# Messages for Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bjankuloski06
mk:
activerecord:
user:
active: Активно
description: Опис
- display_name: Ð\98ме за пÑ\80икажÑ\83ваÑ\9aе
+ display_name: Ð\98ме за пÑ\80иказ
email: Е-пошта
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
models:
- acl: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а за контрола на пристап
+ acl: СпиÑ\81ок за контрола на пристап
changeset: Измени
changeset_tag: Ознака во измените
country: Земја
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
setup_user_auth:
- blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на интерфејсот за да дознаете повеќе.
+ blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
+ need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
browse:
changeset:
- changeset: "Измени: {{id}}"
+ changeset: "Измени: %{id}"
changesetxml: XML за измените
- download: Преземи {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
+ download: Преземи %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Измени {{id}}
- title_comment: Измени {{id}} - {{comment}}
+ title: Измени %{id}
+ title_comment: Измени %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Измени
changeset_details:
closed_at: "Затворено во:"
created_at: Создадено во
has_nodes:
- one: "Го има следниов {{count}} јазол:"
- other: "Ги има следниве {{count}} јазли:"
+ one: "Го има следниов %{count} јазол:"
+ other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
has_relations:
- one: "Ја има следнава {{count}} релација:"
- other: "Ги има следниве {{count}} релации:"
+ one: "Ја има следнава %{count} релација:"
+ other: "Ги има следниве %{count} релации:"
has_ways:
- one: "Го има следниов {{count}} пат:"
- other: "Ги има следниве {{count}} патишта:"
+ one: "Го има следниов %{count} пат:"
+ other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
show_area_box: Прикажи рамка
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: "Следни измени:"
- prev_tooltip: "Претходни измени:"
- user:
- name_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
- next_tooltip: Следно уредување на {{user}}
- prev_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
+ deleted_at: "Избришано во:"
+ deleted_by: "Избришал:"
edited_at: "Уредено во:"
edited_by: "Уредил:"
in_changeset: "Во измените:"
version: "Верзија:"
containing_relation:
- entry: Релација {{relation_name}}
- entry_role: Релација {{relation_name}} (како {{relation_role}})
+ entry: Релација %{relation_name}
+ entry_role: Релација %{relation_name} (како %{relation_role})
map:
deleted: Избришано
+ edit:
+ area: Уреди подрачје
+ node: Уреди јазол
+ relation: Уреди релација
+ way: Уреди пат
larger:
area: Погледај го просторот на поголема карта
node: Погледај го јазолот на поголема карта
relation: Погледај ја релацијата на поголема карта
way: Погледај го патот на поголема карта
- loading: Се вчитува...
+ loading: Вчитувам...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
+ next_node_tooltip: Следен јазол
+ next_relation_tooltip: Следна релација
+ next_way_tooltip: Следен пат
+ prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
+ prev_node_tooltip: Претходен јазол
+ prev_relation_tooltip: Претходна релација
+ prev_way_tooltip: Претходен пат
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
+ next_changeset_tooltip: Следно уредување на %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преземи XML
edit: уреди
node: Јазол
- node_title: "Јазол: {{node_name}}"
+ node_title: "Јазол: %{node_name}"
view_history: погледај ја историјата
node_details:
coordinates: "Координати:"
part_of: "Дел од:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
node_history: Историја на јазолот
- node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}"
view_details: погледај детали
not_found:
- sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со ид. бр. {{id}}.
+ sorry: Жалиам, но не најдов %{type} со назнака %{id}.
type:
changeset: измени
node: јазол
of: од
showing_page: Приказ на страница
relation:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Преземи XML
relation: Релација
- relation_title: "Релација: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Релација: %{relation_name}"
view_history: погледај ја историјата
relation_details:
members: "Членови:"
part_of: "Дел од:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
relation_history: Историја на релацијата
- relation_history_title: "Историја на релацијата: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Историја на релацијата: %{relation_name}"
view_details: погледај детали
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} како {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
type:
node: Јазол
relation: Релација
start_rjs:
data_frame_title: Податоци
data_layer_name: Податоци
- details: Ð\94еÑ\82али
+ details: Ð\9fодÑ\80обно
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
+ hide_areas: Скриј подрачја
history_for_feature: Историја за [[feature]]
load_data: Вчитај ги податоците
loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу."
manually_select: Рачно изберете друга површина
object_list:
api: Retrieve this area from the API
- back: Прикажи листа на предмети
- details: Ð\94еÑ\82али
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на предмети
+ back: Прикажи список на предмети
+ details: Ð\9fодÑ\80обно
+ heading: СпиÑ\81ок на предмети
history:
type:
node: Јазол [[id]]
node: Јазол
way: Пат
private_user: приватен корисник
+ show_areas: Прикажи подрачја
show_history: Прикажи историја
- unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
+ unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
wait: Почекајте...
zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
tags: "Ознаки:"
+ wiki_link:
+ key: Вики-страницата за опис на ознаката %{key}
+ tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
+ timeout:
+ sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
+ type:
+ changeset: менувач
+ node: јазол
+ relation: релација
+ way: пат
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преземи XML
edit: уреди
view_history: погледај историја
way: Пат
- way_title: "Пат: {{way_name}}"
+ way_title: "Пат: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: исто така дел и од патот {{related_ways}}
- other: исто така дел и од патиштата {{related_ways}}
+ one: исто така дел и од патот %{related_ways}
+ other: исто така дел и од патиштата %{related_ways}
nodes: Јазли
part_of: "Дел од:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
view_details: погледај детали
way_history: Историја на патот
- way_history_title: "Историја на патот: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонимен
big_area: (голема)
+ id: бр. %{id}
no_comment: (нема)
no_edits: (нема уредувања)
show_area_box: прикажи рамка на површина
still_editing: (сè уште уредува)
view_changeset_details: Преглед на детали од измените
changeset_paging_nav:
- next: Следно »
- previous: "« Претходно"
- showing_page: Прикажана е страница {{page}}
+ next: Следно »
+ previous: « Претходно
+ showing_page: Прикажана е страница %{page}
changesets:
area: Површина
comment: Коментар
- id: ид. бÑ\80.
+ id: Ð\9dазнака
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
list:
description: Скорешни промени
- description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
- description_user: Измени на {{user}}
- description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+ description_friend: Измени на ваши пријатели
+ description_user: Измени на %{user}
+ description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
heading: Измени
heading_bbox: Измени
+ heading_friend: Измени
heading_user: Измени
heading_user_bbox: Измени
title: Измени
- title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
- title_user: Измени на {{user}}
- title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+ title_friend: Измени на ваши пријатели
+ title_user: Измени на %{user}
+ title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
+ comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
confirm: Потврди
- hide_link: СокÑ\80иÑ\98 го коменÑ\82аÑ\80ов
+ hide_link: Скриј го коментаров
diary_entry:
comment_count:
one: 1 коментар
- other: "{{count}} коментари"
+ other: "%{count} коментари"
comment_link: Коментирај на оваа ставка
confirm: Потврди
edit_link: Уреди ја оваа ставка
- hide_link: СокÑ\80иÑ\98 Ñ\98а Ñ\81Ñ\82авкава
- posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
+ hide_link: Скриј ја ставкава
+ posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
reply_link: Одговори на оваа ставка
edit:
body: "Содржина:"
language: "Јазик:"
latitude: Геог. ширина
- location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
+ location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба:"
longitude: Геог. должина
- marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а на дневничкиот запис
+ marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о на дневничкиот запис
save_button: Зачувај
subject: "Наслов:"
title: Уреди дневничка ставка
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
title: Дневнички ставки
language:
- description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
- title: Дневнички ставки на {{language_name}}
+ description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Дневнички ставки на %{language_name}
user:
- description: Скорешни дневнички ставки од {{user}}
- title: Дневнички ставки на {{user}}
+ description: Скорешни дневнички ставки од %{user}
+ title: Дневнички ставки на %{user}
list:
- in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
+ in_language_title: Дневнички написи на %{language}
new: "Нов дневнички запис:"
new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
newer_entries: Понови ставки
older_entries: Постари ставки
recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
title: Дневници на корисници
- user_title: Дневник на {{user}}
+ user_title: Дневник на %{user}
+ location:
+ edit: Уреди
+ location: "Местоположба:"
+ view: Преглед
new:
title: Нова дневничка ставка
no_such_entry:
- body: Ð\96алиме, но нема дневниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82авка или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81о ид.бÑ\80. {{id}}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали Ñ\81Ñ\82е напиÑ\88але пÑ\80авилно, или да не Ñ\81Ñ\82е кликнале на погрешна врска.
- heading: "Ð\9dема Ñ\81Ñ\82авка Ñ\81о ид. бÑ\80.: {{id}}"
+ body: Ð\96алиме, но нема дневниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82авка или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81о назнака %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали Ñ\81Ñ\82е напиÑ\88але пÑ\80авилно, или да не Ñ\81Ñ\82е Ñ\81Ñ\82иÑ\81нале на погрешна врска.
+ heading: "Ð\9dема Ñ\81Ñ\82авка Ñ\81о назнака: %{id}"
title: Нема таква дневничка ставка
no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои
+ body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот %{user} не постои
title: Нема таков корисник
view:
leave_a_comment: Пиши коментар
- login: Најавување
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
+ login: Најава
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} за да оставите коментар"
save_button: Зачувај
- title: Кориснички дневници | {{user}}
- user_title: дневник на {{user}}
+ title: Дневникот на %{user} | %{title}
+ user_title: дневник на %{user}
+ editor:
+ default: По основно (моментално %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ name: Далечинско управување
export:
start:
add_marker: Додај бележник на картата
- area_to_export: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 за извезÑ\83ваÑ\9aе
+ area_to_export: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 за извоз
embeddable_html: Вметнат HTML код
export_button: Извези
- export_details: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е под лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Ð\9dаведи извоÑ\80-Сподели под иÑ\81Ñ\82и Ñ\83слови 2.0</a>.
+ export_details: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е нÑ\83даÑ\82 под лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Ð\9aÑ\80иеÑ\98Ñ\82ив комонÑ\81 Ð\9dаведиÐ\98звоÑ\80-СподелиÐ\9fодÐ\98Ñ\81Ñ\82иУслови 2.0</a>.
format: Формат
- format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за извезÑ\83ваÑ\9aе
+ format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за извоз
image_size: Големина на сликата
latitude: Г.Ш.
licence: Лиценца
output: Излезни податоци
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
+ too_large:
+ body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина.
+ heading: Подрачјето е преголемо
zoom: Приближи
start_rjs:
add_marker: Стави бележник на картата
change_marker: Смени позиција на бележникот
click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник.
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
- export: Ð\98звези
+ export: Ð\98звоз
manually_select: Рачно изберете друг простор
view_larger_map: Преглед на поголема карта
geocoder:
description:
title:
- geonames: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
- osm_nominatim: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Именикот на OpenStreetMap</a>"
+ osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
towns: Гратчиња
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
direction:
east: источно
north: северно
south_west: југозападно
west: западно
distance:
- one: околу 1km
- other: околу {{count}}km
- zero: помалку од 1km
+ one: околу 1 км
+ other: околу %{count} км
+ zero: помалку од 1 км
results:
+ more_results: Повеќе резултати
no_results: Нема пронајдено резултати
search:
title:
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
tower: Кула
train_station: Железничка станица
university: Универзитетска зграда
- "yes": Зграда
highway:
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
archaeological_site: Археолошки локалитет
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
- building: Ð\97гÑ\80ада
+ building: Ð\93Ñ\80адба
castle: Замок
church: Црква
house: Куќа
charity: Добротворна продавница
chemist: Аптека
clothes: Дуќан за облека
- computer: Ð\9aомпÑ\98Ñ\83Ñ\82еÑ\80Ñ\81ка пÑ\80одавниÑ\86а
+ computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а за Ñ\81меÑ\82аÑ\87и
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
water_point: Пристап до вода
waterfall: Водопад
weir: Јаз
+ html:
+ dir: ltr
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Велосипедска карта
- noname: БезИме
+ mapquest: MapQuest Open
+ transport_map: Сообраќајна карта
site:
- edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата.
- history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања
+ edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
+ edit_tooltip: Уредување на картата
+ edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата.
+ history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
+ history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
+ history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
- donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
- donate_link_text: донирање
+ community_blogs: Блогови на заедницата
+ community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
+ copyright: Авторски права и лиценца
+ documentation: Документација
+ documentation_title: Документација за проектот
+ donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
+ donate_link_text: доброволен прилог
edit: Уреди
- edit_tooltip: Уредување карти
+ edit_with: Уреди со %{editor}
export: Извези
- export_tooltip: Извези податоци од картата
+ export_tooltip: Извоз на податоци од картата
+ foundation: Фондација
+ foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
- gps_traces_tooltip: Раководење со траги
- help_wiki: Помош и вики
- help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
+ gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
+ help: Помош
+ help_centre: Центар за помош
+ help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
- history_tooltip: Историја на измените
home: дома
- home_tooltip: Ð\9eди на домаÑ\88на локаÑ\86иÑ\98а
- inbox: пораки ({{count}})
+ home_tooltip: Ð\9eди на маÑ\82иÑ\87наÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба
+ inbox: пораки (%{count})
inbox_tooltip:
one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
- other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето
+ other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
- intro_3: OpenStreetMap е вдомен со великодушна поддршка од {{ucl}} и {{bytemark}}.
+ intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap го овозможија %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_ucl: Центарот UCL VR
+ intro_3_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
+ intro_3_partners: викито
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
+ intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
- log_in: најавување
+ log_in: најави ме
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
logo:
alt_text: Логотип на OpenStreetMap
- logout: одјавување
- logout_tooltip: Одјавување
+ logout: одјава
+ logout_tooltip: Одјава
make_a_donation:
- text: Донирајте
- title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација
- news_blog: Блог за новости
- news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн.
+ text: Дарувајте
+ title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
- shop: Продавница
- shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
- sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
+ sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер!
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view: Карта
- view_tooltip: Ð\9fÑ\80еглед на каÑ\80Ñ\82иÑ\82е
- welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
+ view_tooltip: Ð\92иди каÑ\80Ñ\82а
+ welcome_user: Добредојде, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
- map:
- coordinates: "Координати:"
- edit: Уреди
- view: Карта
+ wiki: Вики
+ wiki_title: Помошна страница за проектот
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: англискиот оригинал
+ text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
+ title: За овој превод
+ legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можете да ги копирате, распространувате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги распространувате само под истата лиценца.\n Во полниот <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n<li><strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> под лиценцата\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси\n Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси\n Канада) и StatCan (Географско одделение,\n Статистика Канада).</li>\n <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n Главната даночна управа.</li>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: почнете со изработка на карти
+ native_link: македонската верзија
+ text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
+ title: За страницава
message:
delete:
deleted: Пораката е избришана
date: Датум
from: Од
my_inbox: Моето сандаче
- no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
+ no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: Примени
- you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
message_sent: Пораката е испратена
send_button: Испрати
- send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
+ send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
subject: Наслов
title: Испрати ја пораката
+ no_such_message:
+ body: Нажалост нема порака со тој id.
+ heading: Нема таква порака
+ title: Нема таква порака
no_such_user:
- body: Ð\96алиме, нема коÑ\80иÑ\81ник или поÑ\80ака Ñ\81о Ñ\82оа име или ид. бÑ\80.
- heading: Нема таков корисник или порака
- title: Нема таков корисник или порака
+ body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82 нема коÑ\80иÑ\81ник Ñ\81о Ñ\82оа име.
+ heading: Нема таков корисник
+ title: Нема таков корисник
outbox:
- date: Ð\94аÑ\95ум
+ date: Ð\94аÑ\82ум
inbox: примени пораки
- my_inbox: Моите {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: Моите %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: За праќање
to: До
- you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
read:
back_to_inbox: Назад во добиени
back_to_outbox: Назад во „за праќање“
title: Прочитај ја пораката
to: За
unread_button: Означи како непрочитано
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате.
+ reply:
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
sent_message_summary:
delete_button: Избриши
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
- hi: Здраво {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка"
+ footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
+ hi: Здраво %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
email_confirm_html:
click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}.
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
- hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} со новата адреса %{new_address}."
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
- see_their_profile: Можете да му го погледате профилот на {{userurl}} и да го додадете како пријател, ако сакате.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател"
+ befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознаки.
and_the_tags: "и следниве ознаки:"
failure:
failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да
more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:"
subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
greeting: Здраво,
success:
- loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
- subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека"
+ loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} точки.
+ subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека"
with_description: со описот
your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
lost_password:
hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
message_notification:
- footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
- footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
- hi: Здраво {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака"
+ footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl}
+ footer2: и можете да одговорите на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
+ hi: Здраво %{to_user},
+ subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
- current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
+ current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
greeting: Здраво!
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
- introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Имаме {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
- user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Skopje&uselang=mk">[[Category:Users_in_Skopje]]</a>.
video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
- wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
+ wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Mk:Main_Page&uselang=mk">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
- current_user_1: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на Ñ\82ековни коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и во каÑ\82егоÑ\80ии, на база на нивнаÑ\82а
- current_user_2: "локаÑ\86иÑ\98а во светот ќе најдете на:"
+ current_user_1: СпиÑ\81ок на Ñ\82ековни коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и во каÑ\82егоÑ\80ии, вÑ\80з оÑ\81нова на нивнаÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба во Ñ\81веÑ\82оÑ\82
+ current_user_2: "меÑ\81Ñ\82оположба во светот ќе најдете на:"
greeting: Здраво!
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk
user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_to: "Дозволи ѝ на клиентската апликација да:"
+ allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
allow_write_gpx: подига GPS траги.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
- request_access: Ð\90пликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а {{app_name}} баÑ\80а пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка. Ð\92идеÑ\82е дали би Ñ\81акале апликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+ request_access: Ð\9fÑ\80огÑ\80амÑ\81киоÑ\82 пÑ\80илог %{app_name} баÑ\80а пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, %{user}. Ð\92идеÑ\82е дали би Ñ\81акале пÑ\80илогоÑ\82 да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
revoke:
- flash: Го поништивте жетонот за {{application}}
+ flash: Го поништивте жетонот за %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информациите се успешно регистрирани
destroy:
- flash: УниÑ\88Ñ\82ена е пÑ\80иÑ\98авнаÑ\82а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а за клиенÑ\82Ñ\81каÑ\82а апликаÑ\86иÑ\98а.
+ flash: УниÑ\88Ñ\82ена е пÑ\80иÑ\98авнаÑ\82а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а за клиенÑ\82Ñ\81киоÑ\82 пÑ\80огÑ\80ам.
edit:
submit: Уреди
title: Уредете ја апликацијата
support_url: URL поддршка
url: URL адреса на главната апликација
index:
- application: Ð\9dазив на апликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а
+ application: Ð\9dазив на пÑ\80ил. пÑ\80огÑ\80ам
issued_at: Издадено
list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
my_apps: Мои клиентни апликации
my_tokens: Мои овластени апликации
- no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
+ no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
revoke: Поништи!
submit: Регистрирање
title: Регистрирајте нова апликација
not_found:
- sorry: Ð\96алиме, но Ñ\82оÑ\98 {{type}} не е пронајден.
+ sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ñ\82оÑ\98 %{type} не е пронајден.
show:
access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
secret: "Потрошувачка тајна:"
support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст.
- title: OAuth детали за {{app_name}}
+ title: OAuth детали за %{app_name}
url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
update:
- flash: Клиентските информации се успешно ажурирани
+ flash: Клиентските информации се успешно подновени
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, вер. %{version}"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
- flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи.
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
- not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
+ not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации
+ potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
user_page_link: корисничка страница
index:
js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
- notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
+ notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници.
project_name: проектот OpenStreetMap
permalink: Постојана врска
+ remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување
shortlink: Кратка врска
key:
map_key: Легенда
- map_key_tooltip: Ð\9bегенда за mapnik пÑ\80иказ на ова Ñ\80азмеÑ\80но ниво
+ map_key_tooltip: Ð\9bегенда на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а
table:
entry:
admin: Административна граница
- ливада
construction: Патишта во изградба
cycleway: Велосипедска патека
- destination: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82ап кон деÑ\81Ñ\82инаÑ\86иÑ\98ата
+ destination: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до одÑ\80едниÑ\86ата
farm: Фарма
footway: Пешачка патека
forest: Шума
unclassified: Некласификуван пат
unsurfaced: Неасфалтиран пат
wood: Шумичка
- heading: Легенда за z{{zoom_level}}
search:
search: Пребарај
- search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
+ search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=mk'>повеќе примери...</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Каде сум?
- where_am_i_title: Ð\9eпиÑ\88еÑ\82е Ñ\98а моменÑ\82алнаÑ\82а локаÑ\86иÑ\98а со помош на пребарувачот
+ where_am_i_title: Ð\9eпиÑ\88еÑ\82е Ñ\98а моменÑ\82алнаÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба со помош на пребарувачот
sidebar:
close: Затвори
search_results: Резултати од пребарувањето
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч."
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
download: преземи
edit: уреди
filename: "Податотека:"
- heading: Ја уредувате трагата {{name}}
+ heading: Ја уредувате трагата %{name}
map: карта
owner: "Сопственик:"
points: "Точки:"
start_coord: "Почетна координата:"
tags: "Ознаки:"
tags_help: одделено со запирка
- title: Ја уредувате трагата {{name}}
+ title: Ја уредувате трагата %{name}
uploaded_at: "Подигнато во:"
visibility: "Видливост:"
visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
list:
public_traces: Јавни GPS траги
- public_traces_from: Јавни GPS траги од {{user}}
- tagged_with: " означено со {{tags}}"
+ public_traces_from: Јавни GPS траги од %{user}
+ tagged_with: " означено со %{tags}"
your_traces: Ваши GPS траги
make_public:
made_public: Трагата е објавена
no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои.
+ body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот %{user} не постои.
title: Нема таков корисник
offline:
heading: GPX-складиште вон интернет
offline_warning:
message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
trace:
- ago: пред {{time_in_words_ago}}
+ ago: пред %{time_in_words_ago}
by: од
- count_points: "{{count}} точки"
+ count_points: "%{count} точки"
edit: уреди
edit_map: Уредување
+ identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
in: во
map: карта
more: повеќе
private: ПРИВАТНО
public: ЈАВНО
trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
+ trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
view_map: Погледај ја картата
trace_form:
- description: Опис
+ description: "Опис:"
help: Помош
- tags: Ознаки
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
+ tags: "Ознаки:"
tags_help: одделено со запирка
upload_button: Подигни
- upload_gpx: Подгни GPX податотека
- visibility: Видливост
+ upload_gpx: "Подгни GPX -одатотека:"
+ visibility: "Видливост:"
visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
trace_header:
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
- see_just_your_traces: Погледајте ги само вашите траги, или подигнете трага
see_your_traces: Погледајте ги сите траги
- traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
+ traces_waiting: Имате %{count} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
+ upload_trace: Подигни трага
trace_optionals:
tags: Ознаки
trace_paging_nav:
- of: од
- showing: Приказ на страницата
+ next: Следна »
+ previous: « Претходна
+ showing_page: Прикажувам страница %{page}
view:
delete_track: Избриши ја трагава
description: "Опис:"
edit: уреди
edit_track: Уреди ја трагава
filename: "Податотека:"
- heading: Ја гледате трагата {{name}}
+ heading: Ја гледате трагата %{name}
map: карта
none: Ништо
owner: "Сопственик:"
points: "Точки:"
start_coordinates: "Почетна координата:"
tags: "Ознаки:"
- title: Ја гледате трагата {{name}}
+ title: Ја гледате трагата %{name}
trace_not_found: Трагата не беше најдена!
uploaded: "Подигнато во:"
visibility: "Видливост:"
visibility:
- identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време)
+ identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време)
private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки)
- public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки)
+ public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени точки)
trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
+ agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавнодоменски.
+ heading: "Услови за учество:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
+ review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
+ current email address: "Тековна е-пошта:"
+ delete image: Отстрани тековна слика
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
- flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани.
- flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата.
- home location: "Домашна локација:"
+ flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
+ flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+ home location: "Матична местоположба:"
+ image: "Слика:"
+ image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
+ keep image: Задржи ја тековната слика
latitude: Геог. ширина
longitude: Геог. должина
make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
my settings: Мои прилагодувања
- no home location: Немате внесено домашна локација.
+ new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
+ new image: Додај слика
+ no home location: Немате внесено матична местоположба.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ openid: OpenID
+ preferred editor: "Претпочитан уредник:"
preferred languages: "Претпочитани јазици:"
profile description: "Опис за профилот:"
public editing:
heading: "Јавно уредување:"
public editing note:
heading: Јавно уредување
- text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
+ text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
+ replace image: Замени тековна слика
return to profile: Назад кон профилот
save changes button: Зачувај ги промените
title: Уреди сметка
- update home location on click: Ð\90жÑ\83Ñ\80иÑ\80аÑ\9aе на домаÑ\88наÑ\82а локаÑ\86иÑ\98а кога Ñ\9cе Ñ\81е кликне на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а?
+ update home location on click: Ð\9fодновÑ\83ваÑ\98 го маÑ\82иÑ\87наÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба кога Ñ\9cе кликнам на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а
confirm:
+ already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
+ before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу.
button: Потврди
- failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
heading: Потврди корисничка сметка
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
+ reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да <a href="%{reconfirm}">си испратите нова потврдна порака по е-пошта</a>.
success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ unknown token: Се чини дека тој жетон не постои.
confirm_email:
button: Потврди
failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса
heading: Потврди промена на е-пошта
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ confirm_resend:
+ failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
+ success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
filter:
not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
- friend_map:
- nearby mapper: "Соседен картограф: [[nearby_user]]"
- your location: Ваша локација
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
+ list:
+ confirm: Потврди ги одбраните корисници
+ empty: Нема најдено такви корисници
+ heading: Корисници
+ hide: Скриј одбрани корисници
+ showing:
+ one: Прикажана е страницата %{page} (%{first_item} од %{items})
+ other: Прикажани се страниците %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+ summary: "%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
+ title: Корисници
login:
- account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате.
+ account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
- create_account: создај сметка
+ create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
email or username: Е-пошта или корисничко име
- heading: Најавување
- login_button: Најавување
- lost password link: Си ја загубивте лозинката?
+ heading: Најава
+ login_button: Најава
+ lost password link: Ја заборавивте лозинката?
+ new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap добива нова лиценца на 1 април 2012. Оваа лиценца е отворена исто како сегашната, но правните подробности се многу посоодветни на нашата картографска база на податоци. Со задоволство би ги задржале сите ваши придонеси на OpenStreetMap, но ова е можно само доколку согласувате да бидат објавени под условите на новата лиценца. Во спротивно ќе мораме да ги отстраниме од базата.<br /><br />Најавете се, прочитајте ги новите услови и видете дали се согласувате со нив. Ви благодариме!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван
+ openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID
+ openid_logo_alt: Најава со OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Најава со OpenID од AOL
+ title: Најава со AOL
+ google:
+ alt: Најава со OpenID од Google
+ title: Најава со Google
+ myopenid:
+ alt: Најава со OpenID од myOpenID
+ title: Најава со myOpenID
+ openid:
+ alt: Најава со URL за OpenID
+ title: Најава со OpenID
+ wordpress:
+ alt: Најава со OpenID од Wordpress
+ title: Најава со Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Најава со OpenID од Yahoo
+ title: Најава со Yahoo
password: "Лозинка:"
- please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
- title: Најавување
+ register now: Регистрација
+ remember: "Запомни ме:"
+ title: Најава
+ to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
+ with openid: "Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:"
+ with username: "Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото име и лозинката:"
+ logout:
+ heading: Одјава од OpenStreetMap
+ logout_button: Одјава
+ title: Одјава
lost_password:
email address: "Е-пошта:"
heading: Ја заборавивте лозинката?
- help_text: Ð\92неÑ\81еÑ\82е Ñ\98а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81каÑ\82а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81о коÑ\98а Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е, и Ñ\9cе ви пÑ\80аÑ\82име вÑ\80Ñ\81ка каде Ñ\9cе назнаÑ\87ите нова лозинка.
+ help_text: Ð\92неÑ\81еÑ\82е Ñ\98а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81каÑ\82а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81о коÑ\98а Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е, и Ñ\9cе ви пÑ\80аÑ\82име вÑ\80Ñ\81ка каде Ñ\9cе наведете нова лозинка.
new password button: Смени лозинка
notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
title: Загубена лозинка
make_friend:
- already_a_friend: Веќе сте пријатели со {{name}}.
- failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот {{name}} како пријател.
- success: Сега сте пријатели со {{name}}.
+ already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+ failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
+ success: Сега сте пријатели со %{name}.
new:
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
- contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-мајсторот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
- display name: "Име за прикажување:"
+ contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ continue: Продолжи
+ display name: "Име за приказ:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
- flash create success message: СмеÑ\82каÑ\82а е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81оздадена. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е е-поÑ\88Ñ\82а за поÑ\82вÑ\80да, и Ñ\9cе веднаÑ\88 поÑ\82оа Ñ\9cе можеÑ\82е да пÑ\80авиÑ\82е каÑ\80Ñ\82и :-)<br /><br />Ð\98маÑ\98Ñ\82е на Ñ\83м дека нема да можеÑ\82е да Ñ\81е наÑ\98авиде Ñ\81è додека не Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81ка адÑ\80еÑ\81а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем пÑ\80оÑ\82ив Ñ\81пам коÑ\98 иÑ\81пÑ\80аÑ\9cа баÑ\80аÑ\9aа за поÑ\82вÑ\80да, Ñ\82огаÑ\88 Ñ\9cе моÑ\80аÑ\82е да Ñ\98а дозволиÑ\82е адÑ\80еÑ\81аÑ\82а webmaster@openstreetmap.org бидеÑ\98Ñ\9cи ние немаме наÑ\87ин да вÑ\80аÑ\9cаме такви потврди.
+ flash create success message: Ð\92и благодаÑ\80име Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е пÑ\80иÑ\98авивÑ\82е. Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82ивме повÑ\80дна поÑ\80ака на %{email}, и Ñ\88Ñ\82ом Ñ\9cе Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ñ\81меÑ\82каÑ\82а, Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем пÑ\80оÑ\82ив Ñ\81пам коÑ\98 иÑ\81пÑ\80аÑ\9cа баÑ\80аÑ\9aа за поÑ\82вÑ\80да, Ñ\82огаÑ\88 Ñ\9cе моÑ\80аÑ\82е да Ñ\98а дозволиÑ\82е адÑ\80еÑ\81аÑ\82а webmaster@openstreetmap.org бидеÑ\98Ñ\9cи ние немаме наÑ\87ин да одговаÑ\80аме на такви потврди.
heading: Создајте корисничка сметка
- license_agreement: Со Ñ\82оа Ñ\88Ñ\82о Ñ\81оздаваÑ\82е Ñ\81меÑ\82ка, знаÑ\87и дека Ñ\81е Ñ\81оглаÑ\81Ñ\83ваÑ\82е Ñ\81иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и Ñ\88Ñ\82о Ñ\9cе ги внеÑ\81еÑ\82е на пÑ\80оекÑ\82оÑ\82 Openstreetmap Ñ\9cе бидаÑ\82 (неиÑ\81клÑ\83Ñ\87иво) лиÑ\86енÑ\86иÑ\80ани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk/">оваа Creative Commons лиÑ\86енÑ\86а (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Ð\9aога Ñ\9cе Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да Ñ\81е Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82е Ñ\81о <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е за Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>\n <li>\n Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со\n корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките\n нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Со OpenID не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
password: "Лозинка:"
- signup: Најавување
- title: Создај сметка
+ terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
+ terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ title: Направи сметка
+ use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои.
+ body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот %{user} не постои.
title: Нема таков корисник
+ popup:
+ friend: Пријател
+ nearby mapper: Соседен картограф
+ your location: Ваша местоположба
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
- success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
+ not_a_friend: "%{name} не е меѓу вашите пријатели."
+ success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
reset_password:
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
- heading: Смени лозинка за {{user}}
- password: Лозинка
+ heading: Смени лозинка за %{user}
+ password: "Лозинка:"
reset: Смени лозинка
title: Смени лозинка
set_home:
- flash success: Домашната локација е успешно зачувана
+ flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
+ suspended:
+ body: "<p>\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
+ heading: Сметката е закочена
+ title: Сметката е закочена
+ webmaster: мреж. управник
+ terms:
+ agree: Се согласувам
+ consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
+ consider_pd_why: Што е ова?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ decline: Одбиј
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href=\"%{summary}\">краток опис</a> и некои <a href=\"%{translations}\">неформали преводи</a>"
+ heading: Услови на учество
+ legale_names:
+ france: Франција
+ italy: Италија
+ rest_of_world: Остатокот од светот
+ legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:"
+ read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси.
+ title: Услови на учество
+ you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги.
view:
activate_user: активирај го корисников
add as friend: додај како пријател
- add image: Додај слика
- ago: (пред {{time_in_words_ago}})
+ ago: (пред %{time_in_words_ago})
block_history: погледај добиени блокови
blocks by me: извршени болокови
blocks on me: добиени блокови
- change your settings: измени прилагодувања
confirm: Потврди
+ confirm_user: потврди го корисников
create_block: блокирај го корисников
created from: "Создадено од:"
+ ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
+ ct declined: Одбиен
+ ct status: "Услови за учество:"
+ ct undecided: Неодлучено
deactivate_user: деактивирај го корисников
- delete image: Избриши ја сликата
delete_user: избриши го корисников
description: Опис
diary: дневник
edits: уредувања
email address: Е-пошта
- hide_user: сокриј го корисников
- if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
- km away: "{{count}}km од вас"
- m away: "{{count}}m од вас"
+ friends_changesets: Сите измени на пријателите
+ hide_user: скриј го корисников
+ if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}.
+ km away: "%{count} км од вас"
+ latest edit: "Последно уредување %{ago}:"
+ m away: "%{count} м од вас"
mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: погледај добиени блокови
my diary: мојот дневник
my edits: мои уредувања
my settings: мои прилагодувања
my traces: мои траги
- my_oauth_details: Моите OAuth детали
- nearby users: "Соседни корисници:"
+ nearby users: Други соседни корисници
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
- no home location: Немате поставено домашна локација.
- no nearby users: Сè уште нема корисници во вашата околина кои признаваат дека работат на карти.
+ no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
+ oauth settings: oauth поставки
remove as friend: отстрани од пријатели
role:
administrator: Овој корисник е администратор
moderator: Лиши од модераторски пристап
send message: испрати порака
settings_link_text: прилагодувања
+ spam score: "Оцена за спам:"
+ status: "Статус:"
traces: траги
unhide_user: покажи го корисникот
- upload an image: Подигни слика
- user image heading: Корисничка слика
- user location: Локација на корисникот
+ user location: Местоположба на корисникот
your friends: Ваши пријатели
user_block:
blocks_by:
- empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на блокови од {{name}}
- title: Блокови од {{name}}
+ empty: Корисникот %{name} досега не блокирал.
+ heading: СпиÑ\81ок на блокови од %{name}
+ title: Блокови од %{name}
blocks_on:
- empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на блокови за {{name}}
- title: Блокови за {{name}}
+ empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран.
+ heading: СпиÑ\81ок на блокови за %{name}
+ title: Блокови за %{name}
create:
- flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
+ flash: Направен е блок на корисникот %{name}.
try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори.
try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате.
edit:
back: Преглед на сите блокови
- heading: Уредување на блок за {{name}}
+ heading: Уредување на блок за %{name}
needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
period: Колку да трае блокот на корисникот?
- reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
+ reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
show: Преглед на овој блок
- submit: Ð\90жÑ\83Ñ\80иÑ\80аÑ\98 го блокот
- title: Уредување на блок за {{name}}
+ submit: Ð\9fоднови го блокот
+ title: Уредување на блок за %{name}
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
- block_period: Ð\9fеÑ\80иодоÑ\82 на блокада моÑ\80а да биде Ñ\81о Ñ\80ок избÑ\80ан од паÑ\93аÑ\87каÑ\82а лиÑ\81Ñ\82а.
+ block_period: Ð\9fеÑ\80иодоÑ\82 на блокада моÑ\80а да биде Ñ\81о Ñ\80ок избÑ\80ан од паÑ\93аÑ\87киоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок.
not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
helper:
- time_future: Истекува за {{time}}.
- time_past: Истечено пред {{time}}.
+ time_future: Истекува за %{time}.
+ time_past: Истечено пред %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
index:
empty: Досега сè уште нема блокови.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на кориснички блокови
+ heading: СпиÑ\81ок на кориснички блокови
title: Кориснички блокови
model:
non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
- non_moderator_update: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да бидеÑ\82е модеÑ\80аÑ\82оÑ\80 за да пÑ\80авиÑ\82е или ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ате блокови.
+ non_moderator_update: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да бидеÑ\82е модеÑ\80аÑ\82оÑ\80 за да пÑ\80авиÑ\82е или подновÑ\83вате блокови.
new:
back: Преглед на сите блокови
- heading: Правење на блок за {{name}}
+ heading: Правење на блок за %{name}
needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте во предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
+ reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
submit: Направи блок
- title: Правење на блок за {{name}}
+ title: Правење на блок за %{name}
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
not_found:
back: Назад кон индексот
- sorry: Ð\96алиме, но нема пÑ\80онаÑ\98дено коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки блок Ñ\81о ид. бÑ\80. {{id}}
+ sorry: Ð\96алиме, но нема пÑ\80онаÑ\98дено коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки блок Ñ\81о назнака %{id}
partial:
confirm: Дали сте сигурни?
creator_name: Создавач
status: Статус
period:
one: 1 час
- other: "{{count}} час"
+ other: "%{count} час"
revoke:
confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
flash: Овој блок е поништен.
- heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}}
- past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи.
+ heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
+ past: Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи.
revoke: Поништи!
- time_future: Овој блок истекува за {{time}}.
- title: Поништување на блок за {{block_on}}
+ time_future: Овој блок истекува за %{time}.
+ title: Поништување на блок за %{block_on}
show:
back: Преглед на сите блокови
confirm: Дали сте сигурни?
edit: Уреди
- heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on} блокиран од %{block_by}"
needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
reason: "Причина за блокирање:"
revoke: Поништи!
revoker: "Поништувач:"
show: Прикажи
status: Статус
- time_future: Уредувања во {{time}}
- time_past: Истечено пред {{time}}
- title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ time_future: Уредувања во %{time}
+ time_past: Истечено пред %{time}
+ title: "%{block_on} блокиран од %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира.
success: Блокот е ажуриран.
user_role:
filter:
- already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.
- doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата {{role}}.
- not_a_role: Низата `{{role}}' не претставува важечка улога.
+ already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
+ doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
+ not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие не сте администратор.
grant:
- are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'?
+ are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'?
confirm: Потврди
- fail: Не можев даму ја доделам улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
+ fail: Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди доделување на улога
title: Потврди доделување на улога
revoke:
- are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `{{name}}' од улогата `{{role}}' ?
+ are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата `%{role}' ?
confirm: Потврди
- fail: Не можев да го лишам корисникот`{{name}}' од улогата `{{role}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
+ fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди лишување од улога
title: Потврди лишување од улога