# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Shirayuki
+# Author: Troer56
# Author: Y-M D
---
br:
contact:
km away: war-hed %{count} km
m away: war-hed %{count} m
+ latest_edit_html: 'Kemm diwezhañ (%{ago}) :'
popup:
your location: Ho lec'hiadur
nearby mapper: Kartennour en ardremez
ranger_station: Post gward-koad
recycling: Lec'h adaozañ
restaurant: Preti
+ sanitary_dump_station: Savlec'h pompañ an dourioù lous
school: Skol
shelter: Gwasked
shower: Strinkadenn
roof: Toenn
ruins: Savadur dismantret
school: Savadur skol
+ semidetached_house: Ti stag
service: Savadur servij
shed: Lochenn
stable: Marchosi
warehouse: Sanailh
"yes": Savadur
club:
+ scout: Diazlec'h ur strollad skout
sport: Kleub sport
"yes": Klub
craft:
confectionery: Koñfizerezh
dressmaker: Kemener
electrician: Tredanour
+ electronics_repair: Dreser dafar tredanek
gardener: Liorzhour
glaziery: Gweraerezh
handicraft: Artizanerezh
messages:
inbox:
title: Boest resev
- my_inbox: Ma boest resev
- my_outbox: Ma boest kas
messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h'
new_messages:
one: '%{count} gemennadenn nevez'
old_messages:
one: '%{count} gemennadenn gozh'
other: '%{count} kemennadenn gozh'
- from: A-berzh
- subject: Danvez
- date: Deiziad
no_messages_yet_html: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e
darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
+ messages_table:
+ from: A-berzh
+ to: Da
+ subject: Danvez
+ date: Deiziad
message_summary:
unread_button: Merkañ evel anlennet
read_button: Merkañ evel lennet
body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
outbox:
title: Boest kas
- my_inbox: Ma boest degemer
- my_outbox: Ma boest kas
messages:
one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
- to: Da
- subject: Danvez
- date: Deiziad
no_sent_messages_html: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h
a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
reizh evit gellout lenn anezhi.
sent_message_summary:
destroy_button: Dilemel
+ heading:
+ my_inbox: Ma boest resev
+ my_outbox: Ma boest kas
mark:
as_read: Kemennadenn merket evel lennet
as_unread: Merkañ evel anlennet
destroy:
destroyed: Kemennadenn dilamet
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Ger-tremen kollet
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
email address: 'Chomlec''h postel :'
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ,
kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
+ create:
notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho
ker-tremen.
notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
- reset_password:
+ edit:
title: Adderaouekaat ar ger-tremen
heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user}
reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
- flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
+ update:
+ flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
preferences:
show:
title: Ma fenndibaboù
legal_1_1_terms_of_use: Termenoù implij
legal_1_1_privacy_policy: Politikerezh prevezded
legal_2_1_contact_the_osmf: mont e darempred gant diazezadur OSM
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, al logo gant al loupenn hag ar State of the Map
+ a zo %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: merkoù marilhet an OSMF
partners_title: Kevelerien
copyright:
foreign:
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
legal_babble:
title_html: Gwirioù oberour hag aotre-implijout
+ introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} a zo %{open_data},
+ dindan an aotre-implijout %{odc_odbl_link} (ODbL) gant %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
introduction_1_open_data: roadennoù digor
introduction_1_osm_foundation: Diazezadur OpenStreetMap
introduction_2_legal_code: testenn lezennel
Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu
eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre
ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
+ trademarks_title: Merkoù marilhet
trademarks_1_1_trademark_policy: Politikerezh e-keñver ar merkoù
index:
js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h
e OpenStreetMap, hervez ar c'hartennoù hag ar servijoù all.
welcomemat:
title: Evit an aozadurioù
- description: Gant un aoazadur a ra tresoù evit OpenStreetMap ? Kavit ar pezh
+ description: Gant un aozadur a ra tresoù evit OpenStreetMap? Kavit ar pezh
ho peus ezhomm da c'houzout en tapis degemer.
wiki:
title: Wiki OpenStreetMap
any_questions:
title: Traoù da c'houlenn ?
get_help_here: Kaout skoazell amañ
+ welcome_mat: Kit da welet ar Welcome Mat
sidebar:
search_results: Disoc'hoù enklask
close: Serriñ
primary: Hent bras
secondary: Hent bihan
unclassified: Hent n'eo ket rummet
+ pedestrian: Hent evit an dud war-droad
track: Roudenn
bridleway: Hent evit kezeg
cycleway: Roudenn divrodegoù
cycleway_local: roudenn lec'hel evit an divrodegoù
footway: Hent evit an dud war droad
rail: Hent-houarn
+ train: Tren
subway: Linenn vetro
- tram:
- - tramgarr
- - tramgarr
+ ferry: Karrlistri
+ light_rail: Metro skañv
+ tram_only: Tramgarr
+ trolleybus: Trollebus
+ bus: Karr-boutin
cable:
- Teleferik
- fungador
runway:
- Roudenn evit an taksioù
- Roudenn evit an taksioù
- apron:
- - Roudenn aerborzh
- - termenva
+ apron_only: Roudenn aerborzh
admin: Bevenn velestradurel
- forest: Koad
- wood: Koad
+ orchard:
+ - Gwerje
+ - gwinieg
+ forest:
+ - Koad
+ - koad
+ farmland: Tachenn labour-douar
+ grass:
+ - Geot
+ - prad
+ bare_rock: Roc'h noazh
+ sand: Traezh
golf: Tachenn golf
park: Park
- resident: Takad annez
common:
- prad
- prad
- liorzh
+ built_up: Takad savet
+ resident: Takad annez
retail: Takad kenwerzh
industrial: Takad greantel
commercial: Takad kenwerzhel
heathland: Lanneier
+ scrubland: Strouezheg
lake:
- Lenn
- mirlec'h
+ glacier: Skorneg
+ reef: Karreg
+ wetland: Takad gleborek
farm: Ti-feurm
brownfield: Takad greanterezh
cemetery: Bered
school:
- Skol
- skol-veur
+ - ospital
building: Savadur pouezus
station: Porzh-houarn
summit:
private: Moned prevez
destination: Moned d'ar pal
construction: Hentoù war ar stern
+ bus_stop: Arsav karr-boutin
+ stop: Arsav
bicycle_shop: Stal varc'hoù-houarn
bicycle_parking: Parklec'h belioù
toilets: Privezioù
Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
whats_on_the_map:
title: Petra zo war ar gartenn
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù %{real_and_current} war un dro
+ -
+ Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h.
real_and_current: gwir hag a-vremañ
off_the_map_html: Ar pezh %{doesnt} avat eo ar roadennoù evit notennoù roet
gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan
ct status: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
ct undecided: En entremar
ct declined: Nac'het
- latest edit: 'Kemm diwezhañ (%{ago}) :'
email address: 'Chomlec''h postel :'
created from: 'Krouet diwar :'
status: 'Statud :'
role:
administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
+ importer: Un enporzhier/ez eo an implijer/ez-mañ
grant:
administrator: Reiñ ar moned merour
moderator: Reiñ ar moned habaskaer
revoke:
title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on}
heading_html: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by}
- time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}.
- past: Aet eo ar stankadur-mañ d'e dermen d'an %{time} ha ne c'hall ket bezañ
- torret bremañ.
+ time_future_html: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}.
+ past_html: Aet eo ar stankadur-mañ d'e dermen d'an %{time} ha ne c'hall ket
+ bezañ torret bremañ.
confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
revoke: Disteuler !
flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.