+# Messages for Icelandic (íslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Macofe
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn í Felli
+# Author: Vignir
+# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+---
is:
html:
dir: ltr
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
- acl: "Aðgangslisti"
- changeset: "Breytingarsett"
- changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
- country: "Land"
- diary_comment: "Bloggathugasemd"
- diary_entry: "Bloggfærsla"
- friend: "Vinur"
- language: "Tungumál"
- message: "Skilaboð"
- node: "Hnútur"
- node_tag: "Eigindi hnúts"
- notifier: "Tilkynnandi"
- old_node: "Gamall hnútur"
- old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
- old_relation: "Gömul vensl"
- old_relation_member: "Stak í gömlum venslum"
- old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
- old_way: "Gamall vegur"
- old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi"
- old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
- relation: "Vensl"
- relation_member: "Stak í venslum"
- relation_tag: "Eigindi vensla"
- session: "Seta"
- trace: "Ferill"
- tracepoint: "Ferilpunktur"
- tracetag: "Eigindi ferils"
- user: "Notandi"
- user_preference: "Notandastillingar"
- user_token: "Leynistrengur notanda"
- way: "Vegur"
- way_node: "Veghnútur"
- way_tag: "Vegeigindi"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Aðgangslisti
+ changeset: Breytingasett
+ changeset_tag: Merki breytingasetts
+ country: Land
+ diary_comment: Bloggathugasemd
+ diary_entry: Bloggfærsla
+ friend: Vinur
+ language: Tungumál
+ message: Skilaboð
+ node: Hnútur
+ node_tag: Merki hnúts
+ notifier: Tilkynnandi
+ old_node: Gamall hnútur
+ old_node_tag: Merki gamals hnúts
+ old_relation: Gömul vensl
+ old_relation_member: Stak í gömlum venslum
+ old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+ old_way: Gömul leið
+ old_way_node: Hnútur í gamalli leið
+ old_way_tag: Merki gamallar leiðar
+ relation: Vensl
+ relation_member: Stak í venslum
+ relation_tag: Merki vensla
+ session: Seta
+ trace: Ferill
+ tracepoint: Ferilpunktur
+ tracetag: Merki ferils
+ user: Notandi
+ user_preference: Notandastillingar
+ user_token: Leynistrengur notanda
+ way: Leið
+ way_node: Leiðarhnútur
+ way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
- body: "Texit"
+ body: Texit
diary_entry:
- user: "Notandi"
- title: "Titill"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- language: "Tungumál"
+ user: Notandi
+ title: Fyrirsögn
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ language: Tungumál
friend:
- user: "Notandi"
- friend: "Vinur"
+ user: Notandi
+ friend: Vinur
trace:
- user: "Notandi"
- visible: "Sýnileg"
- name: "Nafn"
- size: "Stærð"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- public: "Sýnileg öllum"
- description: "Lýsing"
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ name: Nafn
+ size: Stærð
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ public: Opinbert
+ description: Lýsing
message:
- sender: "Sendandi"
- title: "Titill"
- body: "Texti"
- recipient: "Móttakandi"
+ sender: Sendandi
+ title: Fyrirsögn
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
user:
- email: "Netfang"
- active: "Virkur"
- display_name: "Sýnilegt nafn"
- description: "Lýsing"
- languages: "Tungumál"
- pass_crypt: "Lykilorð"
+ email: Netfang
+ active: Virkur
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ description: Lýsing
+ languages: Tungumál
+ pass_crypt: Lykilorð
printable_name:
- with_id: "{{id}}"
- with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
- with_name: "{{name}} ({{id}})"
- map:
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- coordinates: "Hnit:"
+ with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Sjálfgefið (núna %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ritill í vafra)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
+ remote:
+ name: Fjarstýring
+ description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
browse:
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
+ closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
+ created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
+ %{user}
+ deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+ edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+ closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+ version: Útgáfa
+ in_changeset: Breytingasett
+ anonymous: nafnlaus
+ no_comment: (engin athugasemd)
+ part_of: Hluti af
+ download_xml: Sækja XML
+ view_history: Skoða feril
+ view_details: Skoða nánar
+ location: 'Staðsetning:'
changeset:
- title: "Breytingarsett"
- changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
- osmchangexml: "osmChange XML sniði"
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
- prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
- all:
- prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
- changeset_details:
- created_at: "Búið til:"
- closed_at: "Lokað:"
- belongs_to: "Höfundur:"
- bounding_box: "Svæðismörk:"
- no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
- show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
- box: "svæðismörk"
- has_nodes:
- one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
- other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
- has_ways:
- one: "Inniheldur {{count}} veg:"
- other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
- has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
- common_details:
- edited_at: "Breytt:"
- edited_by: "Breytt af:"
- version: "Útgáfa:"
- in_changeset: "Í breytingarsetti:"
- containing_relation:
- entry: "Venslunum {{relation_name}}"
- entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)"
- map:
- loading: "Hleð..."
- deleted: "Eytt"
- larger:
- area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
- node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
- way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
- relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
- node_details:
- coordinates: "Hnit: "
- part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- node_history: "Breytingarskrá hnúts"
- node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ belongs_to: Höfundur
+ node: Hnútar (%{count})
+ node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Leiðir (%{count})
+ way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Vensl (%{count})
+ relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Athugasemdir (%{count})
+ hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ síðan</abbr>
+ commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
+ changesetxml: Breytingasetts XML sniði
+ osmchangexml: osmChange XML sniði
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
+ discussion: Umræða
node:
- node: "Hnútur"
- node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
+ title: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ way:
+ title: 'Leið: %{name}'
+ history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ nodes: Hnútar
+ relation:
+ title: 'Vensl: %{name}'
+ history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ members: Meðlimir
+ relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
+ entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+ type:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ containing_relation:
+ entry: Venslin %{relation_name}
+ entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
- sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
+ sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: fannst ekki hnútur
- way: fannst ekki vegur
- relation: fundust ekki vensli
- paging_nav:
- showing_page: "Sýni síðu"
- of: "af"
- relation_details:
- members: "Stök:"
- part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- relation_history: "Breytingarskrá vensla "
- relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
- relation_member:
- entry: "{{type}} {{name}}"
- entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
+ node: hnútur
+ way: leið
+ relation: vensl
+ changeset: breytingasett
+ note: minnispunktur
+ timeout:
+ sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ of langann tíma að ná í gögnin.
type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- relation: "Venslin"
- relation:
- relation: "Vensl"
- relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- start:
- view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
- manually_select: "Velja svæði á kortinu"
+ node: hnútinn
+ way: leiðina
+ relation: venslin
+ changeset: breytingasettið
+ note: minnispunktur
+ redacted:
+ redaction: Endurskoðun %{id}
+ type:
+ node: hnút
+ way: leið
+ relation: venslum
start_rjs:
- data_layer_name: "Gögn"
- data_frame_title: "Gögn"
- zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
- load_data: "Hlaða inn gögnum"
- unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
- loading: "Hleð inn gögnum..."
- show_history: "Sýna breytingarsögu"
- wait: "Augnablik..."
- history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
- details: "Nánar"
- private_user: "ónafngreindum"
- edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Hlutir"
- back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
- type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
- details: "Nánar"
- selected:
- type:
- node: "Hnútur [[id]]"
- way: "Vegur [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "hnút [[id]]"
- way: "veg [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+ feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+ því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+ birta þessi gögn?
+ load_data: Hlaða inn gögnum
+ loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
- tags: "Eigindi:"
- way_details:
- nodes: "Hnútar:"
- part_of: "Hluti af:"
- also_part_of:
- one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Breytingarskrá vegs"
- way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- way:
- way: "Vegur"
- way_title: "Vegur: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
+ tags: Merki
+ wiki_link:
+ key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}
+ tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
+ wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+ telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ new_note: Nýr minnispunktur
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ open_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ síðan</abbr>
+ commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ síðan</abbr>
+ closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ síðan</abbr>
+ reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
+ síðan</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ síðan</abbr>
+ hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ query:
+ title: Rannsaka fitjur
+ introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
+ nearby: Nálægar fitjur
+ enclosing: Umlykjandi fitjur
changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Sýni síðu"
- of: "af"
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Síða %{page}
+ next: Áfram »
+ previous: « Til baka
changeset:
- still_editing: "(enn að breyta)"
- anonymous: "Ónafngreindur"
- no_comment: "(engin)"
- no_edits: "(engar breytingar)"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- big_area: "(stórt)"
- view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
- more: "meira"
+ anonymous: Nafnlaus
+ no_edits: (engar breytingar)
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett
changesets:
- id: "Kennitala"
- saved_at: "Vistað"
- user: "Notandi"
- comment: "Athugasemd"
- area: "Svæði"
- list_bbox:
- history: "Breytingarskrá"
- changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- no_changesets: "Engin breytingarsett"
- all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
- first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
- view_the_map: "Opna kortasjá"
- view_tab: "kortasjánna"
- alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
+ id: Kennitala
+ saved_at: Vistað
+ user: Notandi
+ comment: Athugasemd
+ area: Svæði
list:
- recent_changes: "Nýlegar breytingar"
- recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
- for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
- list_user:
- edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
- for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
+ title: Breytingasett
+ title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_friend: Breytingar eftir vini þína
+ title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+ empty: Engin breytingasett fundust.
+ load_more: Hlaða inn fleiri
+ rss:
+ commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
+ full: Öll umræðan
diary_entry:
new:
- title: "Ný bloggfærsla"
+ title: Ný bloggfærsla
+ publish_button: Birta
list:
- title: "Blogg notenda"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- new: "Ný bloggfærsla"
- in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
- new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
- no_entries: "Engar bloggfærslur"
- recent_entries: "Nýlegar færslur: "
- older_entries: "Eldri færslur"
- newer_entries: "Nýrri færslur"
+ title: Blogg notenda
+ title_friends: Blogg vina
+ title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
+ user_title: Blogg %{user}
+ in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
+ new: Ný bloggfærsla
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ no_entries: Engar bloggfærslur
+ recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
+ older_entries: Eldri færslur
+ newer_entries: Nýrri færslur
edit:
- title: "Breyta bloggfærslu"
- subject: "Titill: "
- body: "Texti: "
- language: "Tungumál: "
- location: "Staðsetning: "
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- use_map_link: "finna á korti"
- save_button: "Vista"
- marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
+ title: Breyta bloggfærslu
+ subject: 'Titill:'
+ body: 'Texti:'
+ language: 'Tungumál:'
+ location: 'Staðsetning:'
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ use_map_link: finna á korti
+ save_button: Vista
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
view:
- title: "Blogg | {{user}}"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
- login: "Innskráðu þig"
- save_button: "Vista"
+ title: Blogg | %{user}
+ user_title: Blogg %{user}
+ leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Innskrá
+ save_button: Vista
no_such_entry:
- title: "Þessi bloggfærsla er ekki til"
- heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
- body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+ title: Þessi bloggfærsla er ekki til
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+ eða fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
- comment_link: "Bæta við athugasemd"
- reply_link: "Senda höfund skilaboð"
+ posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ comment_link: Bæta við athugasemd
+ reply_link: Senda höfund skilaboð
comment_count:
- one: "1 athugasemd"
- other: "{{count}} athugasemdir"
- edit_link: "Breyta þessari færslu"
+ zero: Engar athugasemdir
+ one: '%{count} athugasemd'
+ other: '%{count} athugasemdir'
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ confirm: Staðfestu
diary_comment:
- comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
+ comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ location:
+ location: 'Staðsetning:'
+ view: kort
+ edit: Breyta
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ post: Senda
+ when: Þegar
+ comment: Athugasemd
+ ago: fyrir %{ago} síðan
+ newer_comments: Nýrri athugasemdir
+ older_comments: Eldri athugasemdir
export:
+ title: Flytja út
start:
- area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- format_to_export: "Skráasnið"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
- mapnik_image: "Mapnik mynd"
- osmarender_image: "Osmarender mynd"
- embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
- licence: "Leyfi"
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
- options: "Valmöguleikar"
- format: "Snið"
- scale: "Skali"
- max: "hámark"
- image_size: "Stærð myndar:"
- zoom: "Þys"
- add_marker: "Bæta punkti á kortið"
- latitude: "Lengdargráða:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- output: "Úttak"
- paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
- export_button: "Niðurhala"
- start_rjs:
- export: "Niðurhala"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
- change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
- add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
- view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+ licence: Leyfi
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta punkti á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Úttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+ export_button: Flytja út
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_namefinder: 'Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
- geonames: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+ FreeThe Postcode</a>
+ ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}:'
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kláfur
+ chair_lift: Stólalyfta
+ drag_lift: Toglyfta
+ gondola: Eggjalyfta
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugsvæði
+ apron: Flughlað
+ gate: Hlið
+ helipad: Þyrlupallur
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ terminal: Flugstöð
+ amenity:
+ animal_shelter: Dýraheimili
+ arts_centre: Listamiðstöð
+ atm: Hraðbanki
+ bank: Banki
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
+ bench: Bekkur
+ bicycle_parking: Hjólastæði
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ biergarten: Bjórgarður
+ boat_rental: Bátaleiga
+ brothel: Hóruhús
+ bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+ bus_station: Strætóstöð
+ cafe: Kaffihús
+ car_rental: Bílaleiga
+ car_wash: Bílaþvottastöð
+ casino: Spilavíti
+ charging_station: Hleðslustöð
+ childcare: Barnagæsla
+ cinema: Kvikmyndahús
+ clinic: Heilsugæsla
+ clock: Klukka
+ college: Framhaldsskóli
+ community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ courthouse: Dómshús
+ crematorium: Bálstofa
+ dentist: Tannlæknir
+ doctors: Læknar
+ dormitory: Heimavist
+ drinking_water: Drykkjarvatn
+ driving_school: Ökuskóli
+ embassy: Sendiráð
+ emergency_phone: Neyðarsími
+ fast_food: Skyndibitastaður
+ ferry_terminal: Ferjustöð
+ fire_hydrant: Brunahani
+ fire_station: Slökkvistöð
+ fountain: Gosbrunnur
+ fuel: Eldsneyti
+ gambling: Fjárhættuspil
+ grave_yard: Kirkjugarður
+ gym: Líkamsræktarstöð
+ health_centre: Heilsumiðstöð
+ hospital: Sjúkrahús
+ hunting_stand: Skotvöllur
+ ice_cream: Ísbúð
+ kindergarten: Leikskóli
+ library: Bókasafn
+ market: Markaður
+ marketplace: Markaður
+ monastery: Klaustur
+ motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ nightclub: Næturklúbbur
+ nursery: Skiptiborð
+ nursing_home: Hjúkrunarheimili
+ office: Skrifstofa
+ parking: Bílastæði
+ parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ place_of_worship: Tilbeiðslustaður
+ police: Lögreglustöð
+ post_box: Póstkassi
+ post_office: Pósthús
+ preschool: Forskóli
+ prison: Fangelsi
+ pub: Krá
+ public_building: Opinber bygging
+ reception_area: Móttökusvæði
+ recycling: Endurvinnsla
+ restaurant: Veitingastaður
+ retirement_home: Elliheimili
+ sauna: Gufubað
+ school: Skóli
+ shelter: Skýli
+ shop: Verslun
+ shower: Steypibað
+ social_centre: Félagsmiðstöð
+ studio: Stúdíó
+ swimming_pool: Sundlaug
+ taxi: Leigubílastöð
+ telephone: Almenningssími
+ theatre: Leikhús
+ toilets: Klósett
+ townhall: Ráðhús
+ university: Háskóli
+ vending_machine: Sjálfsali
+ veterinary: Dýraspítali
+ village_hall: Hreppsskrifstofa
+ waste_basket: Ruslafata
+ waste_disposal: Ruslsöfnun
+ youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ boundary:
+ administrative: Stjórnsýslumörk
+ census: Manntalsmörk
+ national_park: Þjóðgarður
+ protected_area: Verndarsvæði
+ bridge:
+ aqueduct: Vatnsveitubrú
+ suspension: Hengibrú
+ swing: Snúningsbrú
+ viaduct: Dalbrú
+ "yes": Brú
+ building:
+ "yes": Bygging
+ craft:
+ brewery: Brugghús
+ carpenter: Trésmiður
+ electrician: Rafvirki
+ gardener: Garðyrkjumaður
+ painter: Málari
+ photographer: Ljósmyndari
+ plumber: Pípulagningamaður
+ shoemaker: Skósmiður
+ tailor: Klæðskeri
+ "yes": Handverkshús
+ emergency:
+ ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+ defibrillator: Hjartastuðtæki
+ landing_site: Neyðarlending
+ phone: Neyðarsími
+ highway:
+ abandoned: Ónotuð hraðbraut
+ bridleway: Reiðstígur
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ construction: Hraðbraut í byggingu
+ cycleway: Hjólastígur
+ elevator: Lyfta
+ footway: Göngustígur
+ ford: Vað
+ living_street: Vistgata
+ motorway: Hraðbraut
+ path: Slóð
+ pedestrian: Gönguleið
+ platform: Kerfishögun
+ primary: Stofnvegur
+ primary_link: Stofnvegur
+ proposed: Tillaga um veglagningu
+ raceway: Keppnisbraut
+ residential: Íbúðagata
+ rest_area: Hvíldarsvæði
+ road: Vegur
+ secondary: Tengivegur
+ secondary_link: Tengivegur
+ service: Þjónustuvegur
+ speed_camera: Hraðamyndavél
+ steps: Tröppur
+ street_lamp: Ljósastaur
+ track: Spor
+ traffic_signals: Umferðarljós
+ trail: Slóði
+ trunk: Stofnbraut
+ trunk_link: Stofnbraut
+ unclassified: Óflokkaður vegur
+ unsurfaced: Vegur án slitlags
+ "yes": Vegur
+ historic:
+ archaeological_site: Fornminjar
+ battlefield: Orustuvöllur
+ building: Söguleg bygging
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ castle: Kastali
+ church: Kirkja
+ city_gate: Borgarhlið
+ citywalls: Borgarmúrar
+ fort: Virki
+ heritage: Sögulegur staður
+ house: Hús
+ icon: Táknmynd
+ manor: Herragarður
+ memorial: Minnismerki
+ mine: Náma
+ monument: Minnisvarði
+ roman_road: Rómverskur vegur
+ ruins: Rústir
+ stone: Steinn
+ tomb: Gröf
+ tower: Turn
+ wreck: Flak
+ junction:
+ "yes": Tenging
+ landuse:
+ allotments: Úthlutuð svæði
+ basin: Lægð
+ brownfield: Byggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ commercial: Verslunarsvæði
+ conservation: Verndarsvæði
+ construction: Bygging
+ farm: Býli
+ farmland: Ræktarland
+ forest: Skógur
+ garages: Verkstæði
+ grass: Gras
+ greenfield: Nýbyggingarsvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ landfill: Landfylling
+ meadow: Skógarlundur
+ military: Hersvæði
+ mine: Náma
+ orchard: Trjágarður
+ quarry: Grjótnáma
+ railway: Lestarteinar
+ reservoir: Uppistöðulón
+ residential: Íbúðasvæði
+ retail: Smásala
+ vineyard: Vínekra
+ "yes": Landnotkun
+ leisure:
+ beach_resort: Strandbær
+ bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ club: Klúbbur
+ common: Almenningur
+ dog_park: Hundagarður
+ fishing: Fiskveiði
+ fitness_centre: Líkamsræktarstöð
+ fitness_station: Líkamsræktarstöð
+ garden: Garður
+ golf_course: Golfvöllur
+ horse_riding: Hestaferðir
+ ice_rink: Skautahöll
+ marina: Bátalægi
+ miniature_golf: Mínigolf
+ nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ park: Almenningsgarður
+ pitch: Íþróttavöllur
+ playground: Leikvöllur
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ sauna: Gufubað
+ slipway: Slippur
+ sports_centre: Íþróttamiðstöð
+ stadium: Íþróttaleikvangur
+ swimming_pool: Sundlaug
+ track: Hlaupabraut
+ water_park: Vatnsleikjagarður
+ "yes": Afþreying
+ man_made:
+ lighthouse: Viti
+ pipeline: Leiðsla
+ tower: Turn
+ works: Verksmiðja
+ "yes": Manngert
+ military:
+ airfield: Herflugvöllur
+ barracks: Herbúðir
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ mountain_pass:
+ "yes": Fjallaskarð
+ natural:
+ bay: Flói
+ beach: Strönd
+ cape: Höfði
+ cave_entrance: Hellisop
+ cliff: Klettar
+ crater: Gígur
+ dune: Alda
+ fell: Fell
+ fjord: Fjörður
+ forest: Ræktaður skógur
+ geyser: Goshver
+ glacier: Jökull
+ grassland: Gresja
+ heath: Heiði
+ hill: Hæð
+ island: Eyja
+ land: Land
+ marsh: Votlendi
+ moor: Mýri
+ mud: Leir
+ peak: Tindur
+ point: Nes
+ reef: Sker
+ ridge: Hryggur
+ rock: Rokk
+ saddle: Söðull
+ sand: Sandur
+ scree: Skriða
+ scrub: Kjarr
+ spring: Lind
+ stone: Steinn
+ strait: Sund
+ tree: Tré
+ valley: Dalur
+ volcano: Eldfjall
+ water: Vatn
+ wetland: Votlendi
+ wood: Skógur
+ office:
+ accountant: Bókari
+ administrative: Stjórnsýsla
+ architect: Arkítektar
+ company: Fyrirtæki
+ employment_agency: Vinnumiðlun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ government: Stjórnarskrifstofa
+ lawyer: Lögmaður
+ travel_agent: Ferðaskrifstofa
+ "yes": Skrifstofa
+ place:
+ allotments: Úthlutuð svæði
+ block: Reitur
+ airport: Flugvöllur
+ city: Borg
+ country: Land
+ county: Sýsla
+ farm: Býli
+ hamlet: Byggðakjarni
+ house: Hús
+ houses: Hús
+ island: Eyja
+ islet: Smáeyja
+ isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+ locality: Sveitarfélag
+ moor: Mýri
+ municipality: Sveitarfélag
+ neighbourhood: Nágrenni
+ postcode: Póstnúmer
+ region: Hérað
+ sea: Hafið
+ state: Ríki
+ subdivision: Undirskipting
+ suburb: Úthverfi
+ town: Bær
+ village: Þorp
+ "yes": Staður
+ railway:
+ abandoned: Aflögð járnbraut
+ construction: Járnbraut í byggingu
+ disused: Aflögð járnbraut
+ disused_station: Aflögð járnbrautarstöð
+ funicular: Kláfbraut
+ halt: Lestarstopp
+ historic_station: Söguleg lestarstöð
+ level_crossing: Þverun brautarteina
+ light_rail: Smálest
+ monorail: Einteinungur
+ station: Lestarstöð
+ subway: Neðanjarðarlest
+ subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest
+ tram: Sporvagn
+ tram_stop: Sporvagnastöð
+ shop:
+ antiques: Antíkverslun
+ art: Listmunaverslun
+ bakery: Bakarí
+ beauty: Snyrtivöruverslun
+ beverages: Drykkjarfangaverslun
+ bicycle: Hjólaverslun
+ books: Bókabúð
+ butcher: Slátrari
+ car: Bílavöruverslun
+ car_parts: Bílapartar
+ car_repair: Bílaviðgerðir
+ carpet: Teppabúð
+ clothes: Fataverslun
+ computer: Tölvuverslun
+ copyshop: Ljósritunarverslun
+ cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ department_store: Kjörbúð
+ dry_cleaning: Þurrhreinsun
+ electronics: Raftækjaverslun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ fashion: Tískuverslun
+ fish: Fiskbúð
+ florist: Blómabúð
+ food: Matvöruverslun
+ funeral_directors: Útfararstjóri
+ furniture: Húsgögn
+ gallery: Gallerí
+ garden_centre: Garðyrkja
+ general: Almenn verslun
+ gift: Gjafabúð
+ greengrocer: Grænmetissali
+ hairdresser: Hársnyrting
+ hardware: Verkfærabúð
+ hifi: Hljómtækjaverslun
+ insurance: Tryggingar
+ jewelry: Skartgripaverslun
+ kiosk: Söluturn
+ laundry: Þvottahús
+ mall: Verslunarkjarni
+ market: Markaður
+ mobile_phone: Farsímaverslun
+ motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ music: Tónlistarverslun
+ newsagent: Blaðasali
+ optician: Sjóntækjafræðingur
+ organic: Verslun með lífrænt fæði
+ outdoor: Útivistarverslun
+ pet: Gæludýraverslun
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ photo: Ljósmyndavöruverslun
+ salon: Snyrtistofa
+ second_hand: Verslun með notað
+ shoes: Skóbúð
+ shopping_centre: Verslunarmiðstöð
+ sports: Íþróttavöruverslun
+ stationery: Ritfangaverslun
+ supermarket: Kjörbúð
+ tailor: Klæðskeri
+ toys: Leikfangaverslun
+ travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ video: Videoleiga
+ "yes": Verslun
+ tourism:
+ alpine_hut: Fjallaskáli
+ apartment: Íbúð
+ artwork: Listaverk
+ attraction: Aðdráttarafl
+ bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+ cabin: Kofi
+ camp_site: Tjaldstæði
+ caravan_site: Hjólhýsastæði
+ chalet: Fjallakofi
+ gallery: Gallerí
+ guest_house: Gistihús
+ hostel: Farfuglaheimili
+ hotel: Hótel
+ information: Upplýsingar
+ motel: Mótel
+ museum: Safn
+ picnic_site: Nestisaðstaða
+ theme_park: Þemagarður
+ viewpoint: Útsýnisstaður
+ zoo: Dýragarður
+ tunnel:
+ "yes": Göng
+ waterway:
+ boatyard: Bátalægi
+ canal: Skipaskurður
+ dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ ditch: Skurður
+ dock: Hafnarbakki
+ drain: Dren
+ lock: Flóðgátt
+ lock_gate: Hlið í skipastiga
+ mooring: Bryggja
+ rapids: Flúðir
+ river: Á
+ stream: Lækur
+ waterfall: Foss
+ "yes": Siglingaleið
+ admin_levels:
+ level2: Landamæri
+ level4: Fylkismörk
+ level5: Héraðsmörk
+ level6: Sýslumörk
+ level8: Borgarmörk
+ level9: Þorpsmörk
+ level10: Úthverfamörk
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Borgir
+ towns: Bæir
+ places: Staðir
results:
- no_results: "Ekkert fannst"
- namefinder:
- prefix: "{{type}} "
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
- suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
- distance:
- zero: "minna en 1km"
- one: "u.þ.b. 1km"
- other: "u.þ.b. {{count}}km"
- direction:
- south_west: "suðvestur"
- south: "suður"
- south_east: "suðaustur"
- east: "austur"
- north_east: "norðaustur"
- north: "norður"
- north_west: "norðvestur"
- west: "vestur"
+ no_results: Ekkert fannst
+ more_results: Fleiri niðurstöður
layouts:
project_name:
- # in <title>
title: OpenStreetMap
- # in <h1>
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
- welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
- home: "heim"
- home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
- inbox: "innhólf ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
- one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
- other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
- logout: "útskrá"
- logout_tooltip: "Útskrá"
- log_in: "innskrá"
+ home: Fara heim
+ logout: Skrá út
+ log_in: Skrá inn
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
- sign_up: "búa til aðgang"
- sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
- view: "Kort"
- view_tooltip: "Kortasýn"
- edit: "Breyta"
- edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
- history: "Breytingarskrá"
- history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
- export: "Niðurhala"
- export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
- gps_traces: "GPS ferlar"
- gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
- user_diaries: "Blogg notenda"
- user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
- tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
- intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
- intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
- intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
- osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
- donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn."
- donate_link_text: "fjárframlagi"
- help_wiki: "Hjálp & Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- news_blog: "Fréttablogg"
- news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
- shop: "Verslun"
- shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
- shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
- sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!'
- alt_donation: "Fjárframlagssíða"
+ sign_up: Nýskrá
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
+ edit: Breyta
+ history: Breytingaskrá
+ export: Flytja út
+ data: Gögn
+ export_data: Flytja út gögn
+ gps_traces: GPS ferlar
+ gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+ user_diaries: Blogg notenda
+ user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ edit_with: Breyta með %{editor}
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
+ út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
+ intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: samstarfsaðilar
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
+ vegna viðhalds.
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
+ help: Hjálp
+ about: Um hugbúnaðinn
+ copyright: Höfundaréttur
+ community: Samfélag
+ community_blogs: Blogg félaga
+ community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+ foundation: Sjálfseignarstofnun
+ foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
+ make_a_donation:
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ text: Styrkja verkefnið
+ learn_more: Vita meira
+ more: Meira
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+ fram yfir íslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa síðu
+ text: |-
+ Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: íslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundaréttur og leyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
+ og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
+ útskýrir réttindi þín og skyldur.
+ more_title_html: Finna út meira
+ contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
+ welcome_page:
+ title: Velkomin!
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ basic_terms:
+ tag_html: |-
+ <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga í hópinn
+ other_concerns:
+ title: Önnur íhugunarefni
+ help_page:
+ title: Til að fá hjálp
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin í OSM
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ forums:
+ title: Spjallsvæði
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ about_page:
+ next: Næsta
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ open_data_title: Opin gögn
+ legal_title: Lagalegt
+ partners_title: Samstarfsaðilar
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
- footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+ með titlinum „%{subject}“:'
+ footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
- footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
- footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
- had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
+ hi: Hæ %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+ bætt honum við sem vini líka.
gpx_notification:
- greeting: "Hæ,"
- your_gpx_file: "GPX skráin þín"
- with_description: "með lýsinguna:"
- and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
- and_no_tags: "og engin tögg."
+ greeting: Hæ,
+ your_gpx_file: GPX skráin þín
+ with_description: 'með lýsinguna:'
+ and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
+ and_no_tags: og engin merki.
failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
- failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
- more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
- more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
success:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
- loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
- click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
- introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
- more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
- the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
- wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu"
- user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
- current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru."
- current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
- click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
- introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
- more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "hægt að finna hér"
- get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
- wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">skrá þig á wiki-síðuna</a>.'
- user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
- current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
+ greeting: Hæ þú!
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+ í %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
email_confirm_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+ í %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+ subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
lost_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
- hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
- reset_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Nafnlaus notandi
+ greeting: Hæ,
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
message:
inbox:
- title: "Innhólf"
- my_inbox: "Mitt innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
+ title: Innhólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ outbox: úthólf
+ from: Frá
+ subject: Titill
+ date: Döðlur
+ no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- read_button: "Merkja sem lesin"
- reply_button: "Svara"
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ read_button: Merkja sem lesin
+ reply_button: Svara
+ delete_button: Eyða
new:
- title: "Senda skilaboð"
- send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
- subject: "Titill"
- body: "Texti"
- send_button: "Senda"
- back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
- message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
- no_such_user:
- title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
+ title: Senda skilaboð
+ send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ subject: Titill
+ body: Texti
+ send_button: Senda
+ back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+ limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+ áður en þú reynir að senda fleiri.
+ no_such_message:
+ title: Engin slík skilaboð til
+ heading: Engin slík skilaboð til
+ body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
- title: "Úthólf"
- my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
- inbox: "innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
- to: "Til"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
+ title: Úthólf
+ my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ inbox: innhólf
+ outbox: úthólf
+ messages:
+ one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+ to: Til
+ subject: Titill
+ date: Dags
+ no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
read:
- title: "Lesa skilaboð"
- reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- reply_button: "Svara"
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
- reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
- to: "Til"
- back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
+ title: Les skilaboð
+ from: Frá
+ subject: Titill
+ date: Dags
+ reply_button: Svara
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ delete_button: Eyða
+ back: Til baka
+ to: Til
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Eyða
mark:
- as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
- as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ delete:
+ deleted: Skilaboðunum var eytt
site:
index:
- js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
- js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
- js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
- permalink: "Varanlegur tengill"
- shortlink: "Varanlegur smátengill"
+ js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ createnote: Bæta við minnispunkti
license:
- notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
edit:
- not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar."
- not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+ not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+ not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+ opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
- anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
- flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
- potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
+ anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
+ Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
+ niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
+ OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+ potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
+ þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
+ til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+ ef nota á þennan eiginleika.
sidebar:
- search_results: "Leitarniðurstöður"
- close: "Loka"
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ close: Loka
search:
- search: "Leita"
- where_am_i: "Hvar er ég?"
- submit_text: "Ok"
- search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
+ search: Leita
+ get_directions: Fá leiðsögn
+ get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+ from: Frá
+ to: Til
+ where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ submit_text: Byrja
key:
- map_key: "Kortaskýringar"
- map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
table:
- heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
entry:
- motorway: "Hraðbraut"
- trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
- primary: "Stofnvegur"
- secondary: "Tengivegur"
- # tertiary: "Landsvegur"
- unclassified: "Héraðsvegur"
- unsurfaced: "Óbundið slitlag"
- track: "Slóði"
- byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
- bridleway: "Reiðstígur"
- cycleway: "Hjólastígur"
- footway: "Göngustígur"
- rail: "Lestarteinar"
- subway: "Neðanjarðarlest"
+ motorway: Hraðbraut
+ main_road: Aðalbraut
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ primary: Stofnvegur
+ secondary: Tengivegur
+ unclassified: Héraðsvegur
+ track: Slóði
+ bridleway: Reiðstígur
+ cycleway: Hjólaleið
+ footway: Gönguleið
+ rail: Lestarteinar
+ subway: Neðanjarðarlest
tram:
- - Smálest
- - „tram“
+ - Smálest
+ - sporvagn
cable:
- - Skíðalyfta
- - stólalyfta
+ - Kláflyfta
+ - stólalyfta
runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
apron:
- - Flugbrautarhlað
- - flugstöð
- admin: "Stjórnsýslumörk"
- forest: "Ræktaður skógur"
- wood: "Náttúrulegur skógur"
- golf: "Golfvöllur"
- park: "Almenningsgarður"
- resident: "Íbúðasvæði"
- tourist: "Ferðamannasvæði"
+ - Flughlað
+ - flugstöð
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ forest: Ræktaður skógur
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ golf: Golfvöllur
+ park: Almenningsgarður
+ resident: Íbúðasvæði
common:
- - Almenningur
- - lundur
- retail: "Smásölusvæði"
- industrial: "Iðnaðarsvæði"
- commercial: "Skrifstoðusvæði"
- heathland: "Heiðalönd"
+ - Almenningur
+ - lundur
+ retail: Smásölusvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ heathland: Heiðalönd
lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
- farm: "Bóndabær"
- brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
- cemetery: "Grafreitur"
- allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu"
- pitch: "Íþróttavöllur"
- centre: "Íþróttamiðstöð"
- reserve: "Náttúruverndarsvæði"
- military: "Hersvæði"
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ farm: Bóndabær
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
+ pitch: Íþróttavöllur
+ centre: Íþróttamiðstöð
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ military: Hersvæði
school:
- - Skóli
- - Háskóli
- building: "Merkisbygging"
- station: "Lestarstöð"
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ building: Merkisbygging
+ station: Lestarstöð
summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
- tunnel: "Umkringt punktalínum = göng"
- bridge: "Umkringt svartri línu = brú"
- private: "Í einkaeigu"
- permissive: "Umferð leyfileg"
- destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
- construction: "Vegur í byggingu"
+ - Fjallstindur
+ - tindur
+ tunnel: Umkringt punktalínum = göng
+ bridge: Umkringt svartri línu = brú
+ private: Einkaaðgangur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ construction: Vegir í byggingu
+ bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ toilets: Salerni
+ richtext_area:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoðun
+ markdown_help:
+ title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Óraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Slóð (URL)
trace:
+ visibility:
+ private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+ punktar með tímastimpli)
create:
- upload_trace: "Upphala GPS feril"
- trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið."
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
+ að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+ verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
edit:
- title: "Breyti ferlinum {{name}}"
- heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
- filename: "Skráanafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded_at: "Hlaðið upp:"
- points: "Punktar:"
- start_coord: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg:"
- save_button: "Vista breytingar"
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coord: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ save_button: Vista breytingar
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
- upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
- description: "Lýsing"
- tags: "Tögg"
- public: "Sjáanleg öðrum?"
- public_help: "Hvað þýðir þetta?"
- public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
- upload_button: "Upphala"
- help: "Hjálp"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
+ upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilið með kommum
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Senda
+ help: Hjálp
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
trace_header:
- see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
- see_all_traces: "Sjá alla ferla"
- see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
- traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
+ upload_trace: Senda inn feril
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
+ traces_waiting:
+ one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
trace_optionals:
- tags: "Tögg"
+ tags: Merki
view:
- title: "Skoða ferilinn {{name}}"
- heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
- pending: "Í BIÐ"
- filename: "Skráarnafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded: "Hlaðið upp:"
- points: "Punktar:"
- start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg"
- none: "engin"
- make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
- edit_track: "Breyta"
- delete_track: "Eyða"
- trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
+ title: Skoða ferilinn %{name}
+ heading: Skoða ferilinn %{name}
+ pending: Í BIÐ
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded: 'Hlaðið inn:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ none: Ekkert
+ edit_track: Breyta
+ delete_track: Eyða
+ trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
+ visibility: 'Sýnileiki:'
trace_paging_nav:
- showing: "Sýni síðu"
- of: "af"
+ showing_page: Síða %{page}
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
trace:
- pending: "Í BIÐ"
- count_points: "{{count}} punktar"
- ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
- more: "upplýsingar"
- trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
- view_map: "Sjá kort"
- edit: "breyta"
- edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
- public: "ALLIR SJÁ"
- private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
- by: "eftir"
- in: "í"
- map: "kort"
+ pending: Í BIÐ
+ count_points: '%{count} punktar'
+ ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
+ more: upplýsingar
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ view_map: Skoða kort
+ edit: breyta
+ edit_map: Breyta korti
+ public: OPIÐ ÖLLUM
+ identifiable: AUÐKENNANLEGT
+ private: EINKA
+ trackable: REKJANLEGT
+ by: eftir
+ in: í
+ map: kort
list:
- public_traces: "Allir ferlar"
- your_traces: "Þínir ferlar"
- public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
- tagged_with: " með taggið {{tags}}"
+ public_traces: Allir ferlar
+ your_traces: Þínir ferlar
+ public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+ description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+ tagged_with: ' með merkið %{tags}'
delete:
- scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
+ scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
- made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
+ made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
+ offline:
+ heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+ description:
+ description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
+ þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
+ inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+ í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
+ gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ grant_access: Veita aðgang
+ oauthorize_success:
+ title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Auðkenningarbeiðni brást
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ submit: Nýskrá
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þínu
+ submit: Breyta
+ show:
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ delete: Eyða biðlara
+ confirm: Ertu viss?
+ requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
+ index:
+ title: OAuth stillingar
+ application: Heiti forrits
+ issued_at: Gefið út þann
+ revoke: Eyða banninu
+ my_apps: Mín forrit
+ registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ form:
+ name: Nafn
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
user:
login:
- title: "Innskrá"
- heading: "Innskrá"
- please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
- create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Netfang eða notandanafn: "
- password: "Lykilorð: "
- lost password link: "Gleymt lykilorð?"
- login_button: "Innskrá"
- account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
- auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Muna innskráninguna:'
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
+ auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ yahoo:
+ title: Skrá inn með Yahoo
+ alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ logout:
+ title: Útskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Útskráning
lost_password:
- title: "gleymt lykilorð"
- heading: "Gleymt lykilorð?"
- email address: "Netfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
- notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Netfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
reset_password:
- title: "lykilorð endurstillt"
- flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
- flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
+ title: Lykilorð endurstillt
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+ flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
- title: "Nýskrá"
- heading: "Nýskrá"
- no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
- contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
- license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
- email address: "Netfang: "
- confirm email address: "Staðfestu netfang: "
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
- display name: "Sýnilegt nafn: "
- password: "Lykilorð: "
- confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
- signup: "Nýskrá"
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+ title: Nýskrá
+ no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+ sjálfkrafa.
+ contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
+ að fá reikning búinn til.
+ about:
+ header: Frjálst og breytanlegt
+ license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
+ vegna framlaga</a>.
+ email address: 'Netfang:'
+ confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
+ not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
+ <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
+ OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
+ display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+ því síðar í stillingunum þínum.
+ external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
+ continue: Nýskrá
+ terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+ þíns!
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Skilmálar vegna framlags
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
+ mín verði í almenningseigu (Public Domain)
+ consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ agree: Samþykkja
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Hafna
+ you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+ skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
+ legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ legale_names:
+ france: Frakkland
+ italy: Ítalía
+ rest_of_world: Restin af heiminum
no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+ title: Notandi ekki til
+ heading: Notandinn %{user} er ekki til
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+ inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ deleted: eytt
view:
- my diary: bloggið mitt
+ my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
- my edits: mínar breytingar
- my traces: mínir ferlar
- my settings: mínar stillingar
- send message: senda póst
- diary: blogg
- edits: breytingar
- traces: ferlar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- add as friend: bæta við sem vin
- mapper since: "Notandi síðan: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)"
- user image heading: Notandamynd
- delete image: Eyða myndinni
- upload an image: Upphala mynd
- add image: Upphala
+ my edits: Breytingarnar mínar
+ my traces: Ferlarni mínir
+ my notes: Minnispunktarnir mínir
+ my messages: Skilaboðin mín
+ my profile: Notandasniðið mitt
+ my settings: Stillingarnar mínar
+ my comments: Athugasemdir mínar
+ oauth settings: oauth stillingar
+ blocks on me: Bönn gegn mér
+ blocks by me: Bönn eftir mig
+ send message: Senda skilaboð
+ diary: Blogg
+ edits: Breytingar
+ traces: Ferlar
+ notes: Minnispunktar á korti
+ remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
+ add as friend: bæta við sem vini
+ mapper since: 'Notandi síðan:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
+ ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ ct undecided: Óvíst
+ ct declined: Hafnað
+ ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
+ latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
+ email address: 'Netfang:'
+ created from: 'Búin til frá:'
+ status: 'Staða:'
+ spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
- user location: "Staðsetning"
- no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
- if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
- settings_link_text: "stillingarsíðunni"
+ user location: Staðsetning
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
+ birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+ settings_link_text: stillingasíðunni
your friends: Vinir þínir
no friends: Þú átt enga vini
- km away: "í {{count}} km fjarlægð"
- m away: "í {{count}} m fjarlægð"
- nearby users: "Nálægir notendur:"
- no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
- change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
- friend_map:
- your location: Þín staðsetning
- nearby mapper: "Nálægur notandi: "
+ km away: í %{count} km fjarlægð
+ m away: í %{count} m fjarlægð
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
+ þér.
+ role:
+ administrator: Þessi notandi er möppudýr
+ moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+ grant:
+ administrator: Veita möppudýrsréttindi
+ moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ revoke:
+ administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+ moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+ block_history: Virk bönn
+ moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
+ comments: Athugasemdir
+ create_block: Banna þennan notanda
+ activate_user: Virkja þennan notanda
+ deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
+ confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ hide_user: Fela þennan notanda
+ unhide_user: Af-fela þennan notanda
+ delete_user: Eyða þessum notanda
+ confirm: Staðfesta
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
+ popup:
+ your location: Staðsetning þín
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
account:
- title: "Stillingar"
+ title: Stillingar
my settings: Mínar stillingar
- email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
+ current email address: 'Núverandi netfang:'
+ new email address: 'Nýtt netfang:'
+ email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+ external auth: 'Ytri auðkenning:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvað er openID?
public editing:
- heading: "Ónafngreindur notandi?: "
- enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
- enabled link text: "nánar"
- disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
- disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?"
- profile description: "Lýsing á þér: "
- preferred languages: "Viðmótstungumál: "
- home location: "Staðsetning: "
- no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
- save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar"
- return to profile: "Aftur á mína síðu"
- flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
- flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
+ heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
+ public editing note:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
+ nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
+ síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+ contributor terms:
+ heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
+ not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þíns.
+ review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þíns.
+ agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ profile description: 'Lýsing á þér:'
+ preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
+ preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
+ image: 'Mynd:'
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+ home location: 'Staðsetning:'
+ no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ save changes button: Vista breytingar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+ return to profile: Aftur á mína síðu
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
+ var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+ þitt verði staðfest.
+ flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
confirm:
- heading: "Staðfesta notanda"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
- button: "Staðfesta"
- success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
- failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
+ heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ confirm_resend:
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
- heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
- button: "Staðfesta"
- success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
- failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
set_home:
- flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
+ flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
- flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
+ flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
make_friend:
- success: "{{name}} er núna vinur þinn."
- failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
- already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
remove_friend:
- success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
- not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ list:
+ title: Notendur
+ heading: Notendur
+ confirm: Staðfesta valda notendur
+ hide: Fela valda notendur
+ empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+ suspended:
+ title: Aðgangur frystur
+ heading: Aðgangur frystur
+ webmaster: vefstjóri
+ auth_failure:
+ no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
+ invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+ möppudýr.
+ not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+ grant:
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
+ séu bæði gild.
+ revoke:
+ title: Staðfestu leyfissviftingu
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
+ leyfið séu bæði gild.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+ banni.
+ non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+ not_found:
+ sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ new:
+ title: Banna %{name}
+ heading: Banna %{name}
+ reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Banna notandann
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ back: Listi yfir öll bönn
+ edit:
+ title: Breyti banni gegn %{name}
+ heading: Breyti banni gegn %{name}
+ reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Uppfæra bannið
+ show: Sýna þetta bann
+ back: Listi yfir öll bönn
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ filter:
+ block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
+ create:
+ flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+ success: Banninu var breytt.
+ index:
+ title: Bönn
+ heading: Listi yfir bönn
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ revoke:
+ title: Eyði banni á %{block_on}
+ heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+ revoke: Eyða banninu
+ flash: Banninu var eytt.
+ period:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ partial:
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ confirm: Ert þú viss?
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ástæða banns
+ status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ showing_page: Síða %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ helper:
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+ time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ blocks_on:
+ title: Bönn gegn %{name}
+ heading: Bönn gegn %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+ blocks_by:
+ title: Bönn eftir %{name}
+ heading: Bönn eftir %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+ show:
+ title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ created: Búið til
+ ago: Fyrir %{time} síðan
+ status: Staða
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ confirm: Ertu viss?
+ reason: 'Ástæða banns:'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ revoker: 'Eytt af:'
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
+ opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
+ commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
+ closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan
+ closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
+ mine:
+ heading: Minnispunktar frá %{user}
+ id: Auðkenni (ID)
+ creator: Búið til af
+ description: Lýsing
+ created_at: Búið til í
+ last_changed: Síðast breytt
+ ago_html: fyrir %{when} síðan
+ javascripts:
+ close: Loka
+ share:
+ title: Deila
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ link: Tengill eða HTML
+ long_link: Tengill
+ short_link: Stuttur tengill
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
+ format: 'Snið:'
+ scale: 'Kvarði:'
+ download: Sækja
+ short_url: Stutt URL-slóð
+ center_marker: Miðja kort á merki
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+ view_larger_map: Skoða stærra kort
+ embed:
+ report_problem: Tilkynna vandamál
+ key:
+ title: Kortaskýringar
+ tooltip: Kortaskýringar
+ tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
+ map:
+ zoom:
+ in: Renna að
+ out: Renna frá
+ locate:
+ title: Birta staðsetningu mína
+ popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ base:
+ standard: Staðlað
+ cycle_map: Hjólakort
+ transport_map: Umferðarkort
+ hot: Hjálparstarf
+ layers:
+ header: Lög á korti
+ notes: Minnispunktar á korti
+ data: Gögn korts
+ gps: Opinberir GPS-ferlar
+ title: Lög
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+ createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+ createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+ queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+ changesets:
+ show:
+ comment: Athugasemd
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Segja upp áskrift
+ hide_comment: fela
+ unhide_comment: hætta að fela
+ notes:
+ new:
+ add: Bæta við minnispunkti
+ show:
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment: Athugasemd
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
+ mapquest_car: Bíll (MapQuest)
+ mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
+ osrm_car: Bíll (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
+ mapzen_car: Bíll (Mapzen)
+ mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
+ directions: Leiðir
+ distance: Vegalengd
+ errors:
+ no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+ no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+ á %{name}
+ turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+ sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+ sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+ á %{name}
+ follow_without_exit: Fylgja %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name}
+ destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
+ unnamed: ónefnd gata
+ courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
+ time: Tími
+ query:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ nothing_found: Engar fitjur fundust
+ error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+ timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server}
+ context:
+ directions_from: Vegvísun héðan
+ directions_to: Vegvísun hingað
+ add_note: Bæta við minnispunkti hér
+ show_address: Sjá heimilisfang
+ query_features: Rannsaka fitjur
+ centre_map: Miðjusetja kort hér
+ redaction:
+ edit:
+ description: Lýsing
+ new:
+ description: Lýsing
+ show:
+ description: 'Lýsing:'
+ user: 'Gert af:'
+ confirm: Ertu viss?
+ update:
+ flash: Breytingar vistaðar.
+...