+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name}尚未設定任何封禁。"
+ heading: 列出%{name}所設定的封禁
+ title: "%{name}設的封禁"
+ blocks_on:
+ empty: "%{name}尚未被封禁。"
+ heading: 對%{name}封禁的清單
+ title: 對%{name}的封禁
+ create:
+ flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
+ try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
+ try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
+ edit:
+ back: 檢視所有的封禁
+ heading: 正在編輯對%{name}的封禁
+ needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ reason: "%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
+ show: 檢視這項封禁
+ submit: 更新封禁
+ title: 正在編輯對%{name}的封禁
+ filter:
+ block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
+ block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
+ helper:
+ time_future: 於%{time}結束。
+ time_past: 於%{time}之前結束。
+ until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
+ index:
+ empty: 尚未設定任何使用者封禁。
+ heading: 使用者封禁清單
+ title: 使用者封禁
+ model:
+ non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
+ non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
+ new:
+ back: 檢視所有封禁
+ heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
+ needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ reason: "%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
+ submit: 建立封禁
+ title: 正在建立對 %{name} 的封禁
+ tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
+ tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
+ not_found:
+ back: 返回索引
+ sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
+ partial:
+ confirm: 您確定嗎?
+ creator_name: 建立者
+ display_name: 被封禁的使用者
+ edit: 編輯
+ next: 下一頁 »
+ not_revoked: (沒有撇銷)
+ previous: « 上一頁
+ reason: 封禁的理由
+ revoke: 撇銷!
+ revoker_name: 撇銷者
+ show: 顯示
+ showing_page: 第%{page}頁
+ status: 狀態
+ period:
+ one: 1小時
+ other: "%{count}小時"
+ revoke:
+ confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
+ flash: 這項封禁已被撇銷。
+ heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
+ past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
+ revoke: 撇銷!
+ time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
+ title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
+ show:
+ back: 檢視所有封禁
+ confirm: 您確定嗎?
+ edit: 編輯
+ heading: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
+ needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
+ reason: 封禁的理由:
+ revoke: 撇銷!
+ revoker: 撇銷者:
+ show: 顯示
+ status: 狀態
+ time_future: 於%{time}內終止
+ time_past: 於%{time}前終止
+ title: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
+ update:
+ only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
+ success: 封禁已更新。
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
+ doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
+ not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
+ not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
+ grant:
+ are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ heading: 確認授與角色
+ title: 確認授與角色
+ revoke:
+ are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ heading: 確認撇銷角色
+ title: 確認撇銷角色
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+ title: 繪製地圖的基本術語
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ questions:
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
+ title: 有任何問題嗎?
+ start_mapping: 開始製圖
+ title: 歡迎!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+ on_html: "OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -\n它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以\n在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。"
+ title: 地圖上有什麼