
+          outdoor: Турыстычная крама
+          paint: Крама мастака
+          pastry: Кандытарская
+          pawnbroker: Ламбард
+          perfumery: Крама парфумы
+          pet: Заалагічная крама
+          pet_grooming: Стрыжка гадаванцаў
+          photo: Фота майстэрня
+          seafood: Морапрадукты
+          second_hand: Крама патрыманых рэчаў
+          sewing: Швейны цэх
+          shoes: Абутковая крама
+          sports: Спартыўная крама
+          stationery: Крама канцылярскіх тавараў
+          storage_rental: Арэнда склада
+          supermarket: Супермаркет
+          tailor: Кравец
+          tattoo: Тату салон
+          tea: Чайная крама
+          ticket: Каса
+          tobacco: Тытунёвая крама
+          toys: Крама цацак
+          travel_agency: Турыстычнае агенцтва
+          tyres: Крама шын
+          vacant: Пустуючая крама
+          variety_store: Крама адной цаны
+          video: Відэа крама
+          video_games: Крама відэагульняў
+          wholesale: Аптовая крама
+          wine: Алкагольная крама
+          "yes": Крама
+        tourism:
+          alpine_hut: Альпійская хатка
+          apartment: Кватэра
+          artwork: Інсталяцыя
+          attraction: Цікавосць
+          bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
+          cabin: Турысцкая халупіна
+          camp_pitch: Лагерная пляцоўка
+          camp_site: Турбаза
+          caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
+          chalet: Шале
+          gallery: Галерэя
+          guest_house: Гасцявы дом
+          hostel: Хостэл
+          hotel: Гатэль
+          information: Інфармацыя
+          motel: Матэль
+          museum: Музей
+          picnic_site: Месца для пікніка
+          theme_park: Тэматычны парк
+          viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+          wilderness_hut: Хаціна
+          zoo: Заапарк
+        tunnel:
+          building_passage: Праезд цераз будынак
+          culvert: Кульверт
+          "yes": Тунэль
+        waterway:
+          artificial: Штучны вадацёк
+          boatyard: Верфі
+          canal: Канал
+          dam: Плаціна
+          derelict_canal: Перасохлы канал
+          ditch: Роў
+          dock: Док
+          drain: Дрэнажны канал
+          lock: Шлюз
+          lock_gate: Вароты шлюза
+          mooring: Якарная стаянка
+          rapids: Парогі
+          river: Рака
+          stream: Струмень
+          wadi: Сухое рэчышча
+          waterfall: Вадаспад
+          weir: Плаціна
+          "yes": Водны маршрут
+      admin_levels:
+        level2: Мяжа краіны
+        level3: Мяжа рэгіёна
+        level4: Мяжа сталіцы і абласцей
+        level5: Мяжа рэгіёна
+        level6: Мяжа райцэнтра і раёна
+        level7: Мяжа муніцыпалітэта
+        level8: Мяжа горада
+        level9: Мяжа раёну н/п
+        level10: Мяжа прыгараду
+        level11: Мяжа суседства
     results:
     results:
-      results: "Рэзультаты"
-      type_from_source: "{{type}} з {{source_link}}"
-      no_results: "Нічога не знойдзена"
+      no_results: Нічога не знойдзена
+      more_results: Больш вынікаў
+  issues:
+    index:
+      title: Праблемы
+      select_status: Абярыце статус
+      select_type: Абярыце тып
+      select_last_updated_by: Выберыце апошняга абнавіўшага
+      reported_user: Карыстальнік у скарзе
+      not_updated: Не абнаўлялася
+      search: Пошук
+      search_guidance: 'Пошук праблем:'
+      states:
+        ignored: Праігнаравана
+        open: Адкрыта
+        resolved: Вырашана
+    page:
+      user_not_found: Такога карыстальніка няма
+      issues_not_found: Няма такіх пытанняў
+      status: Статус
+      reports: Скаргі
+      last_updated: Апошняе змяненне
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+      reports_count:
+        one: '%{count} скарга'
+        few: '%{count} скаргі'
+        many: '%{count} скаргаў'
+        other: '%{count} скаргі(-аў)'
+      reported_item: Скарга
+    show:
+      title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
+      reports:
+        one: '%{count} скарга'
+        few: '%{count} скаргі'
+        many: '%{count} скаргаў'
+        other: '%{count} скаргі(-аў)'
+      no_reports: Няма скаргаў
+      report_created_at_html: Упершыню паведамлена %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Апошні раз вырашана %{datetime}
+      last_updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
+      resolve: Вырашыць
+      ignore: Ігнараваць
+      reopen: Пераадчыніць
+      reports_of_this_issue: Паведамленні па гэтай праблеме
+      read_reports: Чытаць скаргі
+      new_reports: Новыя скаргі
+      other_issues_against_this_user: Іншыя праблемы з гэтым карыстальнікам
+      no_other_issues: Няма іншых праблем з гэтым карыстальнікам
+      comments_on_this_issue: Каментары па гэтай праблеме
+    resolve:
+      resolved: Статус праблемы быў зменены на «Вырашана»
+    ignore:
+      ignored: Статус праблемы быў зменены на «Праігнаравана»
+    reopen:
+      reopened: Статус праблемы быў зменены на «Адкрыта»
+    comments:
+      comment_from_html: Каментарый ад %{user_link} у %{comment_created_at}
+      reassign_param: Пераназначыць праблему?
+    reports:
+      reported_by_html: Паведамлена як %{category} удзельнікам %{user} у %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, каментар #%{comment_id}'
+        note: 'Заўвага #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны
+      issue_reassigned: Ваш каментар быў створаны, і праблема была пераадрасаваная.
+  reports:
+    new:
+      title_html: Скарга %{link}
+      missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу
+      disclaimer:
+        intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся,
+          што:'
+        not_just_mistake: Вы ўпэўненыя, што праблема не проста памылка
+        unable_to_fix: Вы не можаце вырашыць праблему самастойна або з дапамогай вашых
+          калег членаў супольнасці
+        resolve_with_user: Вы ўжо спрабавалі вырашыць гэтую праблему з карыстальнікам
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Гэты дзённікавы запіс з’яўляецца або змяшчае спам
+          offensive_label: Гэты дзённікавы запіс з’яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+          threat_label: Гэты дзённікавы запіс змяшчае пагрозу
+          other_label: Іншыя
+        diary_comment:
+          spam_label: Гэты каментар у дзённіку з’яўляецца спамам ці змяшчае яго
+          offensive_label: Гэты каментар у дзённіку непрыстойны обо нецэнзурны
+          threat_label: Гэты каментар у дзённіку змяшчае пагрозу
+          other_label: Іншае
+        user:
+          spam_label: Профіль гэтага карыстальніка з’яўляецца спамам ці змяшчае яго
+          offensive_label: Гэты профіль з’яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+          threat_label: Профіль гэтага карыстальніка змяшчае пагрозу
+          vandal_label: Гэты карыстальнік з’яўляецца вандалам
+          other_label: Іншае
+        note:
+          spam_label: Гэтая заўвага з’яўляецца спамам
+          personal_label: Гэтая заўвага змяшчае персанальныя даныя
+          abusive_label: Гэта заўвага абразлівая
+          other_label: Іншае
+    create:
+      successful_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
+      provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
   layouts:
   layouts:
-    project_name:
-      title: "OpenStreetMap"
-      h1: "OpenStreetMap"
     logo:
     logo:
-      alt_text: "Лагатып OpenStreetMap"
-    welcome_user: "Вітаем, {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: "Ваша старонка карыстача"
-    home: "дамоў"
-    home_tooltip: "Паказаць маю хату"
-    inbox: "уваходныя ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: "У вашай скрыні няма непрачытаных паведамленняў"
-      one: "У вашай скрыні ёсць 1 новае паведамленне"
-      other: "У вашай скрыні ёсць {{count}} новых паведамленій"
-    logout: "выйсці"
-    logout_tooltip: "выйсці"
-    log_in: "увайсці"
-    log_in_tooltip: "Увайсці з акаўнтам, які існуе"
-    sign_up: "Зарэгістравацца"
-    sign_up_tooltip: "Стварыць акаўнт для рэдагавання"
-    view: "Карта"
-    view_tooltip: "Паглядзець карты"
-    edit: "Змяніць"
-    edit_tooltip: "Рэдагаваць карты"
-    history: "Гісторыя"
-    history_tooltip: "Гісторыя змен"
-    export: "Экспарт"
-    export_tooltip: "Экспартаваць данныя карты"
-    gps_traces: GPS Трэкі
-    gps_traces_tooltip: "Працаваць з трэкамі"
-    user_diaries: "Дзённікі карыстальнікаў"
-    user_diaries_tooltip: "Дзённікі карыстальнікаў"
-    tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
-    intro_1: "OpenStreetMap - свабодная для рэдагавання карта усяго свету. Яе ствараюць такія ж людзі, як вы."
-    intro_2: "OpenStreetMap дазваляе вам прагледзець, рэдагаваць і карыстацца геаграфічнымі звесткамі ў любым пункце планеты."
-    intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: {{ucl}} і {{bytemark}}."
-    intro_3_ucl: "Цэнтр UCL VR"
-    intro_3_bytemark: "bytemark"
-    osm_offline: "База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца."
-    osm_read_only: "База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца."
-    donate: "Падтрымайце OpenStreetMap {{link}} у фонд абнаўлення тэхнікі."
-    donate_link_text: ахвяраваннем
-    help_wiki: "Дапамога і Wiki"
-    help_wiki_tooltip: "Даведка і сайт Вікі"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page"
-    news_blog: "Блог навінаў"
-    news_blog_tooltip: "Блог навін OpenStreetMap, дармовыя геаданыя, і г.д."
-    shop: Крама
-    shop_tooltip: "Крама з фірмовай сімволікай OpenStreetMap"
-    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
-    sotm: 'Наведайце канферэнцыю OpenStreetMap, The State of the Map 2009, 10-12 ліпеня у Амстэрдаме!'
-    alt_donation: Зрабіць ахвяраванне
-  notifier:
+      alt_text: Лагатып OpenStreetMap
+    home: Дамоў
+    logout: Выйсці
+    log_in: Увайсці
+    sign_up: Зарэгістравацца
+    start_mapping: Пачаць маляваць карту
+    edit: Правіць
+    history: Гісторыя
+    export: Экспарт
+    issues: Праблемы
+    gps_traces: GPS-сляды
+    user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
+    edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
+    intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
+      для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
+    hosting_partners_2024_html: Хостынг падтрымліваюць %{fastly}, %{corpmembers} і
+      іншыя %{partners}.
+    partners_fastly: Fastly
+    partners_corpmembers: Карпаратыўныя члены OSMF
+    partners_partners: партнёры
+    tou: Умовы карыстання
+    osm_offline: База даных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
+      неабходная тэхнічная праца.
+    osm_read_only: База даных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму
+      што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
+    help: Даведка
+    about: Пра праект
+    copyright: Аўтарскае права
+    communities: Супольнасці
+    learn_more: Даведацца больш
+    more: Больш падрабязна
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
     diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
-      banner1: "*            Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне.             *"
-      banner2: "*             Карыстайцеся сайтам OpenStreetMap для адказу.               *"
-      hi: "Вітанні, {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:"
-      footer: "Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}"
+      description: 'Запіс у дзённіку OpenStreetMap #%{id}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
+      hi: Вітанні, %{to_user},
+      header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
+        тэмай %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap
+        з тэмай %{subject}:'
+      footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
+        ці адказаць на %{replyurl}
+      footer_html: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на
+        %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз
+        %{unsubscribeurl}
     message_notification:
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} даслаў вам новае паведамленне"
-      banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *"
-      banner2: "* Для адказу выкарыстайце сайт OpenStreetMap. *"
-      hi: "Прывітанне, {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} адправіў вам паведамленне з тэмай {{subject}} праз OpenStreetMap:"
-      footer1: "Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - {{readurl}}"
-      footer2: "і вы можаце адказаць на {{replyurl}}"
-    friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
-      had_added_you: "{{user}} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Вы можаце прагледзець профіль на {{userurl}} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце."
-    gpx_notification:
-      greeting: "Прывітанне,"
-      your_gpx_file: "Гэта выглядае як ваш файл GPX"
-      with_description: "з апісаннем"
-      and_the_tags: "і наступнымі тэгамі:"
-      and_no_tags: "і без тэгаў."
-      failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX"
-        failed_to_import: "збой імпарту. Адбылася памылка:"
-        more_info_1: "Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць"
-        more_info_2: "збой,  можна знайсці тут: "
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
-      success:
-        subject: "[OpenStreetMap] Імпарт GPX мінуў паспяхова"
-        loaded_successfully: " |"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
+      header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
+      header_html: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} у OpenStreetMap:'
+      footer: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+        адказаць на %{replyurl}
+      footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+        адказаць на %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
+      had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
+        сябра, у адказ, калі хочаце.
+      see_their_profile_html: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl}.
+      befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Вы таксама можаце дадаць як сябра па спасылцы %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+        %{trace_description} і наступнымі тэгамі: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+        %{trace_description} і без тэгаў
+    gpx_failure:
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
+      failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
+      more_info_html: Больш інфармацыі пра памылкі імпарту GPX і пра тое, як іх пазбегнуць,
+        можна знайсці на %{url}.
+      subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Прывітанне %{to_user},
+      loaded:
+        one: паспяхова загружаны %{trace_points} пункт з %{count} імаверных.
+        few: паспяхова загружаныя %{trace_points} пункты з %{count} імаверных.
+        many: паспяхова загружаных %{trace_points} пунктаў з %{count} імаверных.
+        other: ""
+      all_your_traces_html: Усе паспяхова спампаваныя трэкі GPX можна знайсці ў %{url}
+      subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
     signup_confirm:
     signup_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Вітанні!"
-      hopefully_you: "Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак "
-      click_the_link_1: "Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб "
-      click_the_link_2: "пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Вы можаце прагледзець уводнае відэа пра OpenStreetMap тут:"
-      more_videos: "І яшчэ больш відэа тут:"
-      the_wiki: "Пачытайце пра OpenStreetMap на wiki:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners_Guide"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org - афіцыйны блог OpenStreetMap, і таксама мае подкасты:"
-      wiki_signup: "Вы таксама можаце захацець зарэгістравацца на  OpenStreetMap wiki на:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page"
-      user_wiki_1: "Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый,"
-      user_wiki_2: "якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад [[Category:Users_in_London]]."
-      current_user_1: "Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання"
-      current_user_2: "даступны на:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Вітанні!"
-      hopefully_you: "Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак"
-      click_the_link: "Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap"
-      introductory_video: "Вы можаце прагледзець {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "уводнае відэа пра OpenStreetMap"
-      more_videos: "Яшчэ больш {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "відэа тут"
-      get_reading: 'Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на wiki</p> ці  <a href="http://www.opengeodata.org/">блогу opengeodata</a>, на якім таксама ёсць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
-      wiki_signup: 'Вы таксама можаце захацець <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">зарэгістравацца на  OpenStreetMap wiki</a>.'
-      user_wiki_page: 'Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый, якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
-      current_user: 'Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання даступны на  <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
+      greeting: Прывітанне!
+      created: Хтосьці (спадзяемся, што Вы) толькі што стварыў уліковы запіс на %{site_url}.
+      confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудзь яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
+        паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, націсніце на спасылку ніжэй, каб пацвердзіць
+        Ваш уліковы запіс:'
+      welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой уліковы запіс, мы дадзім Вам пачытаць
+        дадатковую інфармацыю.
     email_confirm:
     email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
-    email_confirm_plain:
-      greeting: "Добры дзень,"
-      hopefully_you_1: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў  "
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрас: {{new_address}}."
-      click_the_link: "Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену."
-    email_confirm_html:
-      greeting: "Добры дзень,"
-      hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў {{server_url}} на адрас: {{new_address}}."
-      click_the_link: "Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену."
+      subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты'
+      greeting: Добры дзень,
+      hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
+        пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
+      click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
+        каб пацвердзіць змену.
     lost_password:
     lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля"
-    lost_password_plain:
-      greeting: "Прывітанне,"
-      hopefully_you_1: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага"
-      hopefully_you_2: "адраса электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org."
-      click_the_link: "Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль."
-    lost_password_html:
-      greeting: "Прывітанне,"
-      hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага адрасу электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org."
-      click_the_link: "Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль."
-    reset_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Змена пароля"
-    reset_password_plain:
-      greeting: "Прывітанне,"
-      reset: "Ваш пароль быў заменены на {{new_password}}"
-    reset_password_html:
-      greeting: "Прывітанне,"
-      reset: "Ваш пароль быў заменены на {{new_password}}"
-  message:
+      subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля'
+      greeting: Добры дзень,
+      hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што вы) запатрабаваў змены пароля да ўліковага
+        запісу на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты.
+      click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
+        ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
+    note_comment_notification:
+      description: Нататка OpenStreetMap №%{id}
+      anonymous: Ананімны карыстальнік
+      greeting: Прывітанне,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа
+          быць вам цікава'
+        your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
+          %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з вашых нататак каля
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
+          каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з нататак, якую
+          вы таксама каментавалі. Нататка знаходзіцца каля %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
+          вам цікава'
+        your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} закрыў адну з вашых нататак на мапе побач з
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
+          Заўвага каля %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} закрыў адну з пракаментаваных вамі нататак
+          побач з %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
+          быць вам цікава'
+        your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вашых нататак на мапе побач
+          з %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
+          Заўвага каля %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вамі пракаментаваных
+          нататак побач з %{place}.'
+      details: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}.
+      details_html: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}
+    changeset_comment_notification:
+      description: Набор зменаў OpenStreetMap №%{id}
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў
+          зменаў'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор
+          зменаў'
+        your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў
+          змен, створаных %{time}'
+        your_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} да аднаго з
+          вашых набораў зменаў'
+        commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору
+          змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} на адзін
+          з набораў зменаў, за якім вы сачыце, які створаны %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: з каментаром "%{changeset_comment}"
+        partial_changeset_without_comment: без каментароў
+      details: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+      details_html: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+      unsubscribe: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні гэтага
+        набору зменаў праз %{url}.
+      unsubscribe_html: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні
+        гэтага набору зменаў праз %{url}.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Праверце вашу электронную пошту!
+      introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
+      introduction_2: Пацвердзіце Ваш уліковы запіс, націснуўшы на адпаведную спасылку
+        ў лісце, і вы зможаце пачаць працаваць з картамі.
+      press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць уліковы запіс.
+      button: Пацвердзіць
+      success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+      already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны.
+      unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+      resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння,
+        перайдзіце праз %{reconfirm_link}.
+      click_here: націсніце тут
+    confirm_resend:
+      failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
+    confirm_email:
+      heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
+      press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
+      button: Пацвердзіць
+      success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
+      failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+      unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Мы адправілі вам электронны ліст пацвярджэння на электронную
+        пошту %{email}. Вам трэба як мага хутчэй спраўдзіць ваш уліковы запіс, каб
+        мець магчымасць правіць мапу.
+      whitelist: Калі вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты
+        на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не
+        можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне.
+  messages:
     inbox:
     inbox:
-      title: "Уваходныя"
-      my_inbox: "Мае уваходныя"
-      outbox: "зыходныя"
-      you_have: "У вас {{new_count}} новых і {{old_count}} старых паведамленняў"
-      from: "Ад"
-      subject: "Тэма"
-      date: "Дата"
-      no_messages_yet: "У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з  {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "людзьмі, што жывуць непадалёку"
+      title: Уваходныя
+      messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} новае паведамленне'
+        other: '%{count} новых паведамленняў'
+      old_messages:
+        one: '%{count} старое паведамленне'
+        other: '%{count} старых паведамленняў'
+      no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+        з  %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+    messages_table:
+      from: Ад
+      to: Каму
+      subject: Тэма
+      date: Дата
+      actions: Дзеянні
     message_summary:
     message_summary:
-      unread_button: "Адзначыць як нечытанае"
-      read_button: "Адзначыць як прачытанае"
-      reply_button: "Адказаць"
+      unread_button: Адзначыць як нечытанае
+      read_button: Адзначыць як прачытанае
+      destroy_button: Выдаліць
+      unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
     new:
     new:
-      title: "Даслаць паведамленне"
-      send_message_to: "Даслаць новае паведамленне {{name}}"
-      subject: "Тэма"
-      body: "Тэкст"
-      send_button: "Даслаць"
-      back_to_inbox: "Вярнуцца да уваходных"
-      message_sent: "Паведамленне адпраўлена"
-    no_such_user:
-      title: "Няма такога карыстальніка/паведамленні"
-      heading: "Няма такога карыстальніка/паведамленні"
-      body: "Нажаль, не атрымалася знайсці карыстача або паведамленне з такім імем або ідэнтыфікатарам"
+      title: Даслаць паведамленне
+      send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
+      back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+    create:
+      message_sent: Паведамленне адпраўлена
+      limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
+        некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
+    no_such_message:
+      title: Няма такога паведамлення
+      heading: Няма такога паведамлення
+      body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
     outbox:
     outbox:
-      title: "Зыходныя"
-      my_inbox: "Мае {{inbox_link}}"
-      inbox: "уваходныя"
-      outbox: "зыходныя"
-      you_have_sent_messages: "У вас {{sent_count}} дасланых паведамленняў"
-      to: "Каму"
-      subject: "Тэма"
-      date: "Дата"
-      no_sent_messages: "У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "людзьмі, што жывуць непадалёку"
-    read:
-      title: "Прачытаць паведамленне"
-      reading_your_messages: "Чытанне вашых паведамленняў"
-      from: "Ад"
-      subject: "Тэма"
-      date: "Дата"
-      reply_button: "Адказаць"
-      unread_button: "Адзначыць, як непрачытанае"
-      back_to_inbox: "Вярнуцца да ўваходных"
-      reading_your_sent_messages: "Чытанне вашых дасланых паведамленняў"
-      to: "Камууу"
-      back_to_outbox: "Вярнуцца да зыходных"
+      title: Зыходныя
+      messages:
+        one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
+        other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
+      no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+        з %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+    muted:
+      title: Прыглушаныя паведамленні
+      messages:
+        one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
+        few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
+        many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
+        other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
+    reply:
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы
+        жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+        ў сістэму як праўдзівы карыстальнік , каб адказаць.
+    show:
+      title: Прачытаць паведамленне
+      reply_button: Адказаць
+      unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+      destroy_button: Выдаліць
+      back: Назад
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое
+        вы жадаеце прачытаць, не было адпраўленае гэтым карыстальнікам. Калі ласка,
+        увайдзіце ў сістэму пад правільным імем, каб прачытаць яго.
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: Выдаліць
+    heading:
+      my_inbox: Мае уваходныя
+      my_outbox: Мае выходныя
+      muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
     mark:
     mark:
-      as_read: "Паведамленне адмечана прачытаным"
-      as_unread: "Паведамленне адмечана нечытаным"
+      as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
+      as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+    unmute:
+      notice: Паведамленне было перамешчана ў папку "Уваходныя".
+      error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя".
+    destroy:
+      destroyed: Паведамленне выдалена
+  passwords:
+    new:
+      title: згублены пароль
+      heading: Забылі пароль?
+      email address: Адрас электроннай пошты
+      new password button: Выслаць мне новы пароль
+      help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+        і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Калі ваш адрас электроннай пошты ёсць у нашай базе
+        даных, вы атрымаеце спасылку для аднаўлення пароля на свой адрас электроннай
+        пошты праз некалькі хвілін.
+    edit:
+      title: скінуць пароль
+      heading: Скінуць пароль для %{user}
+      reset: 'Скінуць пароль:'
+      flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+    update:
+      flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+      flash token bad: Не знайшоў такі токен, мабыць, праверце URL?
+  preferences:
+    show:
+      title: Параметры
+      preferred_editor: Пераважны рэдактар
+      preferred_languages: Пераважныя мовы
+      edit_preferences: Змяніць параметры
+    edit:
+      title: Змяніць параметры
+      save: Абнавіць параметры
+      cancel: Скасаваць
+    update:
+      failure: Немагчыма абнавіць параметры.
+    update_success_flash:
+      message: Параметры абноўленыя.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Рэдагаваць профіль
+      save: Абнавіць профіль
+      cancel: Скасаваць
+      image: Выява
+      gravatar:
+        gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
+        what_is_gravatar: Што такое Gravatar?
+        disabled: Граватар быў адключаны.
+        enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
+      new image: Дадаць выяву
+      keep image: Захаваць бягучую выяву
+      delete image: Выдаліць бягучую выяву
+      replace image: Замяніць бягучую выяву
+      image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
+      home location: Маё месцазнаходжанне
+      no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
+      update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
+      show: Паказаць
+      delete: Выдаліць
+      undelete: Адмяніць выдаленне
+    update:
+      success: Профіль абноўлены.
+      failure: Немагчыма абнавіць профіль.
+  sessions:
+    new:
+      tab_title: Уваход
+      login_to_authorize_html: Увайдзіце ў сістэму OpenStreetMap, каб мець доступ
+        да %{client_app_name}.
+      email or username: Электронны адрас або Імя карыстальніка
+      password: Пароль
+      remember: Памятаць мяне
+      lost password link: Згубілі пароль?
+      login_button: Увайсці
+      with external: або ўвайдзіце ў сістэму з дапамогай пабочнага сэрвісу
+      or: або
+      auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
+    destroy:
+      title: Выйсці
+      heading: Выйсці з OpenStreetMap
+      logout_button: Выйсці
+    suspended_flash:
+      suspended: На жаль, ваш уліковы запіс быў прыпынены з-за падазронай актыўнасці.
+      contact_support_html: Калі ласка, звяжыцеся з %{support_link}, калі хочаце абмеркаваць
+        гэта.
+      support: падтрымка
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: Разабрана з %{kramdown_link}
+      headings: Загалоўкі
+      heading: Загаловак
+      subheading: Падзагаловак
+      unordered: Неўпарадкаваны спіс
+      ordered: Упарадкаваны спіс
+      first: Першы пункт
+      second: Другі пункт
+      link: Спасылка
+      text: Тэкст
+      image: Выява
+      alt: Альтэрнатыўны тэкст
+      url: URL
+      codeblock: Блок коду
+    richtext_field:
+      edit: Правіць
+      preview: Перадпаказ
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Старэйшыя каментары
+        newer: Навейшыя каментары
+      diary_entries:
+        older: Даўнейшыя запісы
+        newer: Навейшыя запісы
+      traces:
+        older: Даўнейшыя сляды
+        newer: Свежыя сляды
+      users:
+        older: Даўнейшыя карыстальнікі
+        newer: Навейшыя карыстальнікі
   site:
   site:
+    about:
+      heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} удзельнікаў'
+      used_by_html: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі данымі тысячы сайтаў, мабільных
+        праграм і прылад'
+      lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
+        даныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
+        свеце.
+      local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
+        Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
+        палявыя карты для праверкі таго, што даныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
+      community_driven_title: Развіваецца супольнасцю
+      community_driven_1_html: |-
+        Супольнасць OpenStreetMap разнастайная, зацятая і расце штодзень.
+        Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы-энтузіясты, адмыслоўцы па ГІС, інжынеры, якія працуюць з сістэмамі OSM, гуманітарныя працаўнікі, якія робяць рэдагаванні мапы ў раёнах, якія пацярпелі ад стыхійных бедстваў, і шмат іншых.
+        Каб здаведацца больш пра супольнасць, наведайце %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} і вэб-сайт %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: дзённікі карыстальнікаў
+      community_driven_community_blogs: блогі супольнасці
+      community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
+      open_data_title: Адкрытыя даныя
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap — гэта %{open_data}: вы можаце выкарыстоўваць іх для любых мэтаў
+        патуль, пакуль вы пазначаеце OpenStreetMap і ягоных удзельнікаў. Калі вы зменіце або дададзіце даныя пэўным чынам, вы можаце пашыраць вынік толькі
+        па той жа ліцэнзіі. Падрабязней %{copyright_license_link}.
+      open_data_open_data: адкрытыя даныя
+      open_data_copyright_license: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+      legal_title: Прававыя пытанні
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фонд OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Умовы карыстання
+      legal_1_1_privacy_policy: Палітыка прыватнасці
+      legal_2_1_html: Калі ласка, %{contact_the_osmf_link}, калі ў вас ёсць пытанні
+        адносна ліцэнзавання, аўтарскіх правоў або іншых юрыдычных пытаннях.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: звяжыцеся з Фондам OSM
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, лагатып у відзе павелічальнага шкла і State of
+        the Map з'яўляюцца %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: зарэгістраванымі таварнымі знакамі Фонду OSM
+      partners_title: Партнёры
+    copyright:
+      title: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+      foreign:
+        title: Пра гэты пераклад
+        html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+          англійская старонка павінна мець прыярытэт
+        english_link: англійскім арыгіналам
+      native:
+        title: Пра гэту старонку
+        html: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
+          вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
+          правы і %{mapping_link}.
+        native_link: беларуская версія
+        mapping_link: пачаць маляваць карту
+      legal_babble:
+        introduction_1_html: |-
+          OpenStreetMap%{registered_trademark_link} гэта %{open_data}, якія прадастаўляюцца па ліцэнзіі
+          %{odc_odbl_link} (ODbL) праз %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_open_data: адкрытыя даныя
+        introduction_1_osm_foundation: Фонд OpenStreetMap
+        introduction_2_html: Вы можаце капіраваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць
+          нашыя даныя да той пары пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+          Калі вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя даныя, то можаце распаўсюджваць
+          вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны %{legal_code_link} растлумачыць
+          вашыя правы і абавязкі.
+        introduction_2_legal_code: тэкст ліцэнзіі
+        introduction_3_html: Наша дакументацыя прадастаўляецца на ўмовах ліцэнзіі
+          %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
+        credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Там, дзе вы выкарыстоўваеце даныя OpenStreetMap, вы павінны
+          выканаць наступныя дзве рэчы:'
+        credit_2_1: Аддаць належнае OpenStreetMap, змясціўшы  паведамленне аб ахове
+          аўтарскага права.
+        credit_2_2: Выразна давесці, што даныя прадастаўляюцца па ліцэнзіі Open Database.
+        credit_3_html: |-
+          Мы маем разнастайныя патрабаванні адносна таго, як павінна
+          адлюстроўвацца паведамленне аб ахове аўтарскага права ў залежнасці ад спосабу выкарыстання нашых даных. Напрыклад, розныя правілы прымяняюцца
+          ў залежнасці ад таго, ці Вы стварылі анлайн-карту, друкаваную карту або статычную выяву. Падрабязную інфармацыю аб нашых
+          патрабаваннях можна знайсці ў %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: рэкамендацыях па атрыбуцыі
+        credit_4_1_html: |-
+          Для паведамлення, што даныя прадастаўляюцца па ліцэнзіі Open
+          Database, можна дадаць спасылку на %{this_copyright_page_link}.
+          У якасці альтэрнатывы (абавязкова, калі вы распаўсюджваеце OSM у форме даных), вы можаце дадаць назву ліцэнзіі і спасылку на яе тэкст. У выпадках, калі дадаць спасылку немагчыма (напрыклад, у друкаваных выданнях), мы прапануем накіроўваць чытачоў да openstreetmap.org (калі ласка, змяніце
+          'OpenStreetMap' на поўны адрас) і да opendatacommons.org.
+          У гэтым прыкладзе адзнака з'яўляецца ў вугле карты.
+        credit_4_1_this_copyright_page: гэтую старонку
+        attribution_example:
+          alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+          title: Прыклад спасылкі
+        more_title_html: Даведацца больш
+        contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+        contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
+          таксама ўключаем даныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца
+          на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
+        contributors_at_austria: Аўстрыя
+        contributors_au_australia: Аўстралія
+        contributors_ca_canada: Канада
+        contributors_cz_czechia: Чэхія
+        contributors_fi_finland: Фінляндыя
+        contributors_fr_france: Францыя
+        contributors_hr_croatia: Харватыя
+        contributors_nl_netherlands: Нідэрланды
+        contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландыя
+        contributors_rs_serbia: Сербія
+        contributors_si_slovenia: Славенія
+        contributors_es_spain: Іспанія
+        contributors_za_south_africa: Паўднёвая Афрыка
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Уключэнне даных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых даных
+          якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+          прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
+        infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+        infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
+          тое, што забараняецца дадаваць даныя з любых абароненых аўтарскім правам
+          крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
     index:
     index:
-      js_1: "Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі javascript."
-      js_2: "OpenStreetMap выкарыстоўвае javascript для адлюстравання карты на сайце."
-      js_3: 'Вы можаце паспрабаваць выкарыстаць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычны агляд Tiles@Home</a> калі не можаце уключыць javascript.'
-      permalink: Спасылка сюды
+      js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
       license:
       license:
-        notice: "Ліцэнзіруецца на ўмовах {{license_name}} праектам {{project_name}} і яго карыстальнікамі."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "OpenStreetMap"
-        project_url: "http://openstreetmap.org"
+        copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
+          адкрытай ліцэнзіі.
+      remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
+        і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
     edit:
     edit:
-      not_public: "Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі."
-      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
-      user_page_link: user page
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
-      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)"
+      not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
+      not_public_description_html: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме.
+        Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+      user_page_link: старонка карыстальніка
+      anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+      id_not_configured: iD не быў настроены
+    export:
+      title: Экспарт
+      manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+      licence: Ліцэнзія
+      too_large:
+        advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
+          адной з наступных крыніц:'
+        body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаванай у фармаце OpenStreetMap
+          XML. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
+          адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему даных.
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы даных OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
+            базы даных OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Загрузкі Geofabrik
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
+            гарадоў
+        other:
+          title: Іншыя крыніцы
+          description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
+      export_button: Экспарт
+    fixthemap:
+      title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+      how_to_help:
+        title: Як дапамагчы
+        join_the_community:
+          title: Далучыцца да супольнасці
+          explanation_html: Калі вы заўважылі недакладнасці ў нашых картаграфічных
+            даных, напрыклад, калі не пазначана дарога ці ваш адрас, лепшы спосаб
+            гэта выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
+            даныя самастойна.
+      other_concerns:
+        title: Іншыя перасцярогі
+    help:
+      title: Атрыманне дапамогі
+      introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
+        для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
+        дакументацыі па картаграфаванні.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Вітаем у OpenStreetMap
+        description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы
+          OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+        description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
+      community:
+        title: Форум супольнасці
+        description: Агульнае месца для пошуку дапамогі і абмеркаванняў OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Рассылкі
+        description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
+          шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+          і іншыя паслугі.
+      welcomemat:
+        title: Для арганізацый
+        description: Вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap? Азнаёмцеся
+          з інфармацыяй у раздзеле Welcome Mat.
+      wiki:
+        title: Вікі OpenStreetMap
+        description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap
+    any_questions:
+      title: Ёсць пытанні?
     sidebar:
     sidebar:
-      search_results: Search Results
-      close: Close
+      search_results: Вынікі пошуку
     search:
       search: Пошук
     search:
       search: Пошук
-      where_am_i: "Дзе я?"
-      submit_text: "=>"
-      searching: "Пошук..."
-      search_help: "напрыклад: 'Мінск', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў...</a>"
+      get_directions_title: Знайсці маршрут паміж двума пунктамі
+      from: Старт
+      to: Фініш
+      where_am_i: Дзе гэта?
+      where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
+      submit_text: Знайсці
+      reverse_directions_text: Змяніць накірунак
     key:
     key:
-      map_key: "Ключ карты"
-      map_key_tooltip: "Легенда для рэндэрынгу mapnik на гэтым узроўні маштабу"
-  trace:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Аўтамагістраль
+          main_road: Галоўная дарога
+          trunk: Шаша
+          primary: Асноўная дарога
+          secondary: Другасная дарога
+          unclassified: Некласіфікаваная дарога
+          track: Палявая дарога
+          bridleway: Дарога для коней
+          cycleway: Веласіпедная дарожка
+          cycleway_national: Нацыянальная веладарожка
+          cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка
+          cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
+          footway: Пешаходная дарожка
+          rail: Чыгунка
+          train: Цягнік
+          subway: Метро
+          ferry: Паром
+          tram: Трамвай
+          trolleybus: Тралейбус
+          bus: Аўтобус
+          cable_car: Канатная дарога
+          chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+          runway: Узлетна-пасадачная паласа
+          taxiway: рулёжная дарожка
+          apron: Перон аэрапорта
+          admin: Адміністрацыйная мяжа
+          capital: Сталіца
+          city: Горад
+          forest: Лес
+          wood: пушча
+          sand: Пясок
+          golf: Поле для гольфа
+          park: Парк
+          common: Агульныя
+          resident: Жылы раён
+          retail: Гандлевая плошча
+          industrial: Прамысловая зона
+          commercial: Камерцыйная зона
+          heathland: Пустка
+          lake: Возера
+          reservoir: вадасховішча
+          glacier: Ляднік
+          farm: Ферма
+          brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
+          cemetery: Могілкі
+          allotments: Сады-агароды
+          pitch: Спартыўная пляцоўка
+          centre: Спартыўны цэнтр
+          reserve: Запаведнік
+          military: Ваенная зона
+          school: Школа
+          university: Універсітэт
+          hospital: Бальніца
+          building: Значны будынак
+          station: Чыгуначны вакзал
+          summit: Вяршыня
+          peak: Пік
+          tunnel: Тунэль (пункцірам)
+          bridge: Мост (суцэльная лінія)
+          private: Прыватны доступ
+          destination: Мэтавы доступ
+          construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
+          bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+          bicycle_shop: Крама ровараў
+          bicycle_parking: Паркоўка для ровараў
+          toilets: Прыбіральні
+    welcome:
+      title: Вітаем!
+      introduction: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+        карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
+        кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+      whats_on_the_map:
+        title: Што змяшчае карта
+      basic_terms:
+        title: Невялікі слоўнік картографа
+        paragraph_1: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+          слоў, якія могуць быць карыснымі.
+      rules:
+        title: Правілы!
+      start_mapping: Пачаць маляваць карту
+      add_a_note:
+        title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+        para_1: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць
+          час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць
+          заўвагу на карту.
+    communities:
+      title: Супольнасці
+      lede_text: |-
+        Людзі з усяго свету ўносяць свой уклад у OpenStreetMap або выкарыстоўваюць яго.
+        Многія ўдзельнічаюць паасобку, іншыя стварылі свае супольнасці.
+        Супольнасці бываюць розных памераў і могуць прадстаўляць як невялікія гарады, так і цэлыя рэгіёны з некалькімі краінамі.
+        Яны таксама могуць быць афіцыйнымі і неафіцыйнымі.
+      local_chapters:
+        title: Мясцовыя аддзяленні
+        about_text: Мясцовыя аддзяленні - гэта групы на ўзроўні краіны або рэгіёна,
+          якія зрабілі фармальны крок і афіцыйна зарэгістравалі некамерцыйную юрыдычную
+          асобу. Яны прадстаўляюць карту рэгіёна і картографаў перад мясцовымі органамі
+          ўлады, бізнесам і СМІ. Яны таксама прыядналіся да OpenStreetMap Foundation
+          (OSMF), што дало сувязь з юрыдычным і аўтарскім органам кіравання.
+        list_text: 'Наступныя суполкі афіцыйна зарэгістраваны ў якасці мясцовых аддзяленняў:'
+      other_groups:
+        title: Іншыя супольнасці
+        other_groups_html: Няма неабходнасці афіцыйна рэгістраваць групу як мясцовае
+          аддзяленне. Насамрэч многія групы вельмі паспяхова існуюць у выглядзе нефармальных
+          сустрэч або суполак. Кожны можа заснаваць такую суполку або далучыцца да
+          яе. Больш падрабязна на старонцы %{communities_wiki_link}.
+  traces:
+    visibility:
+      private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+      public: Агульны (паказваецца ў спісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+      trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+      identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў спісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
+        спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+    new:
+      upload_trace: Адаслаць GPS-след
+      visibility_help: што гэта значыць?
+      help: Даведка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
     create:
     create:
-      upload_trace: "Зацягнуць GPS-трэк"
-      trace_uploaded: "Ваш GPX-файл быў зацягнуты і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце"
+      upload_trace: Адаслаць GPS-след
+      trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае дадавання ў базу даных. Гэта
+        звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце пацверджанне аб заканчэнні
+        працэсу па электроннай пошце.
+      upload_failed: На жаль, загрузка GPX не атрымалася. Адміністратар быў праінфармаваны
+        пра памылку. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз
+      traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
+        будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
     edit:
     edit:
-      filename: "Назва файла:"
-      uploaded_at: "Зацягнуты:"
-      points: "Пунктаў:"
-      start_coord: "Каардынаты пачатку:"
-      edit: "змяніць"
-      owner: "Уладальнік:"
-      description: "Апісанне:"
-      tags: "Цэтлікі:"
-      save_button: "Запісаць змены"
-    no_such_user:
-      title: "Няма такога карыстальніка"
-      heading: "Карыстач {{user}} не існуе"
-      body: "Выбачыце, карыстальніка з імем {{user}} не існуе. Калі ласка, праверце правільнасць напісання. Магчыма спасылка, па якой вы дашлі, няслушная."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Зацягнуць GPX-файл"
-      description: "Апісанне"
-      tags: "Цэтлікі"
-      public: "Публічны?"
-      upload_button: "Зацягнуць"
-      help: "Дапамога"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Бачыць толькі свае трэкі, ці дадаць трэк"
-      see_all_traces: "Бачыць усе трэкі"
-      see_your_traces: "Бачыць усе свае трэкі"
-      traces_waiting: "У вас {{count}} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў."
-    trace_optionals:
-      tags: "Цэтлікі"
-    view:
-      pending: "У ЧАРЗЕ"
-      filename: "Назва файла:"
-      download: "сцягнуць"
-      uploaded: "Зацягнуты:"
-      points: "Пункты:"
-      start_coordinates: "Каардынаты пачатку:"
-      map: "карта"
-      edit: "змяніць"
-      owner: "Уладальнік:"
-      description: "Апісанне:"
-      tags: "Цэтлікі"
-      none: "Няма"
-      make_public: "Зрабіць гэты трэк агульнадаступным назаўсёды"
-      edit_track: "Змяніць бягучы трэк"
-      delete_track: "Выдаліць гэты трэк"
-      viewing_trace: "Прагляд трэку {{name}}"
-      trace_not_found: "Трэк не знойдзены!"
-    trace_paging_nav:
-      showing: "Прагляд старонкі"
-      of: "з"
+      cancel: Скасаваць
+      title: Рэдагаванне следу %{name}
+      heading: Рэдагаванне следу %{name}
+      visibility_help: што гэта значыць?
+    update:
+      updated: След абноўлены
+    show:
+      title: Прагляд следу %{name}
+      heading: Прагляд следу %{name}
+      pending: У ЧАРЗЕ
+      filename: 'Назва файла:'
+      download: спампаваць
+      uploaded: 'Прысланы:'
+      points: 'Пункты:'
+      start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+      map: карта
+      edit: правіць
+      owner: 'Уладальнік:'
+      description: 'Апісанне:'
+      tags: 'Тэгі:'
+      none: Няма
+      edit_trace: Рэдагаваць гэты след
+      delete_trace: Выдаліць гэты след
+      trace_not_found: След не знойдзены!
+      visibility: 'Бачнасць:'
+      confirm_delete: Выдаліць гэты след?
     trace:
     trace:
-      pending: "У ЧАРЗЕ"
-      count_points: "{{count}} пунктаў"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
-      more: "яшчэ"
-      trace_details: "Прагледзець уласцівасці трэку"
-      view_map: "Прагледзець карту"
-      edit: "змяніць"
-      edit_map: "Змяніць карту"
-      public: "ПУБЛІЧНЫ"
-      private: "ПРЫВАТНЫ"
-      by: "з дапамогай"
-      in: "у"
-      map: "карта"
-    list:
-      public_traces: "Публічныя GPS-трэкі"
-      your_traces: "Вашыя GPS-трэкі"
-      public_traces_from: "Публічныя GPS-трэкі карыстальніка {{user}}"
-      tagged_with: " адмечана як {{tags}}"
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: "Трэк запланаваны на выдаленне"
-    make_public:
-      made_public: "Трэк зроблены публічным"
-  user:
-    login:
-      title: "Уваход"
-      heading: "Уваход"
-      please login: "Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}."
-      create_account: "стварыце рахунак"
-      email or username: "Пошта ці імя карыстальніка:"
-      password: "Пароль:"
-      lost password link: "Згубліл пароль?"
-      login_button: "Увайсці"
-      account not active: "Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br>Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго."
-      auth failure: "Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем."
-    lost_password:
-      title: "згублены пароль"
-      heading: "Забылі пароль?"
-      email address: "Паштовы адрас:"
-      new password button: "Выслаць мне новы пароль"
-      notice email on way: "Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць."
-      notice email cannot find: "Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце."
-    reset_password:
-      title: "скінуць пароль"
-      flash changed check mail: "Ваш пароль быў скінуты і ўжо на шляху да вашай пошты :-)"
-      flash token bad: "Не знайшоў такі ключ, можа, праверце URL?"
+      pending: У ЧАРЗЕ
+      count_points:
+        one: 1 пункт
+        few: '%{count} пункты'
+        many: '%{count} пунктаў'
+        other: '%{count} пункты(аў)'
+      more: яшчэ
+      trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
+      view_map: Прагледзець карту
+      edit_map: Правіць карту
+      public: ПУБЛІЧНЫ
+      identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
+      private: ПРЫВАТНЫ
+      trackable: TRACKABLE
+    index:
+      public_traces: Агульныя GPS-сляды
+      my_gps_traces: Мае GPS-трэкі
+      public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
+      description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
+      tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}'
+      empty_title: Тут яшчэ нічога няма
+      empty_upload_html: '%{upload_link} або даведайцеся больш пра адсочванне GPS
+        на %{wiki_link}.'
+      upload_trace: Адаслаць GPS-след
+      my_traces: Мае GPS-сляды
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
+    offline_warning:
+      message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
+    offline:
+      heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
+      message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
+    georss:
+      title: GPS-сляды OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX-файл з %{count} пунктам ад %{user}
+        other: GPX-файл з %{count} пунктамі ад %{user}
+      description_without_count: GPX-файл ад %{user}
+  application:
+    permission_denied: У вас няма правоў для выканання гэтага дзеяння
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце
+        іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
+        Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
+      blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс,
+        каб даведацца больш.
+      need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
+        ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
+        вам варта праглядзець іх.
+    settings_menu:
+      account_settings: Налады ўліковага запісу
+      oauth2_applications: Праграмы OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Аўтарызацыі OAuth 2
+    auth_providers:
+      openid:
+        title: Уваход праз OpenID
+        alt: Уваход праз OpenID URL
+      google:
+        title: Уваход праз Google
+        alt: Уваход праз Google OpenID
+      facebook:
+        title: Увайсці праз Facebook
+        alt: Увайсці праз уліковы запіс Facebook
+      microsoft:
+        title: Увайсці праз Microsoft
+        alt: Увайсці праз уліковы запіс Microsoft
+      github:
+        title: Уваход праз GitHub
+        alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+      wikipedia:
+        title: Увайсці праз Вікіпедыю
+        alt: Уваход з выкарыстаннем уліковага запісу Вікіпедыі
+  oauth:
+    permissions:
+      missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі
+  oauth2_applications:
+    index:
+      new: Зарэгістраваць новую праграму
+      name: Назва
+      permissions: Дазволы
+    application:
+      edit: Рэдагаваць
+      delete: Выдаліць
+    new:
+      title: Зарэгістраваць новую праграму
+    show:
+      edit: Правіць
+      delete: Выдаліць
+  users:
     new:
     new:
-      title: "Стварыць рахунак"
-      heading: "Стварыць рахунак карыстальніка"
-      no_auto_account_create: "На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна."
-      contact_webmaster: 'Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.'
-      fill_form: "Запоўніце форму, і мы вышлем вам ліст для актывізацыі рахунка."
-      license_agreement: 'Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся, што ўсё, што вы зацягнеце на openstreetmap.org і ўсе дадзеныя, створаныя пры выкарыстанні любой утыліты, што звязваецца з openstreetmap.org будуць ліцэнзіравацца (невыключна) на ўмовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">гэтай ліцэнзіі Creative Commons (by-sa)</a>.'
-      email address: "Паштовы адрас:"
-      confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
-      not displayed publicly: 'Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)'
-      display name: "Бачнае імя:"
-      password: "Пароль:"
-      confirm password: "Пацверджанне паролю:"
-      signup: Зарэгістравацца
-      flash create success message: "Карыстальнік паспяхова створаны. Праверце сваю паштовую скрыню - у ёй павыінен быць код пацверджання, і вы зможаце пачаць маляваць наваі зараз! :-)<br /><br />Калі ласка, заўважце, што вы не можаце увайсці, пакуль вы не пацвердзілі свой паштовы адрас.<br /><br />Калі вы карыстаецеся супрацьспамавай сістэмай, якая рассылае запыты на пацверджанне, калі ласка, унясіце ў белы спіс webmaster@openstreetmap.org, бо мы не можам адказваць на запыты пацверджанняў."
+      title: Зарэгістравацца
+      tab_title: Зарэгістравацца
+      no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас уліковы запіс
+        аўтаматычна.
+      about:
+        header: Свабодная і даступная для рэдагавання
+        paragraph_1: У адрозненне ад іншых карт, OpenStreetMap цалкам створана такімі
+          ж людзьмі як вы і кожны можа яе свабодна рэдагаваць і выкарыстоўваць.
+        paragraph_2: Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой унёсак.
+        welcome: Вітаем у OpenStreetMap
+      display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
+        яго потым ў вашых параметрах.
+      by_signing_up:
+        html: Рэгіструючыся, вы пагаджаецеся з нашымі %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+          і %{contributor_terms_link}.
+        privacy_policy: палітыкай прыватнасці
+        contributor_terms: умовамі ўдзелу
+      continue: Зарэгістравацца
+      terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+      email_help:
+        privacy_policy: палітыкі прыватнасці
+        html: Адрас вашай электроннай пошты не будзе паказвацца іншым карыстальнікам,
+          звярніцеся да %{privacy_policy_link} за больш дэтальнай інфармацыяй.
+      consider_pd_html: Я пагаджаюся з тым, што мой унёсак будзе часткай %{consider_pd_link}.
+      consider_pd: грамадскага набытку
+      or: або
+      use external auth: У якасці альтэрнатывы выкарыстайце для ўваходу старонні сервіс
+    terms:
+      title: Умовы
+      heading: Умовы
+      heading_ct: Умовы ўдзелу
+      read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і
+        з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку
+        "Працягнуць".
+      contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага
+        ўкладу.
+      read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў.
+      tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі
+        ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
+      read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
+      consider_pd: У праграму да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
+        знаходзіцца ў грамадскім набытку
+      consider_pd_why: што гэта?
+      continue: Працягнуць
+      you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
+        адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
+      legale_select: 'Краіна пражывання:'
+      legale_names:
+        france: Францыя
+        italy: Італія
+        rest_of_world: Астатні свет
     no_such_user:
     no_such_user:
-      title: "Няма такога карыстальніка"
-      heading: "Карыстальнік {{user}} не існуе"
-      body: "Прабачце, карыстальнік {{user}} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
-    view:
-      my diary: мой дзённік
-      new diary entry: новы запіс у дзённіку
-      my edits: мае змены
-      my traces: мае трэкі
-      my settings: мае настаўленні
-      send message: даслаць паведамленне
-      diary: дзённік
-      edits: змены
-      traces: трэкі
-      remove as friend: выдаліць з сяброў
-      add as friend: дадаць у сябры
-      mapper since: "Малюе карту з: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} таму)"
-      user image heading: Выява карыстальніка
-      delete image: Выдаліць выяву
-      upload an image: Зацягнуць выяву
-      add image: Дадаць выяву
-      description: Апісанне
-      user location: Месцазнаходжанне
-      no home location: "Карыстальнік не паказаў сваё месцазнаходжанне."
-      if set location: "Калі вы вызначыце сваё месцазнаходжанне, ніжэй з'явіцца прыгожая карта і ўсё такое. Вы можаце вызначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы {{settings_link}}."
-      settings_link_text: настаўленняў
-      your friends: Вашыя сябры
-      no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
-      km away: "{{count}} км ад вас"
-      nearby users: "Карыстальнікі непадалёку:"
-      no nearby users: "Пакуль няма карыстальнікаў, што адмецілі сваё месцазнаходжанне непадалёку."
-      change your settings: змяніць вашыя настаўленні
-    friend_map:
-      your location: Ваша месцазнаходжанне
-      nearby mapper: "Карыстальнік: "
-    account:
-      title: "Змяніць рахунак"
-      my settings: Мае настаўленні
-      email never displayed publicly: "(ніколі нікому не паказваецца)"
-      public editing:
-        heading: "Публічнае рэдагаванне:"
-        enabled: "Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "што гэта?"
-        disabled: "Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены ананімныя."
-        disabled link text: "чаму я не магу рэдагаваць?"
-      profile description: "Апісанне профілю:"
-      preferred languages: "Абраныя мовы:"
-      home location: "Ваша месцазнаходжанне:"
-      no home location: "Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне."
-      latitude: "Шырата:"
-      longitude: "Даўгата:"
-      update home location on click: "Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?"
-      save changes button: Запісаць змены
-      make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
-      return to profile: Вярнуцца да профілю
-      flash update success confirm needed: "Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу."
-      flash update success: "Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя."
-    confirm:
-      heading: Пацверджанне рахунку
-      press confirm button: "Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак."
-      button: Пацвердзіць
-      success: "Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!"
-      failure: "Рахунак карыстальніка з такім ключом ужо пацверджаны."
-    confirm_email:
-      heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
-      press confirm button: "Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас."
-      button: Пацвердзіць
-      success: "Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!"
-      failure: "Паштовы адрас ужо быў пацаерджаны гэтым ключом."
-    set_home:
-      flash success: "Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана"
+      title: Няма такога карыстальніка
+      heading: Карыстальнік %{user} не існуе
+      body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой
+        правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+      deleted: выдалены
+    show:
+      my diary: Мой дзённік
+      my edits: Мае змены
+      my traces: Мае сляды
+      my notes: Мае заўвагі
+      my messages: Паведамленні
+      my profile: Мой профіль
+      my settings: Мае налады
+      my comments: Мае каментары
+      my_preferences: Мае параметры
+      my_dashboard: Мая панэль
+      blocks on me: Мае блакіроўкі
+      blocks by me: Заблакавана мною
+      edit_profile: Рэдагаваць профіль
+      send message: Адаслаць паведамленне
+      diary: Дзённік
+      edits: Змены
+      traces: Сляды
+      notes: Заўвагі на карце
+      remove as friend: Выдаліць з сяброў
+      add as friend: Пасябраваць
+      mapper since: 'Малюе карту з:'
+      last map edit: 'Апошняе рэдагаванне карты:'
+      no activity yet: Актыўнасці пакуль няма
+      uid: 'ID карыстальніка:'
+      ct status: 'Умовы ўдзелу:'
+      ct undecided: Нявырашана
+      ct declined: Адхіленыя
+      email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+      created from: 'Створана з:'
+      status: 'Статус:'
+      spam score: 'Адзнака спаму:'
+      role:
+        administrator: Гэты карыстальнік з’яўляецца адміністратарам
+        moderator: Гэты карыстальнік з’яўляецца мадэратарам
+        importer: Гэты карыстальнік займаецца імпартам даных
+        grant:
+          administrator: Надаць правы адміністратара
+          moderator: Надаць правы мадэратара
+          importer: Дазволіць карыстальніку імпарт даных
+        revoke:
+          administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
+          moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+          importer: Забараніць карыстальніку імпарт даных
+      block_history: Дзейныя блакіроўкі
+      moderator_history: Створаныя блакіроўкі
+      revoke_all_blocks: Скасаваць усе блакіроўкі
+      comments: Каментары
+      create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
+      activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
+      confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
+      unconfirm_user: Адмяніць пацвярджэнне гэтага карыстальніка
+      unsuspend_user: Адмяніць прыпыненне ўліковага запісу гэтага карыстальніка
+      hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
+      unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
+      delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
+      confirm: Пацвердзіць
+      report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
     go_public:
     go_public:
-      flash success: "Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне"
-    make_friend:
-      success: "{{name}} цяпер ваш сябар."
-      failed: "Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} у якасці сябра."
-      already_a_friend: "Вы ўжо сябруеце з {{name}}."
-    remove_friend:
-      success: "{{name} выдалены са спіса сяброў."
-      not_a_friend: "{{name}} не з'яўляецца вашым сябрам."
+      flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
+    index:
+      title: Удзельнікі
+      heading: Удзельнікі
+      summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
+      empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
+    page:
+      confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+      hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+    suspended:
+      title: Уліковы запіс прыпынены
+      heading: Уліковы запіс прыпынены
+      support: службы падтрымкі
+      automatically_suspended: На жаль, ваш уліковы запіс быў прыпынены з-за падазронай
+        актыўнасці.
+      contact_support_html: Гэтае рашэнне будзе разгледжана адміністратарам у хуткім
+        часе або вы можаце напісаць да %{support_link}, калі вы жадаеце яго абмеркаваць.
+    auth_failure:
+      connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
+      invalid_credentials: Памылковыя ўліковыя даныя для праверкі сапраўднасці
+      no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
+      unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
+      invalid_scope: Няправільны дыяпазон
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з уліковым запісам OpenStreetMap.
+      option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс
+        скарыстаўшыся формай ніжэй.
+      option_2: Калі ў вас ужо ёсць уліковы запіс, то вы можаце ўвайсці ў свой уліковы
+        запіс, выкарыстоўваючы сваё імя ўдзельніка і пароль, і затым звязаць уліковы
+        запіс з вашым ID у вашых наладах удзельніка.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: Радок «%{role}» не з’яўляецца слушнай роляй.
+      already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+      doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Немагчыма адазваць ролю адміністратара для гэтага
+        карыстальніка.
+    grant:
+      are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
+    revoke:
+      are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
+      non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
+    not_found:
+      sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
+      back: Вярнуцца да пераліку
+    new:
+      title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+      heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
+        доступ да API.
+    edit:
+      title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+      heading_html: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
+        доступ да API.
+    filter:
+      block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага
+        спісу.
+    create:
+      flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
+      success: Блакіроўка абноўлена.
+    index:
+      title: Блакіроўкі карыстальніка
+      heading: Спіс блакіровак карыстальніка
+      empty: Блакіровак яшчэ не было.
+    helper:
+      time_future_html: Заканчваецца праз %{time}.
+      until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+      time_future_and_until_login_html: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як
+        карыстальнік увойдзе ў сістэму.
+      time_past_html: Скончылася %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 гадзіна
+          other: '%{count} гадзін'
+        days:
+          one: 1 дзень
+          few: '%{count} дні'
+          other: '%{count} дзён'
+        weeks:
+          one: 1 тыдзень
+          few: '%{count} тыдні'
+          other: '%{count} тыдняў'
+        months:
+          one: 1 месяц
+          few: '%{count} месяцы'
+          other: '%{count} месяцаў'
+        years:
+          one: 1 год
+          few: '%{count} гады'
+          other: '%{count} гадоў'
+    blocks_on:
+      title: Блакіроўкі для %{name}
+      heading_html: Спіс блакіровак %{name}
+      empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
+    blocks_by:
+      title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+      heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+      empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
+    show:
+      title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
+      created: 'Створана:'
+      duration: 'Працягласць:'
+      status: 'Статус:'
+      edit: Рэдагаваць
+      reason: 'Прычына блакіроўкі:'
+      revoker: 'Адклікаўшы:'
+    block:
+      not_revoked: (не адкліканы)
+      show: Паказаць
+      edit: Рэдагаваць
+    page:
+      display_name: Заблакаваны карыстальнік
+      creator_name: Стваральнік
+      reason: Прычына блакіроўкі
+      status: Статус
+      revoker_name: Адкліканы
+  user_mutes:
+    index:
+      table:
+        tbody:
+          send_message: Даслаць паведамленне
+  notes:
+    index:
+      title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+      heading: Заўвагі %{user}'а
+      subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+      no_notes: Няма запісаў
+      id: Id
+      creator: Стваральнік
+      description: Апісанне
+      created_at: Створаны ў
+      last_changed: Апошнія змены
+    show:
+      title: 'Заўвага: %{id}'
+      description: Апісанне
+      open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
+      closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Створана карыстальнікам %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Створана ананімным карыстальнікам %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Пракаментавана карыстальнікам %{user} %{time_ago} таму
+      event_commented_by_anonymous_html: Пракаментавана ананімным карыстальнікам %{time_ago}
+      report: паскардзіцца на гэтую заўвагу
+      anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
+        што павінны быць незалежна правераны.
+      hide: Схаваць
+      resolve: Вырашыць
+      reactivate: Актываваць паўторна
+      comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць
+      comment: Каментаваць
+    new:
+      title: Новая заўвага
+      intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць
+        даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у патрэбную
+        пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы.
+      anonymous_warning_sign_up: Зарэгістравацца
+      advice: Ваша заўвага агульнадаступная і можа выкарыстоўвацца для абнаўлення
+        карты, таму не ўводзьце асабістую інфармацыю або інфармацыю з абароненых аўтарскім
+        правам карт або рэестраў.
+      add: Дадаць заўвагу
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Старонка %{page}
+  javascripts:
+    close: Закрыць
+    share:
+      title: Падзяліцца
+      cancel: Скасаваць
+      image: Выява
+      link: Спасылка ці HTML
+      long_link: Спасылка
+      short_link: Кароткая спасылка
+      geo_uri: Геа URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Абраць памер уручную
+      format: 'Фармат:'
+      scale: 'Маштаб:'
+      download: Спампаваць
+      short_url: Кароткі URL-адрас
+      include_marker: Дадаць маркер
+      center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
+      paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
+      view_larger_map: Праглядзець большую карту
+      only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
+        выявы
+    embed:
+      report_problem: Паведаміць аб праблеме
+    key:
+      title: Умоўныя абазначэнні
+      tooltip: Умоўныя абазначэнні
+      tooltip_disabled: Умоўныя абазначэнні даступныя толькі для звычайнай карты
+    map:
+      zoom:
+        in: Павялічыць
+        out: Паменшыць
+      locate:
+        title: Паказаць маё месцазнаходжанне
+        metersPopup:
+          one: Вы знаходзіцеся ў адным метры ад гэтага пункту
+          few: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+          many: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+          other: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+        feetPopup:
+          one: Вы знаходзіцеся ў адным фуце ад гэтага пункту
+          few: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+          many: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+          other: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+      base:
+        standard: Звычайная карта
+        cycle_map: Веласіпедная карта
+        transport_map: Транспартная карта
+        hot: Гуманітарная карта
+      layers:
+        header: Слаі карты
+        notes: Заўвагі на карце
+        data: Даныя карт
+        gps: Агульныя GPS-сляды
+        overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
+        title: Слаі
+      make_a_donation: Зрабіць ахвяраванне
+      website_and_api_terms: Умовы вэб-сайта і API
+      osm_france: OpenStreetMap Францыя
+    site:
+      edit_tooltip: Рэдагаваць карту
+      edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
+      createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
+      createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
+      map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя даныя
+      queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў
+      queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў
+    edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
+      націсніце тут.
+    directions:
+      ascend: Угору
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Веласіпед (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пешаход (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper)
+      descend: Уніз
+      directions: Маршрут
+      distance: Адлегласць
+      distance_m: '%{distance}м'
+      distance_km: '%{distance}км'
+      errors:
+        no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
+        no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.'
+      instructions:
+        continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
+        slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+        offramp_right: Павярніце на правы заезд
+        offramp_right_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} справа
+        offramp_right_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа ў кірунку
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа
+          на %{name} у кірунку %{directions}
+        offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+        offramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у
+          кірунку %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+        onramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Павярніце направа на заезд
+        onramp_right: Павярніце направа на заезд
+        endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
+        merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
+        fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name}
+        turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
+        uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
+        turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+        offramp_left: Павярніце на левы заезд
+        offramp_left_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} злева
+        offramp_left_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева ў кірунку
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева на
+          %{name} у кірунку %{directions}
+        offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+        offramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+        onramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Павярніце на левы заезд
+        onramp_left: Павярніце на левы заезд
+        endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
+        merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
+        fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
+        via_point_without_exit: (праз кропку)
+        follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
+        roundabout_without_exit: На кругавым руху павярніце на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name}
+        start_without_exit: Пачніце на %{name}
+        destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння
+        against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
+        end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
+        roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit}
+          на %{name}
+        exit_roundabout: На кругавым руху павярніце на %{name}
+        unnamed: без назвы
+        courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1-ы
+          second: 2-і
+          third: 3-і
+          fourth: 4-ы
+          fifth: 5-ы
+          sixth: 6-ы
+          seventh: 7-ы
+          eighth: 8-ы
+          ninth: 9-ы
+          tenth: 10-ы
+      time: Час
+    query:
+      node: Пункт
+      way: Лінія
+      relation: Дачыненне
+      nothing_found: Аб’екты не знойдзены
+      error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
+      timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут адсюль
+      directions_to: Маршрут сюды
+      add_note: Дадаць заўвагу тут
+      show_address: Паказаць адрас
+      query_features: Пошук аб’ектаў
+      centre_map: Цэнтраваць карту
+  redactions:
+    edit:
+      heading: Праўка рэдакцыі
+      title: Праўка рэдакцыі
+    index:
+      empty: Няма рэдакцый для прагляду.
+      heading: Спіс рэдакцый
+      title: Спіс рэдакцый
+    new:
+      heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі
+      title: Стварэнне новай рэдакцыі
+    show:
+      description: 'Апісанне:'
+      heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}"
+      title: Паказваецца рэдакцыя
+      user: 'Стваральнік:'
+      edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю
+      destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю
+      confirm: Вы ўпэўненыя?
+    create:
+      flash: Рэдакцыя створана.
+    update:
+      flash: Змены былі захаваныя.
+    destroy:
+      not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца
+        да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
+      flash: Рэдакцыя знішчана.
+      error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
+  validations:
+    leading_whitespace: мае пачатковы прабел
+    trailing_whitespace: мае канцавы прабел
+    invalid_characters: змяшчае недапушчальныя сімвалы
+    url_characters: змяшчае спецыяльныя сімвалы URL (%{characters})
+...