pass_crypt: Hasło
datetime:
distance_in_words_ago:
- about_x_hours:
- one: około godziny temu
- few: około %{count} godziny temu
- many: około %{count} godzin temu
- about_x_months:
- one: około miesiąc temu
- few: około %{count} miesiące temu
- many: około %{count} miesięcy temu
about_x_years:
one: około rok temu
few: około %{count} lata temu
many: około %{count} lat temu
other: około %{count} roku temu
- almost_x_years:
- one: prawie rok temu
- few: prawie %{count} lata temu
- many: prawie %{count} lat temu
half_a_minute: 30 sekund temu
- less_than_x_seconds:
- one: mniej niż sekundę temu
- few: mniej niż %{count} sekundy temu
- many: mniej niż %{count} sekund temu
- less_than_x_minutes:
- one: mniej niż minutę temu
- few: mniej niż %{count} minuty temu
- many: mniej niż %{count} minut temu
over_x_years:
one: ponad rok temu
few: ponad %{count} lata temu
many: ponad %{count} lat temu
other: ponad %{count} roku temu
- x_seconds:
- one: sekundę temu
- few: '%{count} sekundy temu'
- many: '%{count} sekund temu'
- x_minutes:
- one: minutę temu
- few: '%{count} minuty temu'
- many: '%{count} minut temu'
x_days:
one: wczoraj
other: '%{count} dni temu'
- x_months:
- one: miesiąc temu
- few: '%{count} miesiące temu'
- many: '%{count} miesięcy temu'
- x_years:
- one: rok temu
- few: '%{count} lata temu'
- many: '%{count} lat temu'
printable_name:
with_version: '%{id}, wersja %{version}'
with_name_html: '%{name}(%{id})'
in_language_title: Wpisy w języku %{language}
new: Nowy wpis dziennika
new_title: Utwórz nowy wpis w swoim dzienniku
+ my_diary: Mój dziennik
no_entries: Brak wpisów dziennika
recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
older_entries: Starsze wpisy
comment: Komentarz
newer_comments: Nowsze komentarze
older_comments: Starsze komentarze
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
+ button: Dodaj do listy znajomych
+ success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
+ failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych.
+ already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
+ remove_friend:
+ heading: Usunąć %{user} z grona znajomych?
+ button: Usuń ze znajomych
+ success: Usunięto %{name} z grona znajomych.
+ not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
geocoder:
search:
title:
books: Księgarnia
boutique: Butik
butcher: Sklep mięsny
- car: Sklep samochodowy
+ car: Sprzedaż samochodów
car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
car_repair: Warsztat samochodowy
carpet: Sklep z dywanami
canal: Kanał
dam: Tama
derelict_canal: Opuszczony kanał
- ditch: Rów
+ ditch: Rów przydrożny
dock: Basen portowy
- drain: Rów odpływowy
+ drain: Rów odwadniający
lock: Śluza
lock_gate: Wrota śluzy
mooring: Kotwicowisko
header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć
na nią na %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Witaj %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał cię jako znajomego'
had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
- loaded_successfully: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points}
- punktów łącznie.
+ loaded_successfully:
+ one: wczytano wraz z %{trace_points} z 1 punktu łącznie.
+ few: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.
+ many: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.
+ other: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
greeting: Cześć!
usuwania danych</a> lub <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
formularz on-line</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi
- znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące
- ich używania, prześlij swoje pytania do <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupy
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo z lupą oraz nazwa State of the Map
+ są zarejestrowanymi znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz
+ pytania dotyczące ich używania, prześlij swoje pytania do <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupy
roboczej ds. licencji</a>.
index:
js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz
newer: Nowsze ślady
trace:
pending: OCZEKUJE
- count_points:
- one: 1 punkt
- few: '%{count} punkty'
- many: '%{count} punktów'
more: więcej
trace_details: Wyświetl szczegóły śladu
view_map: Wyświetl mapę
go_public:
flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony
do edycji.
- make_friend:
- heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
- button: Dodaj do listy znajomych
- success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
- failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych.
- already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
- remove_friend:
- heading: Usunąć %{user} z grona znajomych?
- button: Usuń ze znajomych
- success: Usunięto %{name} z grona znajomych.
- not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
index:
title: Użytkownicy
heading: Użytkownicy
time_future_and_until_login: Kończy się za %{time} i po zalogowaniu się użytkownika.
time_past: Zakończono %{time}.
block_duration:
- hours:
- one: 1 godzina
- few: '%{count} godziny'
- many: '%{count} godzin'
days:
one: 1 dzień
other: '%{count} dni'
- weeks:
- one: 1 tydzień
- few: '%{count} tygodnie'
- many: '%{count} tygodni'
- months:
- one: 1 miesiąc
- few: '%{count} miesiące'
- many: '%{count} miesięcy'
- years:
- one: 1 rok
- few: '%{count} lata'
- many: '%{count} lat'
blocks_on:
title: Blokady na użytkownika %{name}
heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name}
onramp_left: Skręć w lewo na łącznik
endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name}
merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name}
- fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}
+ fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w lewo w kierunku %{name}
slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name}
via_point_without_exit: (przez punkt)
follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name}