# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: Grille chompa
+# Author: Majid Al-Dharrab
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
+# Author: ترجمان05
ar:
activerecord:
attributes:
latitude: خط العرض
longitude: خط الطول
name: الاسم
- public: عام
+ public: علني
size: الحجم
user: المستخدم
visible: ظاهر
user:
- active: Ù\86شط
+ active: Ù\81عاÙ\84
description: الوصف
display_name: الاسم الظاهر
email: البريد الإلكتروني
acl: قائمة تحكم الوصول
changeset: حزمة التغييرات
changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
- country: بÙ\84د
+ country: اÙ\84بÙ\84د/اÙ\84دÙ\88Ù\84Ø©
diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
browse:
changeset:
changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
- changesetxml: ØزÙ\85Ø© اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥ل
+ changesetxml: ØزÙ\85Ø© اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø£ل
download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: حزمة التغييرات {{id}}
title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
- osmchangexml: osmChange XML
title: حزمة التغييرات
changeset_details:
belongs_to: "ينتمي إلى:"
two: "فيه الطريقين التاليين:"
no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
- prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
- user:
- name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
- next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
- prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
common_details:
changeset_comment: "التعليق:"
edited_at: "عُدّل في:"
node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
- loading: جاري التحميل...
+ loading: يُحمّل...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
+ next_node_tooltip: العقدة التالية
+ next_relation_tooltip: العلاقة التالية
+ next_way_tooltip: الطريق التالي
+ prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
+ prev_node_tooltip: العقدة السابقة
+ prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
+ prev_way_tooltip: الطريق السابق
+ user:
+ name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم {{user}}
+ next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم أل
details: التفاصيل
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
+ hide_areas: إخفاء المناطق
history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
load_data: تحميل البيانات
loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
node: عقدة
way: طريق
private_user: مستخدم الخاص
+ show_areas: أظهر المناطق
show_history: أظهر التاريخ
unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
wait: انتظر...
recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
title: يوميات المستخدمين
user_title: يومية {{user}}
+ location:
+ edit: عدّل
+ location: "الموقع:"
+ view: اعرض
new:
title: مدخلة يومية جديدة
no_such_entry:
save_button: احفظ
title: يوميات {{user}} | {{title}}
user_title: يومية {{user}}
+ editor:
+ remote:
+ description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+ name: تحكم عن بعد
export:
start:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
+ too_large:
+ body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
+ heading: المنطقة كبيرة جدًا
zoom: تكبير
start_rjs:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
tower: برج
train_station: محطة قطار
university: مبنى جامعة
- "yes": مبنى
highway:
bridleway: مسلك خيول
bus_guideway: مسار خاص للحافلات
subdivision: التقسيم الفرعي
suburb: ضاحية
town: بلدة
- unincorporated_area: مساحة غير منظمة
+ unincorporated_area: منطقة فردية
village: قرية
railway:
abandoned: سكة حديد مهجورة
water_point: نقطة ماء شفة
waterfall: شلال
weir: هدار (سدّ منخفض)
+ html:
+ dir: rtl
javascripts:
map:
base:
cycle_map: خريطة للدراجات
noname: التسمية غائبة
site:
+ edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+ edit_tooltip: عدّل الخريطة
edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
+ history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
+ history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
+ community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+ copyright: حقوق النشر والترخيص
+ documentation: التوثيق
+ documentation_title: توثيق المشروع
donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: عدّل الخريطة
+ edit_with: حرر بإستعمال {{editor}}
export: صدِّر
export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
+ foundation: المؤسسة
+ foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
- gps_traces_tooltip: عالج الآثار
- help_wiki: المساعدة والويكي
- help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
+ gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+ help: مساعدة
+ help_centre: مركز المساعدة
+ help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
home: الصفحة الرئيسية
home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
- news_blog: مدونة الأخبار
- news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
- shop: المتجر
- shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
sign_up: أنشئ حسابًا
sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
- sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
user_diaries: يوميات المستخدمين
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
- view_tooltip: اعرض الخرائط
+ view_tooltip: اعرض الخريطة
welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
+ wiki: الويكي
+ wiki_title: موقع الويكي للمشروع
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+ title: حول هذه الترجمة
+ native:
+ mapping_link: إبدأ التخطيط
+ native_link: النسخة العربية
+ title: حول هذه الصفحة
message:
delete:
deleted: حُذفت الرسالة
send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
subject: الموضوع
title: أرسل رسالة
+ no_such_message:
+ body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
+ heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
+ title: لا توجد مثل هذه الرسالة
no_such_user:
- body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم أو المعرّف
- heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
- title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
+ body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
+ heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
+ title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
outbox:
date: التاريخ
inbox: صندوق البريد الوارد
title: اقرأ الرسالة
to: إلى
unread_button: علّم كغير مقروءة
+ wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
+ reply:
+ wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
sent_message_summary:
delete_button: احذف
notifier:
hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
- see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك.
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
gpx_notification:
and_no_tags: ولا يوجد سمات.
footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
hi: مرحبًا {{to_user}}،
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
signup_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
signup_confirm_html:
shortlink: وصلة قصيرة
key:
map_key: دليل الخريطة
- map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
+ map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
table:
entry:
admin: حدود إدارية
unclassified: طريق غير مصنّف
unsurfaced: طريق غير معبد
wood: غابة
- heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
search:
search: ابحث
search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
sidebar:
close: أغلق
search_results: نتائج البحث
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
trace_header:
see_all_traces: شاهد كل الآثار
- see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ upload_trace: حمل أثر
+ your_traces: شاهد فقط أثراتك
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
+ agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ heading: "شروط المساهم:"
+ link text: ما هذا؟
+ not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
+ delete image: أزل الصورة الحالية
email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
home location: "موقع المنزل:"
+ image: "الصورة:"
+ image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
+ keep image: احتفظ بالصورة الحالية
latitude: "خط العرض:"
longitude: "خط الطول:"
make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
my settings: إعداداتي
new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
+ new image: أضف صورة
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing note:
heading: تعديل عام
text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
+ replace image: استبدل الصورة الحالية
return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
save changes button: احفظ التغييرات
title: عدّل الحساب
update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
confirm:
button: أكّد
- failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+ list:
+ heading: المستخدمون
+ title: المستخدمون
login:
- account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
+ account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
+ already have: هل لديك حساب لخريطة الشارع المفتوحة ؟ الرجاء الدخول.
auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
create_account: أنشئ حسابًا
email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
heading: ولوج
login_button: لُج
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
password: "كلمة المرور:"
please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
+ register now: تسجل الآن
+ remember: "تذكرني:"
title: ولوج
+ webmaster: المسؤول عن الموقع
+ logout:
+ heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+ logout_button: اخرج
+ title: اخرج
lost_password:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
heading: أنسيت كلمة المرور؟
help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- new password button: إعادة ضبط Ù\83Ù\84Ù\85Ø© اÙ\84Ù\85رÙ\88ر
+ new password button: أعد ضبط Ù\83Ù\84Ù\85Ø© اÙ\84سر
notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
title: نسيان كلمة المرور
confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
+ continue: استمر
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
heading: أنشئ حساب مستخدم
- license_agreement: بإÙ\86شائÙ\83 اÙ\84ØسابØ\8c Ø£Ù\86ت تÙ\88اÙ\81Ù\82 عÙ\84Ù\89 Ø£Ù\86 تÙ\83Ù\88Ù\86 جÙ\85Ù\8aع اÙ\84Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات اÙ\84تÙ\8a تÙ\82دÙ\85Ù\87ا Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85شرÙ\88ع خرÙ\8aطة اÙ\84شارع اÙ\84Ù\85Ù\81تÙ\88ØØ© Ù\85رخصة (بشÙ\83Ù\84 غÙ\8aر ØصرÙ\8a) تØت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة اÙ\84Ù\85شاع اÙ\84إبداعÙ\8aØ\8c اÙ\84Ù\86سبةØ\8c Ù\86سخة 2.0</a>.
+ license_agreement: عÙ\86د تأÙ\83Ù\8aد ØسابÙ\83 ستØتاج Ø¥Ù\84Ù\89 اÙ\84Ù\85Ù\88اÙ\81Ù\82Ø© عÙ\84Ù\89 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرÙ\88Ø· اÙ\84Ù\85ساÙ\87Ù\85</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
password: "كلمة المرور:"
- signup: أنشئ حسابًا
- title: أنشئ حساب
+ terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+ title: أنشئ حسابا
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم {{user}} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
popup:
+ friend: صديق
nearby mapper: مخطط بالجوار
your location: موقعك
remove_friend:
flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
password: "كلمة المرور:"
- reset: إعادة ضبط Ù\83Ù\84Ù\85Ø© اÙ\84Ù\85رÙ\88ر
- title: إعادة ضبط كلمة المرور
+ reset: أعد ضبط Ù\83Ù\84Ù\85Ø© اÙ\84سر
+ title: إعادة ضبط كلمة السر
set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
+ suspended:
+ body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+ heading: حساب معلق
+ title: حساب معلق
+ webmaster: مدير الموقع
+ terms:
+ agree: أوافق
+ consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+ consider_pd_why: ما هذا؟
+ legale_names:
+ france: فرنسا
+ italy: إيطاليا
+ rest_of_world: بقية العالم
+ legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
+ read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
view:
activate_user: نشّط هذا المستخدم
add as friend: أضف كصديق
blocks by me: العرقلات بواسطتي
blocks on me: العرقلات علي
confirm: أكّد
+ confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
create_block: امنع هذا المستخدم
created from: "أُنشىء من:"
deactivate_user: احذف هذا المستخدم
my edits: مساهماتي
my settings: إعداداتي
my traces: آثاري
- nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
+ nearby users: "Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø£Ù\8aضÙ\8bا باÙ\84جÙ\88ار:"
new diary entry: مدخلة يومية جديدة
no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
- no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ oauth settings: إعدادات oauth
remove as friend: أزل كصديق
role:
administrator: هذا المستخدم إداري
moderator: ابطل وصول وسيط
send message: أرسل رسالة
settings_link_text: إعدادات
+ status: "الحالة:"
traces: آثار
unhide_user: أظهر هذا المستخدم
user location: الموقع