relation: Rilazzioni (%{count})
relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
comment: Cummenti (%{count})
- hidden_commented_by: Cummentu ammucciatu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ hidden_commented_by_html: Cummentu ammucciatu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
fa</abbr>
- commented_by: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
osmchangexml: XML osmChange
feed:
open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
- opened_by: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- opened_by_anonymous: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
fa</abbr>
- commented_by: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- commented_by_anonymous: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
fa</abbr>
- closed_by: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- closed_by_anonymous: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
fa</abbr>
- reopened_by: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- reopened_by_anonymous: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
fa</abbr>
- hidden_by: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ fa</abbr>
+ hidden_by_html: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
query:
title: Arricerca di l'elimenti
introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
level8: Cunfini di cumuni
level9: Cunfini di villaggiu
level10: Cunfini di quarteri
- description:
- title:
- osm_nominatim: Lucalizzazzioni di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Lucalizzazzioni di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Cità
towns: Paisi
text: Fai na dunazzioni
learn_more: Sapìrinni cchiossai
more: Àutri cosi
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu'
hi: Salutamu %{to_user},
had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Salutamu,
- your_gpx_file: Assimigghia ô tò file GPX
- with_description: cu discrizzioni
- and_the_tags: 'e st''etichetti ccà:'
- and_no_tags: e senza nudda etichetta.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
- failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
- more_info_1: Àutri nfurmazzioni a prupòsitu di l'erruri di mpurtazzioni GPX
- e di comu fari p'evitàrili
- more_info_2: 'si ponnu attruvari nta:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
- loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
- punti pussìbbili.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
+ punti pussìbbili.
+ subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap'
greeting: A tìa!
pi spigàriti comu s'accumenza.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Cunferma lu tò nnirizzu di posta elittrònica'
- email_confirm_plain:
- greeting: Salutamu,
- hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu
- di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}.
- click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta pi cunfirmari
- stu canciamentu.
- email_confirm_html:
greeting: Salutamu,
hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu
di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}.
stu canciamentu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Addumannata d''azziramentu dâ palora d''òrdini'
- lost_password_plain:
greeting: Salutamu,
hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora
d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica.
click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta p'azzirari
la tò palora d'òrdini.
- lost_password_html:
- greeting: Salutamu,
- hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora
- d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica.
- click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccà sutta p'azzirari
- la tò palora d'òrdini.
note_comment_notification:
anonymous: N’utenti anònimu
greeting: Salutamu,
reset_password:
title: Azzera la palora d'òrdini
heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
- password: 'Palora d''òrdini:'
- confirm password: 'Cunferma la palora d''òrdini:'
reset: Azzera la palora d'òrdini
flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
<p>A diffirenza d'àutri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa,
e tutti sunnu lìbbiri di cunzàrila, aggiurnàrila, scarricàrila e adupiràrila.</p>
<p>Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.</p>
- license_agreement: Quannu cunfermi lu tò cuntu hai a accittari li <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">cunnizzioni
- di cuntribbuzzioni</a>.
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:'
not_displayed_publicly_html: Nun veni ammustratu pubblicamenti (talìa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
<a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
confirm_resend:
- success: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu forti
- chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.<br /><br />S'adòpiri nu
- sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri
+ success_html: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu
+ forti chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.<br /><br />S'adòpiri
+ nu sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri
lu nnirizzu %{sender} ntâ lista janca, pirchì nuàutri nun putemu arrispùnniri
a nudda addumannata di cunferma.
failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
revoke: Rèvuca!
flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
helper:
- time_future: Finisci tra %{time}
+ time_future_html: Finisci tra %{time}
until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi.
- time_past: Finìu %{time} fa.
+ time_past_html: Finìu %{time} fa.
block_duration:
hours:
one: 1 ura