]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Add "blocks on" and "blocks by" links to the user page when a logged
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index 7bd4b421925246685d220850f623e775859b643d..1bc5fde0bd9590767a01a13fe0760553f985a815 100644 (file)
-pl:
-  activerecord:
-    # Translates all the model names which are used in error handling on the web site
-    models:
-      acl: "Lista ACL"
-      changeset: "Changeset"
-      changeset_tag: "Tag changesetu"
-      country: "Państwo"
-      diary_comment: "Komentarz dziennika"
-      diary_entry: "Wpis w dzienniku"
-      friend: "Znajomy"
-      language: "Język"
-      message: "Wiadomość"
-      node: "Węzeł"
-      node_tag: "Tag węzła"
-      notifier: "Notifier"
-      old_node: "Wcześniejszy węzeł"
-      old_node_tag: "Tag wcześniejszego węzła"
-      old_relation: "Stara relacja"
-      old_relation_member: "Członek wcześniejszej relacji"
-      old_relation_tag: "Tag wcześniejszej relacji"
-      old_way: "Wcześniejsza droga"
-      old_way_node: "Węzeł wcześniejszej drogi"
-      old_way_tag: "Tag wcześniejszej drogi"
-      relation: "Relacja"
-      relation_member: "Członek relacji"
-      relation_tag: "Tag relacji"
-      session: "Sesja"
-      trace: "Ślad"
-      tracepoint: "Punkt śladu"
-      tracetag: "Tag Śladu"
-      user: "Użytkownik"
-      user_preference: "Preferencje użytkownika"
-      user_token: "Token użytkownika"
-      way: "Droga"
-      way_node: "Węzeł drogi"
-      way_tag: "Tag drogi"
-    # Translates all the model attributes which are used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: "Treść"
-      diary_entry:
-        user: "Użytkownik"
-        title: "Tytuł"
-        latitude: "Szerokość geograficzna"
-        longitude: "Długość geograficzna"
-        language: "Język"
-      friend:
-        user: "Użytkownik"
-        friend: "Znajomy"
-      trace:
-        user: "Użytkownik"
-        visible: "Widoczny"
-        name: "Nazwa"
-        size: "Rozmiar"
-        latitude: "Szerokość geograficzna"
-        longitude: "Długość geograficzna"
-        public: "Publiczny"
-        description: "Opis"
-      message:
-        sender: "Nadawca"
-        title: "Tytuł"
-        body: "Treść"
-        recipient: "Odbiorca"
-      user:
-        email: "Email"
-        active: "Aktywny"
-        display_name: "Przyjazna nazwa"
-        description: "Opis"
-        languages: "Języki"
-        pass_crypt: "Hasło"
-  map:
-    view: Mapa
-    edit: Edycja
-    coordinates: "Współrzędne:"
-  browse:
-    changeset:
-      title: "Changeset"
-      changeset: "Changeset: {{id}}"
-      download: "Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "XML w formacie Changesetu"
-      osmchangexml: "XML w formacie osmChange"
-    changeset_details:
-      created_at: "Utworzono:"
-      closed_at: "Zamknięto:"
+pl: 
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Treść
+      diary_entry: 
+        language: Język
+        latitude: Szerokość geograficzna
+        longitude: Długość geograficzna
+        title: Tytuł
+        user: Użytkownik
+      friend: 
+        friend: Znajomy
+        user: Użytkownik
+      message: 
+        body: Treść
+        recipient: Odbiorca
+        sender: Nadawca
+        title: Tytuł
+      trace: 
+        description: Opis
+        latitude: Szerokość geograficzna
+        longitude: Długość geograficzna
+        name: Nazwa
+        public: Publiczny
+        size: Rozmiar
+        user: Użytkownik
+        visible: Widoczny
+      user: 
+        active: Aktywny
+        description: Opis
+        display_name: Przyjazna nazwa
+        languages: Języki
+        pass_crypt: Hasło
+    models: 
+      acl: Lista ACL
+      changeset_tag: Tag changesetu
+      country: Państwo
+      diary_comment: Komentarz dziennika
+      diary_entry: Wpis w dzienniku
+      friend: Znajomy
+      language: Język
+      message: Wiadomość
+      node: Węzeł
+      node_tag: Tag węzła
+      old_node: Wcześniejszy węzeł
+      old_node_tag: Tag wcześniejszego węzła
+      old_relation: Stara relacja
+      old_relation_member: Członek wcześniejszej relacji
+      old_relation_tag: Tag wcześniejszej relacji
+      old_way: Wcześniejsza droga
+      old_way_node: Węzeł wcześniejszej drogi
+      old_way_tag: Tag wcześniejszej drogi
+      relation: Relacja
+      relation_member: Członek relacji
+      relation_tag: Tag relacji
+      session: Sesja
+      trace: Ślad
+      tracepoint: Punkt śladu
+      tracetag: Tag Śladu
+      user: Użytkownik
+      user_preference: Preferencje użytkownika
+      user_token: Token użytkownika
+      way: Droga
+      way_node: Węzeł drogi
+      way_tag: Tag drogi
+  browse: 
+    changeset: 
+      changesetxml: XML w formacie Changesetu
+      download: Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}
+      osmchangexml: XML w formacie osmChange
+    changeset_details: 
       belongs_to: "Należy do:"
       bounding_box: "Prostokąt min/max:"
-      no_bounding_box: "Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego."
-      show_area_box: "Pokaż obszar prostokątu"
-      box: "prostokąt"
+      box: prostokąt
+      closed_at: "Zamknięto:"
+      created_at: "Utworzono:"
       has_nodes: "Zawiera następujących {{count}} węzłów:"
-      has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
       has_relations: "Zawiera następujących {{count}} relacji:"
+      has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
+      no_bounding_box: Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego.
+      show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
     common_details: 
       edited_at: "Edytowano:"
       edited_by: "Edytował(a):"
-      version: "Wersja:"
       in_changeset: "W changesecie:"
-    containing_relation:
-      entry: "Relacja {{relation_name}}"
-      entry_role: "Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Wczytywanie..."
-      deleted: "Skasowano"
-    node_details:
+      version: "Wersja:"
+    containing_relation: 
+      entry: Relacja {{relation_name}}
+      entry_role: Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
+    map: 
+      deleted: Skasowano
+      loading: Wczytywanie...
+    node: 
+      download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
+      download_xml: Ściągnij XML
+      node: Węzeł
+      node_title: "Węzeł: {{node_name}}"
+      view_history: zobacz historię zmian
+    node_details: 
       coordinates: "Współrzędne:"
       part_of: "Jest częścią:"
-    node_history:
-      node_history: "Historia zmian węzła"
+    node_history: 
       download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Ściągnij XML"
-      view_details: "zobacz szczegóły"
-    node:
-      node: "Węzeł"
-      node_title: "Węzeł: {{node_name}}"
+      download_xml: Ściągnij XML
+      node_history: Historia zmian węzła
+      view_details: zobacz szczegóły
+    not_found: 
+      sorry: Niestety {{type}} o id {{id}} nie został znaleziony.
+    paging_nav: 
+      of: z
+      showing_page: Widoczna jest strona
+    relation: 
       download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Ściągnij XML"
-      view_history: "zobacz historię zmian"
-    not_found:
-      sorry: "Niestety {{type}} o id {{id}} nie został znaleziony."
-    paging_nav:
-      showing_page: "Widoczna jest strona"
-      of: "z"
-    relation_details:
+      download_xml: Ściągnij XML
+      relation: Relacja
+      relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
+      view_history: zobacz historię zmian
+    relation_details: 
       members: "Zawiera:"
       part_of: "Jest częścią:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Historia zmian relacji"
+    relation_history: 
+      relation_history: Historia zmian relacji
       relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}"
-    relation:
-      relation: "Relacja"
-      relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Ściągnij XML"
-      view_history: "zobacz historię zmian"
-    start:
-      view_data: "Zobacz dane w aktualnym widoku mapy"
-      manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
-    start_rjs:
-      data_frame_title: "Dane"
-      zoom_or_select: "Przybliż albo wybierz inny obszar mapy"
-      drag_a_box: "Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar"
-      manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów.  Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać.  Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej."
-      load_data: "Załaduj dane"
+    start: 
+      manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+      view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
+    start_rjs: 
+      data_frame_title: Dane
+      details: Szczegóły
+      drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar
+      edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
+      history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
+      load_data: Załaduj dane
+      loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów.  Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać.  Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
+      loading: Wczytywanie...
+      manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+      private_user: prywatny użytkownika
+      show_history: Pokaż zmiany
       unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)"
-      loading: "Wczytywanie..."
-      show_history: "Pokaż zmiany"
-      wait: "Moment..."
-      history_for_feature: "Historia zmian dla [[feature]]"
-      details: "Szczegóły"
-      private_user: "prywatny użytkownika"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]"
-    tag_details:
+      wait: Moment...
+      zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
+    tag_details: 
       tags: "Tagi:"
-    way_details:
+    way: 
+      download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
+      download_xml: Ściągnij XML
+      way: Droga
+      way_title: "Droga: {{way_name}}"
+    way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: należy również do drogi {{related_ways}}
+        other: należy również do dróg {{related_ways}}
       nodes: "Węzły:"
       part_of: "Jest częścią:"
-      also_part_of:
-        one: "należy również do drogi {{related_ways}}"
-        other: "należy również do dróg {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Historia zmian drogi"
-      way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}"
+    way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Ściągnij XML"
-      view_details: "zobacz szczegóły"
-    way:
-      way: "Droga"
-      way_title: "Droga: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Ściągnij XML"
-      view_details: "zobacz szczegóły"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: "Widoczna jest strona"
-      of: "z"
-    changeset:
-      still_editing: "(nadal edytowany)"
-      anonymous: "Anonim"
-      no_comment: "(brak)"
-      no_edits: "(brak edycji)"
-      show_area_box: "pokaż prostokąt zawierający"
-      big_area: "(pełny)"
-      view_changeset_details: "Zobacz szczegóły changesetu"
-    changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Zapisano"
-      user: "Użytkownik"
-      comment: "Komentarz"
-      area: "Obszar"
-    list_bbox:
-      history: "Historia"
-      changesets_within_the_area: "Changesety w tym obszarze:"
-      show_area_box: "pokaż prostokąt"
-      no_changesets: "Brak changesetów"
-      all_changes_everywhere: "Zobacz też globalną {{recent_changes_link}}."
-      recent_changes: "listę ostatnich zmian"
-      no_area_specified: "Nie podano obszaru"
-      first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyświetlić interesujący Cię obszar, następnie przejdź do zakładki Zmiany."
-      view_the_map: "zobacz mapę"
-      view_tab: "zakładki Mapa"
-      alternatively_view: "Możesz też objerzeć globalną {{recent_changes_link}}"
-    list:
-      recent_changes: "Najświeższe zmiany"
-      recently_edited_changesets: "Ostatnio edytowane changesety:"
-      for_more_changesets: "Pełne listy zmian dostępne są po wybraniu użytkownika i kliknięciu na historię jego edycji, a także według obszarów w zakładce Zmiany."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Edycje dokonane przez {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Brak edycji autora {{name}} do wyświetlenia."
-      for_all_changes: "Żeby obejrzeć zmiany wszystkich autorów przejdź do globalnej {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "listy ostatnich zmian"
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Nowy wpis do dziennika
-    list:
-      title: "Dzienniki użytkowników"
-      user_title: "Dziennik dla {{user}}"
-      new: Nowy wpis do dziennika
-      new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
-      no_entries: Brak wpisów dziennika
-      recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
-      older_entries: Starsze wpisy
-      newer_entries: Nowsze wpisy
-    edit:
-      title: "Edycja wpisu dziennika"
-      subject: "Temat:"
+      download_xml: Ściągnij XML
+      view_details: zobacz szczegóły
+      way_history: Historia zmian drogi
+      way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}"
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anonim
+      big_area: (pełny)
+      no_comment: (brak)
+      no_edits: (brak edycji)
+      show_area_box: pokaż prostokąt zawierający
+      still_editing: (nadal edytowany)
+      view_changeset_details: Zobacz szczegóły changesetu
+    changeset_paging_nav: 
+      of: z
+      showing_page: Widoczna jest strona
+    changesets: 
+      area: Obszar
+      comment: Komentarz
+      saved_at: Zapisano
+      user: Użytkownik
+  diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 komentarz
+        other: "{{count}} komentarzy"
+      comment_link: Skomentuj ten wpis
+      edit_link: Edytuj ten wpis
+      posted_by: Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}}
+      reply_link: Odpowiedz na ten wpis
+    edit: 
       body: "Treść:"
       language: "Język:"
-      location: "Położenie:"
       latitude: "Szerokość geograficzna:"
+      location: "Położenie:"
       longitude: "Długość geograficzna:"
-      use_map_link: "na mapie"
-      save_button: "Zapisz"
       marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
-    view:
-      title: "Wpisy użytkowników | {{user}}"
-      user_title: "Dziennik dla {{user}}"
-      leave_a_comment: "Zostaw komentarz"
-      save_button: "Zapisz"
-    no_such_entry:
+      save_button: Zapisz
+      subject: "Temat:"
+      title: Edycja wpisu dziennika
+      use_map_link: na mapie
+    list: 
+      new: Nowy wpis do dziennika
+      new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
+      newer_entries: Nowsze wpisy
+      no_entries: Brak wpisów dziennika
+      older_entries: Starsze wpisy
+      recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
+      title: Dzienniki użytkowników
+      user_title: Dziennik dla {{user}}
+    new: 
+      title: Nowy wpis do dziennika
+    no_such_entry: 
+      body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: "Brak wpisu o id: {{id}}"
-      body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
-    no_such_user:
-      title: "Nie znaleziono użytkownika"
-      body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
-    diary_entry:
-      posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}}"
-      comment_link: Skomentuj ten wpis
-      reply_link: Odpowiedz na ten wpis
-      comment_count:
-        one: 1 komentarz
-        two: 2 komentarze
-        three: 3 komentarze
-        four: 4 komentarze
-        other: "{{count}} komentarzy"
-      edit_link: Edytuj ten wpis
-    diary_comment:
-      comment_from: "Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Obszar do eksportu"
-      manually_select: "Ręcznie zaznacz inny obszar"
-      format_to_export: "Format eksportu"
-      osm_xml_data: "Dane XML OpenStreetMap"
-      mapnik_image: "Obrazek z Mapnika"
-      osmarender_image: "Obrazek z Osmarender"
-      embeddable_html: "HTML do wklejenia"
-      licence: "Licencja"
-      export_details: 'Dane OpenStreetMap są na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
-      options: "Opcje"
-      format: "Format"
-      scale: "Skala"
-      max: "max"
+    no_such_user: 
+      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+      title: Nie znaleziono użytkownika
+    view: 
+      leave_a_comment: Zostaw komentarz
+      save_button: Zapisz
+      title: Wpisy użytkowników | {{user}}
+      user_title: Dziennik dla {{user}}
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
+      area_to_export: Obszar do eksportu
+      embeddable_html: HTML do wklejenia
+      export_button: Eksportuj
+      export_details: Dane OpenStreetMap są na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      format_to_export: Format eksportu
       image_size: "Rozmiar obrazka:"
-      zoom: "Zoom"
-      add_marker: "Dodaj pinezkę na mapie"
       latitude: "Szer:"
+      licence: Licencja
       longitude: "Dł:"
-      output: "Wynik"
-      paste_html: "Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie"
-      export_button: "Eksportuj"
-    start_rjs:
-      export: "Eksport"
-      drag_a_box: "Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie"
-      manually_select: "Ręcznie zaznacz inny obszar"
-      click_add_marker: "Kliknij na mapie aby dodać pinezkę"
-      change_marker: "Zmień pozycję pinezki"
-      add_marker: "Dodaj pinezkę na mapie"
-      view_larger_map: "Większy widok mapy"
-  geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: 'Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        us_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_namefinder: 'Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    results:
-      no_results: "Nie znaleziono"
-  layouts:
-    welcome_user: "Witaj, {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika"
-    home: "główna"
-    home_tooltip: "Przejdź do strony głównej"
-    inbox: "skrzynka ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: "Brak nowych wiadomości"
-      one: "Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość"
-      other: "Twoja skrzynka zawiera  {{count}} nowych wiadomości"
-    logout: wyloguj
-    logout_tooltip: "Wyloguj"
-    log_in: zaloguj się
-    log_in_tooltip: "Zaloguj się"
-    sign_up: zarejestruj
-    view: Mapa
+      manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
+      mapnik_image: Obrazek z Mapnika
+      options: Opcje
+      osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
+      osmarender_image: Obrazek z Osmarender
+      output: Wynik
+      paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
+      scale: Skala
+    start_rjs: 
+      add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
+      change_marker: Zmień pozycję pinezki
+      click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodać pinezkę
+      drag_a_box: Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie
+      export: Eksport
+      manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
+      view_larger_map: Większy widok mapy
+  geocoder: 
+    results: 
+      no_results: Nie znaleziono
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_namefinder: Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+  layouts: 
+    alt_donation: Zrób Donację
+    donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
+    donate_link_text: dokonując darowizny
     edit: Edycja
-    history: Zmiany
     export: Eksport
     gps_traces: Ślady GPS
-    gps_traces_tooltip: "Zarządzaj śladami"
-    user_diaries: Dzienniczki
-    user_diaries_tooltip: "Przeglądaj dzienniczki użytkownika"
-    tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
-    intro_1: "OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować.  Tworzona przez ludzi takich jak Ty."
-    intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi."
-    intro_3: "Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}."
-    osm_offline: "Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane."
-    osm_read_only: "Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane."
-    donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu."
-    donate_link_text: dokonując darowizny
-    help_wiki: "Pomoc &amp; Wiki"
-    news_blog: "Blog wiadomości"
+    gps_traces_tooltip: Zarządzaj śladami
+    help_wiki: Pomoc &amp; Wiki
+    history: Zmiany
+    home: główna
+    home_tooltip: Przejdź do strony głównej
+    inbox: skrzynka ({{count}})
+    inbox_tooltip: 
+      one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
+      other: Twoja skrzynka zawiera  {{count}} nowych wiadomości
+      zero: Brak nowych wiadomości
+    intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować.  Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
+    intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
+    intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}.
+    log_in: zaloguj się
+    log_in_tooltip: Zaloguj się
+    logout: wyloguj
+    logout_tooltip: Wyloguj
+    news_blog: Blog wiadomości
+    osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
+    osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
     shop: Zakupy
-    sotm: 'Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!'
-    alt_donation: Zrób Donację
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
+    sign_up: zarejestruj
+    sotm: Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!
+    tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
+    user_diaries: Dzienniczki
+    user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
+    view: Mapa
+    welcome_user: Witaj, {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
+  map: 
+    coordinates: "Współrzędne:"
+    edit: Edycja
+    view: Mapa
+  message: 
+    inbox: 
+      date: Nadano
+      from: Od
+      my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza
+      no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości.  Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}.
+      outbox: nadawcza
+      people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy
+      subject: Temat
+      title: Wiadomości odebrane
+      you_have: Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomości.
+    mark: 
+      as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
+      as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
+    message_summary: 
+      read_button: Oznacz jako przeczytaną
+      reply_button: Odpowiedz
+      unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+    new: 
+      back_to_inbox: Powrót do skrzynki
+      body: Treść
+      message_sent: Wiadomość wysłana
+      send_button: Wyślij
+      send_message_to: Wyślij nową wiadomość do {{name}}
+      subject: Temat
+      title: Wysyłanie wiadomości
+    no_such_user: 
+      body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id
+      heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomości
+    outbox: 
+      date: Nadano
+      inbox: odbiorcza
+      my_inbox: Moja skrzynka {{inbox_link}}
+      outbox: nadawcza
+      people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy
+      subject: Temat
+      title: Wiadomości wysłane
+      to: Do
+      you_have_sent_messages: Wysłaleś/aś {{sent_count}} wiadomości
+    read: 
+      back_to_inbox: Powrót do wysłanych
+      date: Nadano
+      from: Od
+      reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomości
+      reading_your_sent_messages: Czytanie wysłanej wiadomości
+      reply_button: Odpowiedz
+      subject: Temat
+      title: Czytanie wiadomości
+      to: Do
+      unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
       banner1: "*                     Nie odpowiadaj na tego maila.                       *"
       banner2: "*                 Użyj strony OpenStreetMap w tym celu.                   *"
-      hi: "Witaj {{to_user}},"
+      footer: Możesz również przeczytać komentarz pod {{readurl}}, skomentować go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieć pod {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} zostawił(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
-      footer: "Możesz również przeczytać komentarz pod {{readurl}}, skomentować go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieć pod {{replyurl}}"
-    friend_notification:
+      hi: Witaj {{to_user}},
+    friend_notification: 
       had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz."
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Cześć!"
-      hopefully_you: "Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Jeśli to Ty, witamy!  Kliknij poniższy link żeby potwierdzić"
-      click_the_link_2: "Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz.
+    signup_confirm_html: 
+      click_the_link: Jeśli to Ty, witamy!  Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
+      current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
+      greeting: Cześć!
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
+      introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć {{introductory_video_link}}.
+      more_videos: Mamy  {{more_videos_link}}.
+      more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj
+      user_wiki_page: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Warszawa">[[Category:Users_in_Warszawa]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
+      wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
+    signup_confirm_plain: 
+      click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy!  Kliknij poniższy link żeby potwierdzić
+      click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
+      current_user_1: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz
+      current_user_2: "tu:"
+      greeting: Cześć!
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
       introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
       more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:"
-      the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org to blog OpenStreetMap, ma nawet podcasty:"
+      the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
+      user_wiki_1: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie
+      user_wiki_2: kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
       wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie"
-      user_wiki_2: "kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]."
-      current_user_1: "Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz"
-      current_user_2: "tu:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Cześć!"
-      hopefully_you: "Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na"
-      click_the_link: "Jeśli to Ty, witamy!  Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap."
-      introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap"
-      more_videos: "Mamy  {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "więcej materiału wideo tutuaj"
-      get_reading: 'Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!'
-      wiki_signup: 'Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.'
-      user_wiki_page: 'Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Warszawa">[[Category:Users_in_Warszawa]]</a>.'
-      current_user: 'Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
-  message:
-    inbox:
-      title: "Wiadomości odebrane"
-      my_inbox: "Moja skrzynka odbiorcza"
-      outbox: "nadawcza"
-      you_have: "Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomości."
-      from: "Od"
-      subject: "Temat"
-      date: "Nadano"
-      no_messages_yet: "Nie masz jeszcze wiadomości.  Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}."
-      people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
-    message_summary:
-      unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytaną"
-      read_button: "Oznacz jako przeczytaną"
-      reply_button: "Odpowiedz"
-    new:
-      title: "Wysyłanie wiadomości"
-      send_message_to: "Wyślij nową wiadomość do {{name}}"
-      subject: "Temat"
-      body: "Treść"
-      send_button: "Wyślij"
-      back_to_inbox: "Powrót do skrzynki"
-      message_sent: "Wiadomość wysłana"
-    no_such_user:
-      heading: "Nie ma takiego użytkownika / wiadomości"
-      body: "Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id"
-    outbox:
-      title: "Wiadomości wysłane"
-      my_inbox: "Moja skrzynka {{inbox_link}}"
-      inbox: "odbiorcza"
-      outbox: "nadawcza"
-      you_have_sent_messages: "Wysłaleś/aś {{sent_count}} wiadomości"
-      to: "Do"
-      subject: "Temat"
-      date: "Nadano"
-      no_messages_yet: "Jeszcze nie masz wysłanych wiadomości.  Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}."
-      people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
-    read:
-      title: "Czytanie wiadomości"
-      reading_your_messages: "Czytanie odebranej wiadomości"
-      from: "Od"
-      subject: "Temat"
-      date: "Nadano"
-      reply_button: "Odpowiedz"
-      unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytaną"
-      back_to_inbox: "Powrót do odebranych"
-      reading_your_sent_messages: "Czytanie wysłanej wiadomości"
-      to: "Do"
-      back_to_inbox: "Powrót do wysłanych"
-    mark:
-      as_read: "Wiadomość została oznaczona jako przeczytana"
-      as_unread: "Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana"
-  site:
-    index:
-      js_1: "Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje."
-      js_2: "OpenStreetMap używa javaskryptów do wyświetlania mapki slippy map."
-      js_3: 'Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.'
-      permalink: Permalink
-      license:
-        notice: "Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        project_name: "projektu OpenStreetMap"
-    edit:
-      not_public: "Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne."
-      not_public_description: "W tym trybie nie można już zmieniać mapy.  Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}."
+  site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
+      flash_player_required: Będziesz potrzebował wtyczki Flash żeby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu.  Ściągnij <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odtwarzacz Flasha z Adobe.com</a>.  Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">paru innych dostępnych edytorów</a> żeby kontrybuować w OpenStreetMap.
+      not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
+      not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy.  Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}.
+      potlatch_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)
       user_page_link: stronie użytkownika
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Tu dowiesz się dlaczego."
-      flash_player_required: 'Będziesz potrzebował wtyczki Flash żeby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu.  Ściągnij <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odtwarzacz Flasha z Adobe.com</a>.  Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">paru innych dostępnych edytorów</a> żeby kontrybuować w OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: 'Masz niezapisane zmiany. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie \"na żywo\" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)'
-    sidebar:
-      search_results: Wyniki Wyszukiwania
-      close: Zamknij
-    search:
+    index: 
+      js_1: Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje.
+      js_2: OpenStreetMap używa javaskryptów do wyświetlania mapki slippy map.
+      js_3: Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.
+      license: 
+        notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
+        project_name: projektu OpenStreetMap
+    key: 
+      map_key: Legenda
+    search: 
       search: Wyszukiwanie
-      where_am_i: "Gdzie jestem?"
-      submit_text: "Szukaj"
       search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
-    key:
-      map_key: "Legenda"
-  trace:
-    create:
-      upload_trace: "Wgraj ślad GPS"
-      trace_uploaded: "Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych.  Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym."
-    edit:
+      submit_text: Szukaj
+      where_am_i: Gdzie jestem?
+    sidebar: 
+      close: Zamknij
+      search_results: Wyniki Wyszukiwania
+  trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych.  Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym.
+      upload_trace: Wgraj ślad GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na skasowanie
+    edit: 
+      description: "Opis:"
+      edit: edytuj
       filename: "Nazwa pliku:"
-      uploaded_at: "Załadowano:"
+      owner: "Autor:"
       points: "Punkty:"
+      save_button: Zapisz zmiany
       start_coord: "Współrzędne początkowe:"
-      edit: "edytuj"
-      owner: "Autor:"
-      description: "Opis:"
       tags: "Tagi:"
-      save_button: "Zapisz zmiany"
-    no_such_user:
-      body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Wgraj plik GPX"
-      description: "Opis"
-      tags: "Tagi"
-      public: "Publiczny?"
-      upload_button: "Wgrywaj"
-      help: "Pomoc"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Zobacz tylko Twoje ślady lub wgraj nowy ślad"
-      see_all_traces: "Zobacz wszystkie ślady"
-      see_your_traces: "Zobacz wszystkie Twoje ślady"
-      traces_waiting: "Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie.  Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom."
-    trace_optionals:
-      tags: "Tagi"
-    view:
-      pending: "OCZEKUJE"
+      uploaded_at: "Załadowano:"
+    list: 
+      public_traces: Publiczne ślady GPS
+      public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika {{user}}
+      tagged_with: " otagowane {{tags}}"
+      your_traces: Twoje ślady GPS
+    make_public: 
+      made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
+    no_such_user: 
+      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+    trace: 
+      ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
+      by: utworzony przez użytkownika
+      count_points: "{{count}} punktów"
+      edit: edycja
+      edit_map: Edytuj Mapę
+      in: w
+      map: mapa
+      more: więcej
+      pending: OCZEKUJE
+      private: PRYWATNY
+      public: PUBLICZNY
+      trace_details: Pokaż szczegóły śladu
+      view_map: Pokaż mapę
+    trace_form: 
+      description: Opis
+      help: Pomoc
+      tags: Tagi
+      upload_button: Wgrywaj
+      upload_gpx: Wgraj plik GPX
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Zobacz wszystkie ślady
+      see_just_your_traces: Zobacz tylko Twoje ślady lub wgraj nowy ślad
+      see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady
+      traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie.  Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
+    trace_optionals: 
+      tags: Tagi
+    trace_paging_nav: 
+      of: z
+      showing: Widoczna jest strona
+    view: 
+      delete_track: Wykasuj ten ślad
+      description: "Opis:"
+      download: pobierz
+      edit: edycja
+      edit_track: Edytuj ten ślad
       filename: "Plik:"
-      download: "pobierz"
-      uploaded: "Dodano:"
+      heading: Przeglądanie śladu {{name}}
+      map: mapa
+      none: Brak
+      owner: "Autor:"
+      pending: OCZEKUJE
       points: "Punktów:"
       start_coordinates: "Współrzędne początkowe:"
-      map: "mapa"
-      edit: "edycja"
-      owner: "Autor:"
-      description: "Opis:"
-      tags: "Tagi"
-      none: "Brak"
-      make_public: "Na stałe oznacz ten ślad jako publiczny"
-      edit_track: "Edytuj ten ślad"
-      delete_track: "Wykasuj ten ślad"
-      heading: "Przeglądanie śladu {{name}}"
-      trace_not_found: "Ślad nie znaleziony!"
-    trace_paging_nav:
-      showing: "Widoczna jest strona"
-      of: "z"
-    trace:
-      pending: "OCZEKUJE"
-      count_points: "{{count}} punktów"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
-      more: "więcej"
-      trace_details: "Pokaż szczegóły śladu"
-      view_map: "Pokaż mapę"
-      edit: "edycja"
-      edit_map: "Edytuj Mapę"
-      public: "PUBLICZNY"
-      private: "PRYWATNY"
-      by: "utworzony przez użytkownika"
-      in: "w"
-      map: "mapa"
-    list:
-      public_traces: "Publiczne ślady GPS"
-      your_traces: "Twoje ślady GPS"
-      public_traces_from: "Publiczne ślady GPS użytkownika {{user}}"
-      tagged_with: " otagowane {{tags}}"
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: "Ślad oczekuje na skasowanie"
-    make_public:
-      made_public: "Ślad stał się publicznie dostępny"
-  user:
-    login:
-      title: "Logowanie"
-      heading: "Login"
-      please login: "Zaloguj się lub {{create_user_link}}."
-      create_account: "dodaj konto"
+      tags: Tagi
+      trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
+      uploaded: "Dodano:"
+  user: 
+    account: 
+      email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
+      flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
+      flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
+      home location: "Lokalizacja domowa:"
+      latitude: "Szerokość:"
+      longitude: "Długość geograficzna:"
+      make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
+      my settings: Moje ustawienia
+      no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
+      preferred languages: "Preferowane Języki:"
+      profile description: "Opis profilu:"
+      public editing: 
+        disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe.
+        disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
+        enabled: Włączone.  Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: co to jest?
+        heading: "Edycje publiczne:"
+      return to profile: Powrót do profilu.
+      save changes button: Zapisz zmiany
+      title: Zmiana ustawień konta
+      update home location on click: Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie?
+    confirm: 
+      button: Potwierdzam
+      failure: Konto o tym kodzie było już potwierdzone.
+      heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
+      press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
+      success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+    confirm_email: 
+      button: Potwierdzam
+      failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony.
+      heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
+      press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail.
+      success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+    friend_map: 
+      nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]"
+      your location: Twoje położenie
+    go_public: 
+      flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
+    login: 
+      account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować.
+      auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
+      create_account: dodaj konto
       email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
+      login_button: Zaloguj mnie
+      lost password link: Zapomniane hasło?
       password: "Hasło:"
-      lost password link: "Zapomniane hasło?"
-      login_button: "Zaloguj mnie"
-      account not active: "Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br>Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować."
-      auth failure: "Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię."
-    lost_password:
-      title: "zgubione hasło"
-      heading: "Zapomniane Hasło?"
-      email address: "Adres E-mail:"
-      new password button: "Wyślij mi nowe hasło"
-      notice email on way: "Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło."
-      notice email cannot find: "Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail."
-    reset_password:
-      title: "zresetuj hasło"
-      flash changed check mail: "Twoje hasło zostało zmienione i jest już w drodze do Twojej skrzynki mailowej :-)"
-      flash token bad: "Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL"
-    new:
-      title: "Nowe konto"
-      heading: "Zakładanie Konta Użytkownika"
-      no_auto_account_create: "Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie."
-      contact_webmaster: 'Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.'
-      fill_form: "Wypełnij formularz a my zaraz wyślemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta."
-      license_agreement: 'Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tej licencji Creative Commons (by-sa)</a>.'
+      please login: Zaloguj się lub {{create_user_link}}.
+      title: Logowanie
+    lost_password: 
       email address: "Adres E-mail:"
+      heading: Zapomniane Hasło?
+      new password button: Wyślij mi nowe hasło
+      notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail.
+      notice email on way: Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło.
+      title: zgubione hasło
+    make_friend: 
+      already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych."
+      failed: Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodło się.
+      success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym."
+    new: 
       confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail:"
-      not displayed publicly: 'Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">privacy policy - zasady prywatności</a>)'
+      confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
+      contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.
       display name: "Przyjazna nazwa:"
+      email address: "Adres E-mail:"
+      fill_form: Wypełnij formularz a my zaraz wyślemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta.
+      flash create success message: Nowy użytkownik został dodany.  Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
+      heading: Zakładanie Konta Użytkownika
+      license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tej licencji Creative Commons (by-sa)</a>.
+      no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
+      not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">privacy policy - zasady prywatności</a>)
       password: "Hasło:"
-      confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
       signup: Gotowe
-      flash create success message: "Nowy użytkownik został dodany.  Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów."
-    no_such_user:
-      title: "Nie znaleziono użytkownika"
-      heading: "Użytkownik{{user}} nie istnieje"
-      body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
-    view:
+      title: Nowe konto
+    no_such_user: 
+      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+      heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje
+      title: Nie znaleziono użytkownika
+    remove_friend: 
+      not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."
+      success: "{{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
+    reset_password: 
+      flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
+      title: zresetuj hasło
+    set_home: 
+      flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
+    view: 
+      add as friend: dodaj do znajomych
+      add image: Dodaj Zdjęcie
+      ago: ({{time_in_words_ago}} temu)
+      change your settings: zmień swoje ustawienia
+      delete image: Usuń zdjęcie
+      description: Opis
+      diary: dziennik
+      edits: edycje
+      if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle.  Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
+      km away: "{{count}}km stąd"
+      mapper since: "Mapuje od:"
       my diary: mój dziennik
-      new diary entry: nowy wpis w dzienniku
       my edits: moje zmiany
-      my traces: moje ślady
       my settings: moje ustawienia
+      my traces: moje ślady
+      nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
+      new diary entry: nowy wpis w dzienniku
+      no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
+      no home location: Lokalizacja domowa nie została podana.
+      no nearby users: Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy.
+      remove as friend: usuń ze znajomych
       send message: wyślij wiadomość
-      diary: dziennik
-      edits: edycje
+      settings_link_text: stronie ustawień
       traces: ślady
-      remove as friend: usuń ze znajomych
-      add as friend: dodaj do znajomych
-      mapper since: "Mapuje od: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} temu)"
-      user image heading: Zdjęcie użytkownika
-      delete image: Usuń zdjęcie
       upload an image: Wgraj zdjęcie
-      add image: Dodaj Zdjęcie
-      description: Opis
+      user image heading: Zdjęcie użytkownika
       user location: Lokalizacja użytkownika
-      no home location: "Lokalizacja domowa nie została podana."
-      if set location: "Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle.  Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}."
-      settings_link_text: stronie ustawień
       your friends: Twoi znajomi
-      no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
-      km away: "{{count}}km stąd"
-      nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
-      no nearby users: "Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy."
-      change your settings: zmień swoje ustawienia
-    friend_map:
-      your location: Twoje położenie
-      nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: "
-    account:
-      title: "Zmiana ustawień konta"
-      my settings: Moje ustawienia
-      email never displayed publicly: "(nie jest wyświetlany publicznie)"
-      public editing:
-        heading: "Edycje publiczne:"
-        enabled: "Włączone.  Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "co to jest?"
-        disabled: "Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe."
-        disabled link text: "dlaczego nie mogę mapować?"
-      profile description: "Opis profilu:"
-      preferred languages: "Preferowane Języki:"
-      home location: "Lokalizacja domowa:"
-      no home location: "Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej."
-      latitude: "Szerokość:"
-      longitude: "Długość geograficzna:"
-      update home location on click: "Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie?"
-      save changes button: Zapisz zmiany
-      make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
-      return to profile: Powrót do profilu.
-      flash update success confirm needed: "Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy."
-      flash update success: "Zaktualizowano profil użytkownika."
-    confirm:
-      heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
-      press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto."
-      button: Potwierdzam
-      success: "Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!"
-      failure: "Konto o tym kodzie było już potwierdzone."
-    confirm_email:
-      heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
-      press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail."
-      button: Potwierdzam
-      success: "Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!"
-      failure: "Adres email o tym kodzie był już potwierdzony."
-    set_home:
-      flash success: "Nowa lokalizacja domowa zapisana"
-    go_public:
-      flash success: "Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji."
-    make_friend:
-      success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym."
-      failed: "Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodło się."
-      already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych."
-    remove_friend:
-      success: "{{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
-      not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."