relation: Erlazioak (%{count})
relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
comment: Iruzkinak (%{count})
- hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
+ hidden_commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
changesetxml: Aldaketaren XML kodea
osmchangexml: osmChange XML kodea
feed:
open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
- opened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
sortua'
- opened_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
sortua
- commented_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
egindako iruzkina'
- commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr> egindako iruzkina
- closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
</abbr> konpondua'
- closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr> konpondua
- reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ reopened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
</abbr> berraktibatua'
- reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ reopened_by_anonymous_html: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
report: Reportatu ohar hau
query:
title: Eskaeraren ezaugarriak
level8: Udal muga
level9: Herriko muga
level10: Auzoko muga
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Helbidea hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>'
- geonames: 'Helbidea hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
types:
cities: Hiriak
towns: Herriak
text: Dohaintza egin
learn_more: Ikasi gehiago
more: Gehiago
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
hi: Kaixo %{to_user},
elkarlana.
welcome:
url: /welcome
- title: Ongi etorri OSM-ra
+ title: Ongi etorri OSMra
description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
hasi.
beginners_guide:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
+ description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
- description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
+ description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
ilarak ez blokeatzeko.'
edit:
+ cancel: Utzi
title: '%{name} aztarna aldatzen'
heading: '%{name} aztarna aldatzen'
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
reset_password:
title: Pasahitza berrezarri
heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
- password: 'Pasahitza:'
- confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
reset: Pasahitza berrezarri
flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
<p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
<p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
- license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
- laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
not_displayed_publicly_html: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi
reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
klik hemen</a>.
confirm_resend:
- success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi
- bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen eskaerak
- bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez
- %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako.
+ success_html: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua
+ berretsi bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen
+ eskaerak bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta
+ zaitez %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin
+ diegulako.
failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
confirm_email:
heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
revoke: Ezeztatu!
flash: Blokeo hau ezeztatu da.
helper:
- time_future: '%{time}n bukatzen du'
+ time_future_html: '%{time}n bukatzen du'
until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
- time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
+ time_future_and_until_login_html: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
saioa hasi eta gero.'
- time_past: '%{time} bukatua.'
+ time_past_html: '%{time} bukatua.'
block_duration:
hours:
one: ordu bat