+# Messages for French (français)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 0x010C
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Alno
+# Author: Boniface
+# Author: Cantons-de-l'Est
+# Author: Cquoi
+# Author: Crochet.david
+# Author: Cybereric
+# Author: Damouns
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: DavidL
+# Author: Dereckson
+# Author: Derugon
+# Author: DreZhsh
+# Author: E THP
+# Author: Efred
+# Author: Eruedin
+# Author: EtienneChove
+# Author: F.rodrigo
+# Author: Florian COLLIN
+# Author: Florimondable
+# Author: Framafan
+# Author: Freak2fast4u
+# Author: Fred73000
+# Author: Frigory
+# Author: Fylip22
+# Author: Gaspard
+# Author: Gileri
+# Author: Gomoko
+# Author: Hashar
+# Author: IAlex
+# Author: JB
+# Author: Jean-Frédéric
+# Author: JenyxGym
+# Author: Jiremek
+# Author: Jlrb+
+# Author: Linedwell
+# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
+# Author: Ltrlg
+# Author: Lucky
+# Author: Macofe
+# Author: Manaviko
+# Author: Mathieu
+# Author: McDutchie
+# Author: Mdk
+# Author: Metroitendo
+# Author: Momo50WM
+# Author: Mulcyber
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nicolapps
+# Author: Niridya
+# Author: Od1n
+# Author: Olasd
+# Author: Orikrin1998
+# Author: Otourly
+# Author: Oupsa
+# Author: Peter17
+# Author: Phoenamandre
+# Author: Pipo
+# Author: Pols12
+# Author: Pyrog
+# Author: Quentinv57
+# Author: Roptat
+# Author: Ruila
+# Author: Rémi Bovard
+# Author: Seb35
+# Author: Sherbrooke
+# Author: Syl
+# Author: The RedBurn
+# Author: Thibaut120094
+# Author: Trial
+# Author: Tuxxic
+# Author: Urhixidur
+# Author: VIGNERON
+# Author: Vcalame
+# Author: Vega
+# Author: Verdy p
+# Author: Windes
+# Author: Wladek92
+# Author: Yodaspirine
+# Author: Yvecai
+# Author: Zarisi
+---
fr:
- map:
- view: "Carte"
- edit: "Édition"
- coordinates: "Coordonnées"
+ html:
+ dir: ltr
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Choisir un fichier
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Enregistrer
+ diary_entry:
+ create: Publier
+ update: Mettre à jour
+ issue_comment:
+ create: Ajouter un commentaire
+ message:
+ create: Envoyer
+ client_application:
+ create: S’inscrire
+ update: Mettre à jour
+ doorkeeper_application:
+ create: S’inscrire
+ update: Mettre à jour
+ redaction:
+ create: Créer le masquage
+ update: Enregistrer le masquage
+ trace:
+ create: Téléverser
+ update: Enregistrer les modifications
+ user_block:
+ create: Créer un bloc
+ update: Mettre à jour le blocage
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
+ email_address_not_routable: n’est pas routable
+ models:
+ acl: Liste de contrôle d’accès
+ changeset: Groupe de modifications
+ changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
+ country: Pays
+ diary_comment: Commentaire du journal
+ diary_entry: Entrée du journal
+ friend: Ami(e)
+ issue: Problème
+ language: Langue
+ message: Message
+ node: Nœud
+ node_tag: Attribut du nœud
+ notifier: Notificateur
+ old_node: Ancien nœud
+ old_node_tag: Attribut de l’ancien nœud
+ old_relation: Ancienne relation
+ old_relation_member: Membre de l’ancienne relation
+ old_relation_tag: Attribut de l’ancienne relation
+ old_way: Ancien chemin
+ old_way_node: Nœud de l’ancien chemin
+ old_way_tag: Attribut de l’ancien chemin
+ relation: Relation
+ relation_member: Membre de la relation
+ relation_tag: Attribut de la relation
+ report: Rapport
+ session: Session
+ trace: Trace
+ tracepoint: Point de la trace
+ tracetag: Attribut de la trace
+ user: Utilisateur
+ user_preference: Préférences de l’utilisateur
+ user_token: Jeton de l’utilisateur
+ way: Chemin
+ way_node: Nœud du chemin
+ way_tag: Attribut du chemin
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nom (obligatoire)
+ url: URL principale de l’application (obligatoire)
+ callback_url: URL de rappel
+ support_url: URL de l’assistance
+ allow_read_prefs: lire les préférences de l’utilisateur
+ allow_write_prefs: modifier les préférences de l’utilisateur
+ allow_write_diary: créer des entrées d’agenda, des commentaires et se faire
+ des amis
+ allow_write_api: modifier la carte
+ allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
+ allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
+ allow_write_notes: modifier les notes
+ diary_comment:
+ body: Corps
+ diary_entry:
+ user: Utilisateur
+ title: Sujet
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language: Langue
+ doorkeeper/application:
+ name: Nom
+ redirect_uri: Rediriger les URIs
+ confidential: Application confidentielle ?
+ scopes: Autorisations
+ friend:
+ user: Utilisateur
+ friend: Ami(e)
+ trace:
+ user: Utilisateur
+ visible: Visible
+ name: Nom du fichier
+ size: Taille
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Public
+ description: Description
+ gpx_file: Téléverser un fichier GPX
+ visibility: Visibilité
+ tagstring: Balises
+ message:
+ sender: Expéditeur
+ title: Sujet
+ body: Corps
+ recipient: Destinataire
+ redaction:
+ title: Titre
+ description: Description
+ report:
+ category: Sélectionner un motif pour votre signalement
+ details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
+ user:
+ auth_provider: Fournisseur d’authentification
+ auth_uid: UID d’authentification
+ email: Courriel
+ email_confirmation: Confirmation du courriel
+ new_email: Nouvelle adresse de courriel
+ active: Actif
+ display_name: Nom affiché
+ description: Description du profil
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Langues préférées
+ preferred_editor: Éditeur préféré
+ pass_crypt: Mot de passe
+ pass_crypt_confirmation: Confirmer le mot de passe
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: L’application sera utilisée là où le secret du client peut être
+ gardé confidentiel (les applications mobiles natives et les applications
+ à page unique ne le sont pas)
+ redirect_uri: Utiliser une ligne par URI
+ trace:
+ tagstring: données séparées par des virgules
+ user_block:
+ reason: Le motif pour lequel l’utilisateur est bloqué. Veuillez rester et
+ aussi calme et raisonnable que possible, en donnant autant de détails que
+ vous le pouvez sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible
+ publiquement. Gardez en tête que tous les utilisateurs ne comprennent pas
+ le jargon de la communauté, donc essayez d’utiliser des termes simples.
+ needs_view: Est-ce que l’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant
+ qu’expire ce blocage ?
+ user:
+ email_confirmation: Votre adresse n’est pas affichée publiquement, voyez notre
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politique
+ de confidentialité de la Fondation OSM incluant une section sur les adresses
+ de courriel">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations.
+ new_email: (jamais affichée publiquement)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: il y a environ une heure
+ other: il y a environ %{count} heures
+ about_x_months:
+ one: il y a environ un mois
+ other: il y a environ %{count} mois
+ about_x_years:
+ one: il y a environ un an
+ other: il y a environ %{count} ans
+ almost_x_years:
+ one: il y a presque un an
+ other: il y a presque %{count} ans
+ half_a_minute: il y a une demi-minute
+ less_than_x_seconds:
+ one: il y a moins d’une seconde
+ other: il y a moins de %{count} secondes
+ less_than_x_minutes:
+ one: il y a moins d’une minute
+ other: il y a moins de %{count} minutes
+ over_x_years:
+ one: il y a plus d’un an
+ other: il y a plus de %{count} ans
+ x_seconds:
+ one: il y a une seconde
+ other: il y a %{count} secondes
+ x_minutes:
+ one: il y a une minute
+ other: il y a %{count} minutes
+ x_days:
+ one: hier
+ other: il y a %{count} jours
+ x_months:
+ one: il y a un mois
+ other: il y a %{count} mois
+ x_years:
+ one: l’année dernière
+ other: il y a %{count} ans
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, v%{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Par défaut (actuellement %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+ remote:
+ name: Éditeur externe
+ description: Éditeur externe (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Aucun
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipédia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Créé le %{when}
+ opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
+ commented_at_html: Mis à jour le %{when}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+ closed_at_html: Résolu le %{when}
+ closed_at_by_html: Résolu %{when} par %{user}
+ reopened_at_html: Réactivé %{when}
+ reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user}
+ rss:
+ title: Notes OpenStreetMap
+ description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
+ votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})]
+ description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
+ opened: nouvelle note (près de %{place})
+ commented: nouveau commentaire (près de %{place})
+ closed: note fermée (près de %{place})
+ reopened: note réactivée (près de %{place})
+ entry:
+ comment: Commentaire
+ full: Note complète
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Supprimer mon compte
+ warning: Avertissement ! Le processus de suppression de compte est définitif
+ et ne pourra pas être annulé.
+ delete_account: Supprimer un compte
+ delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
+ utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivants :'
+ delete_profile: Vos informations de profil, y compris votre avatar, votre
+ description et votre emplacement de domicile seront retirés.
+ delete_display_name: Votre nom affiché sera supprimé et pourra être réutilisé
+ pour d’autres comptes.
+ retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
+ sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compte :'
+ retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, s’il
+ y en a, seront conservées.
+ retain_traces: Vos traces de géolocalisation, s’il y en a, seront conservées.
+ retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal,
+ s’il y en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, s’il y
+ en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
+ s’il y en a, seront conservés.
+ retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+ confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ?
+ cancel: Annuler
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifier le compte
+ my settings: Mes options
+ current email address: Adresse de courriel actuelle
+ external auth: Authentification externe
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: qu’est-ce que ceci ?
+ public editing:
+ heading: Modification publique
+ enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
+ disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
+ modifications sont anonymes.
+ disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+ public editing note:
+ heading: Modification publique
+ html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
+ et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
+ votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
+ contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
+ site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
+ en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques »
+ peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
+ savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
+ opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
+ maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Conditions de contribution
+ agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+ not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+ contribution.
+ review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
+ et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
+ agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
+ comme relevant du domaine public.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: qu’est-ce que ceci ?
+ save changes button: Enregistrer les modifications
+ make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
+ delete_account: Suppression du compte...
+ update:
+ success_confirm_needed: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
+ Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
+ adresse de courriel.
+ success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
+ destroy:
+ success: Compte supprimé.
browse:
- changeset:
- changeset: "Changeset : {{id}}"
- download: "Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Créé le :"
- closed_at: "Terminé le :"
- belongs_to: "Appartient à :"
- bounding_box: "Bounding box :"
- no_bounding_box: "Aucune bounding box n'a été stockée pour ce changeset."
- show_area_box: "Montrer la boite"
- box: "boite"
- has_nodes: "A les {{count}} points suivants :"
- has_ways: "A les {{count}} ways suivants :"
- has_relations: "A les {{count}} relations suivantes :"
+ created: Créé
+ closed: Fermé
+ created_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+ closed_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+ created_by_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+ deleted_by_html: Supprimé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+ edited_by_html: Modifié <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+ closed_by_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Groupe de modifications
+ anonymous: anonyme
+ no_comment: (aucun commentaire)
+ part_of: Appartient à
+ part_of_relations:
+ one: 1 relation
+ other: '%{count} relations'
+ part_of_ways:
+ one: 1 chemin
+ other: '%{count} chemins'
+ download_xml: Télécharger en XML
+ view_history: Voir l’historique
+ view_details: Afficher les détails
+ location: 'Emplacement :'
common_details:
- edited_at: "Édité le :"
- edited_by: "Édité par :"
- version: "Version :"
- in_changeset: "Dans le changeset :"
- containing_relation:
- entry: "Relation {{relation_name}}"
- entry_role: "Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Chargement..."
- deleted: "Effacé"
- node_details:
- part_of: "Faisant partie de:"
- node_history:
- node_history: "Historique des points"
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
- download_xml: "Télécharger XML"
- view_details: "voir détails"
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ changeset:
+ title: 'Groupe de modifications : %{id}'
+ belongs_to: Auteur
+ node: Nœuds (%{count})
+ node_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count})
+ way: Chemins (%{count})
+ way_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count})
+ relation: Relations (%{count})
+ relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
+ comment: Commentaires (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Commentaire masqué de %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Commentaire de %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ changesetxml: XML du groupe de modifications
+ osmchangexml: XML osmChange
+ feed:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: 'Groupe de modifications %{id} : %{comment}'
+ join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
+ discussion: Discussion
+ still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira
+ une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
node:
- node: "Point"
- node_title: "Point : {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
- download_xml: "Télécharger XML"
- view_history: "voir l'historique"
+ title_html: 'Nœud : %{name}'
+ history_title_html: 'Historique du nœud : %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Chemin : %{name}'
+ history_title_html: 'Historique du chemin : %{name}'
+ nodes: Nœuds
+ nodes_count:
+ one: 1 nœud
+ other: '%{count} nœuds'
+ also_part_of_html:
+ one: partie du chemin %{related_ways}
+ other: partie des chemins %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relation : %{name}'
+ history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}'
+ members: Membres
+ members_count:
+ one: 1 membre
+ other: '%{count} membres'
+ relation_member:
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
+ type:
+ node: Nœud
+ way: Chemin
+ relation: Relation
+ containing_relation:
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
not_found:
- sorry: "Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé."
- paging_nav:
- showing_page: "Page en cours"
- of: "de"
- relation_details:
- members: "Membres :"
- part_of: "Faisant partie de :"
- relation_history:
- relation_history: "Historique des relations"
- relation_history_title: "Historique des relations : {{relation_name}}"
- start:
- view_data: "Voir les données sur la carte actuelle"
- manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
+ title: Non trouvé
+ sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
+ type:
+ node: nœud
+ way: chemin
+ relation: relation
+ changeset: groupe de modifications
+ note: note
+ timeout:
+ title: Erreur de dépassement de temps
+ sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
+ de temps à être récupérées.
+ type:
+ node: nœud
+ way: chemin
+ relation: relation
+ changeset: groupe de modifications
+ note: note
+ redacted:
+ redaction: Masquage %{id}
+ message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
+ car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d’informations.
+ type:
+ node: nœud
+ way: chemin
+ relation: relation
start_rjs:
- data_frame_title: "Données"
- zoom_or_select: "Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser"
- drag_a_box: "Dessiner une boite sur la carte pour sélectionner une zone"
- manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
- loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] un grand nombre d'éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous etes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
- load_data: "Charger les données"
- unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : la Bounding box d'une taille de [[bbox_size]] est trop grande (elle doit être plus petite que {{max_bbox_size}})"
- loading: "Chargement..."
- show_history: "Montrer l'historique"
- wait: "Patienter..."
- history_for_feature: "Historique pour [[feature]]"
- details: "Détails"
- private_user: "utilisateur privé"
- edited_by_user_at_timestamp: "Édité par [[user]] le [[timestamp]]"
- diary_entry:
+ feature_warning: Le chargement de %{num_features} objets pourrait rendre votre
+ navigateur lent ou le bloquer. Êtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
+ ?
+ load_data: Charger les données
+ loading: Chargement en cours...
+ tag_details:
+ tags: Attributs
+ wiki_link:
+ key: La description de l’attribut %{key} sur le wiki
+ tag: La description de l’attribut %{key}=%{value} sur le wiki
+ wikidata_link: L’élément %{page} sur Wikidata
+ wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
+ wikimedia_commons_link: L’élément %{page} sur Wikimedia Commons
+ telephone_link: Appeler %{phone_number}
+ colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Note : %{id}'
+ new_note: Nouvelle note
+ description: Description
+ open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+ closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+ hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+ opened_by_html: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Commentée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Commentée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Résolue par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Résolue par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Réactivée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Masquée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ report: signaler cette note
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ query:
+ title: Requête sur les objets
+ introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
+ nearby: Objets à proximité
+ enclosing: Objets englobants
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Page %{page}
+ next: Suivant ››
+ previous: ◂ Précédent
+ changeset:
+ anonymous: Anonyme
+ no_edits: (aucune modification)
+ view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
+ changesets:
+ id: ID
+ saved_at: Enregistré le
+ user: Utilisateur
+ comment: Commentaire
+ area: Zone
+ index:
+ title: Groupes de modifications
+ title_user: Groupes de modifications par %{user}
+ title_friend: Groupes de modifications par mes amis
+ title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
+ empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
+ empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
+ empty_user: Aucun groupe de modifications par cet utilisateur.
+ no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
+ no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
+ no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
+ load_more: Charger plus
+ timeout:
+ sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
+ met trop de temps pour être chargée.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+ par %{author}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+ comments:
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+ par %{author}
+ index:
+ title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Désolé, la liste des commentaires d’ensembles de modifications que vous
+ avez demandée est trop longue à récupérer.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: à %{count} km
+ m away: à %{count} m
+ popup:
+ your location: Votre emplacement
+ nearby mapper: Cartographe à proximité
+ friend: Ami(e)
+ show:
+ title: Mon tableau de bord
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} et définissez l’emplacement de
+ votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.'
+ edit_your_profile: Modifier votre profil
+ my friends: Mes amis
+ no friends: Vous n’avez encore ajouté aucun ami.
+ nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+ no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
+ proximité.
+ friends_changesets: groupes de modifications des amis
+ friends_diaries: entrées de journal des amis
+ nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+ nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
+ diary_entries:
new:
- title: "Nouvelle entrée du journal"
- list:
- new: "Nouvelle entrée du journal"
- new_title: "Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal"
- no_entries: "Aucune entrée dans votre journal"
- recent_entries: "Entrées récentes:"
- older_entries: "Entrées plus anciennes"
- newer_entries: "Entrées plus récentes"
+ title: Nouvelle entrée du journal
+ form:
+ location: Emplacement
+ use_map_link: Utiliser la carte
+ index:
+ title: Journaux des utilisateurs
+ title_friends: Journaux des amis
+ title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+ user_title: Carnet de %{user}
+ in_language_title: Entrées du carnet en %{language}
+ new: Nouvelle entrée du journal
+ new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
+ my_diary: Mon journal
+ no_entries: Aucune entrée de journal
+ recent_entries: Entrées récentes du journal
+ older_entries: Entrées plus anciennes
+ newer_entries: Entrées plus récentes
edit:
- subject: "Sujet:"
- body: "Message:"
- language: "Langue:"
- location: "Lieu:"
- latitude: "Latitude:"
- longitude: "Longitude:"
- use_map_link: "Utiliser la carte"
- save_button: "Sauvegarder"
- marker_text: "Emplacement de l'entrée du journal"
+ title: Modifier l’entrée du journal
+ marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
+ show:
+ title: Carnet de %{user} | %{title}
+ user_title: Carnet de %{user}
+ leave_a_comment: Laisser un commentaire
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
+ login: Se connecter
no_such_entry:
- heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
- body: "Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
- no_such_user:
- body: "Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
+ title: Aucune entrée du journal correspondante
+ heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
+ body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
+ %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
+ avez cliqué.
diary_entry:
- posted_by: "Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}"
- comment_link: "Commenter cette entrée"
- reply_link: "Répondre a cette entrée"
+ posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Dernière mise à jour le %{updated}.
+ comment_link: Commenter cette entrée
+ reply_link: Envoyer un message à l’auteur
comment_count:
- one: "1 commentaire"
- other: "{{count}} commentaires"
- edit_link: "Éditer cette entrée"
+ zero: Aucun commentaire
+ one: Un commentaire
+ other: '%{count} commentaires'
+ edit_link: Modifier cette entrée
+ hide_link: Masquer cette entrée
+ unhide_link: Ne plus masquer cette entrée
+ confirm: Confirmer
+ report: Signaler cette entrée
diary_comment:
- comment_from: "Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}"
+ comment_from_html: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+ hide_link: Masquer ce commentaire
+ unhide_link: Ne plus masquer ce commentaire
+ confirm: Confirmer
+ report: Signaler ce commentaire
+ location:
+ location: 'Emplacement :'
+ view: Afficher
+ edit: Modifier
+ coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
+ feed:
+ user:
+ title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entrées récentes du journal OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entrées du journal OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entrées récentes des carnets d’utilisateurs d’OpenStreetMap en
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Entrées des journaux OpenStreetMap
+ description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ heading: Commentaires de journal de %{user}
+ subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ no_comments: Aucun commentaire de journal
+ post: Billet
+ when: Quand
+ comment: Commentaire
+ newer_comments: Commentaires plus récents
+ older_comments: Commentaires plus anciens
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Application inscrite.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami(e) ?
+ button: Ajouter en tant qu’ami(e)
+ success: '%{name} est désormais votre ami(e) !'
+ failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami(e).
+ already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
+ limit_exceeded: Vous avez déclaré récemment beaucoup d’utilisateurs comme amis.
+ Veuillez attendre un peu avant d’essayer de déclarer de nouveaux amis.
+ remove_friend:
+ heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami(e) ?
+ button: Supprimer en tant qu’ami(e)
+ success: '%{name} a été retiré de vos ami(e)s.'
+ not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos ami(e)s.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
+ ca_postcode_html: Résultats venant de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ sur OpenStreetMap</a>
+ geonames_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ sur OpenStreetMap</a>
+ geonames_reverse_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Téléphérique
+ chair_lift: Télésiège
+ drag_lift: Téléski
+ gondola: Télécabine
+ magic_carpet: Tapis roulant élévateur
+ platter: Monte-plat
+ pylon: Pylône
+ station: Gare de télécabine
+ t-bar: Monte-barre en T
+ "yes": Voie aérienne
+ aeroway:
+ aerodrome: Aérodrome
+ airstrip: Piste d’atterrissage
+ apron: Aire de stationnement d’aéronefs
+ gate: Porte d’aéroport
+ hangar: Hangar aéronautique
+ helipad: Héliport
+ holding_position: Position d’attente
+ navigationaid: Aide à la navigation aérienne
+ parking_position: Place de parking
+ runway: Piste d’aéroport
+ taxilane: Voie de taxi
+ taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
+ terminal: Terminal d’aéroport
+ windsock: Manche à air
+ amenity:
+ animal_boarding: Embarquement d’animaux
+ animal_shelter: Refuge pour animaux
+ arts_centre: Centre artistique
+ atm: Distributeur automatique de billets
+ bank: Banque
+ bar: Bar
+ bbq: Barbecue
+ bench: Banc
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ bicycle_rental: Location de vélos
+ bicycle_repair_station: Atelier de réparation de vélos
+ biergarten: Brasserie en plein air
+ blood_bank: Banque de sang
+ boat_rental: Location de bateaux
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Bureau de change
+ bus_station: Arrêt de bus
+ cafe: Café
+ car_rental: Location de voiture
+ car_sharing: Covoiturage
+ car_wash: Lavage de voiture
+ casino: Casino
+ charging_station: Station de recharge
+ childcare: Garde d’enfants
+ cinema: Cinéma
+ clinic: Clinique
+ clock: Horloge
+ college: Établissement d’enseignement supérieur
+ community_centre: Salle polyvalente
+ conference_centre: Centre de conférence
+ courthouse: Palais de justice
+ crematorium: Crématorium
+ dentist: Dentiste
+ doctors: Cabinet médical
+ drinking_water: Eau potable
+ driving_school: École de conduite
+ embassy: Ambassade
+ events_venue: Accueil d’événements
+ fast_food: Restauration rapide
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_station: Caserne des pompiers
+ food_court: Aire de restauration
+ fountain: Fontaine
+ fuel: Station de carburant
+ gambling: Jeu d’argent
+ grave_yard: Cimetière
+ grit_bin: Bac à sel
+ hospital: Hôpital
+ hunting_stand: Stand de tir
+ ice_cream: Glacier
+ internet_cafe: Cybercafé
+ kindergarten: École maternelle
+ language_school: École de langues
+ library: Bibliothèque
+ loading_dock: Quai de chargement
+ love_hotel: Hôtel d’amour
+ marketplace: Marché
+ mobile_money_agent: Agent monétaire mobile
+ monastery: Monastère
+ money_transfer: Transfert d’argent
+ motorcycle_parking: Parking à motos
+ music_school: École de musique
+ nightclub: Boîte de nuit
+ nursing_home: Maison de retraite médicalisée
+ parking: Parking
+ parking_entrance: Entrée d’un parking
+ parking_space: Place de parking
+ payment_terminal: Terminal de paiement
+ pharmacy: Pharmacie
+ place_of_worship: Lieu de culte
+ police: Police
+ post_box: Boîte aux lettres
+ post_office: Bureau de poste
+ prison: Prison
+ pub: Pub
+ public_bath: Bains publics
+ public_bookcase: Bibliothèque publique
+ public_building: Bâtiment public
+ ranger_station: Poste de garde forestière
+ recycling: Point de recyclage
+ restaurant: Restaurant
+ sanitary_dump_station: Station de pompage sanitaire
+ school: École
+ shelter: Abri
+ shower: Douche
+ social_centre: Centre social
+ social_facility: Service social
+ studio: Studio
+ swimming_pool: Piscine
+ taxi: Taxi
+ telephone: Téléphone public
+ theatre: Théâtre
+ toilets: Toilettes
+ townhall: Hôtel de ville / mairie
+ training: Établissement d’entraînement
+ university: Université
+ vehicle_inspection: Inspection de véhicule
+ vending_machine: Distributeur automatique
+ veterinary: Clinique vétérinaire
+ village_hall: Salle municipale
+ waste_basket: Poubelle
+ waste_disposal: Élimination des déchets
+ waste_dump_site: Site de décharge de déchets
+ watering_place: Lieu d’arrosage
+ water_point: Point d’eau
+ weighbridge: Pont-bascule
+ "yes": Infrastructure
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Territoires aborigènes
+ administrative: Limite administrative
+ census: Frontière statistique
+ national_park: Parc national
+ political: Circonscription électorale
+ protected_area: Zone protégée
+ "yes": Frontière
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueduc
+ boardwalk: Passerelle en bois / caillebotis
+ suspension: Pont suspendu
+ swing: Pont tournant
+ viaduct: Viaduc
+ "yes": Pont
+ building:
+ apartment: Appartement
+ apartments: Appartements
+ barn: Grange
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabine
+ chapel: Chapelle
+ church: Bâtiment d’église
+ civic: Bâtiment municipal
+ college: Bâtiment de collège
+ commercial: Bâtiment de bureaux
+ construction: Bâtiment en construction
+ detached: Maison isolée
+ dormitory: Dortoir
+ duplex: Maison en duplex
+ farm: Corps de ferme
+ farm_auxiliary: Bâtiment de ferme auxiliaire
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Serre
+ hangar: Hangar
+ hospital: Bâtiment hospitalier
+ hotel: Bâtiment d’hôtel
+ house: Maison
+ houseboat: Habitation flottante
+ hut: Cahute
+ industrial: Bâtiment industriel
+ kindergarten: Bâtiment d’école maternelle
+ manufacture: Bâtiment d’usine
+ office: Bâtiment de bureaux
+ public: Bâtiment public
+ residential: Bâtiment résidentiel
+ retail: Magasin
+ roof: Toit
+ ruins: Bâtiment en ruine
+ school: Bâtiment d’école
+ semidetached_house: Maison mitoyenne
+ service: Bâtiment de service
+ shed: Cabanon
+ stable: Écurie
+ static_caravan: Caravane
+ temple: Bâtiment de temple
+ terrace: Rangée de bâtiments
+ train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
+ university: Bâtiment d’université
+ warehouse: Entrepôt
+ "yes": Bâtiment
+ club:
+ scout: Base de groupe de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
+ craft:
+ beekeeper: Apiculteur
+ blacksmith: Forgeron
+ brewery: Brasserie
+ carpenter: Charpentier
+ caterer: Réfectoire / cantine
+ confectionery: Confiserie
+ dressmaker: Couturier
+ electrician: Électricien
+ electronics_repair: Réparateur électronique
+ gardener: Jardinier
+ glaziery: Vitrerie
+ handicraft: Artisanat
+ hvac: Fabricant de climatisation
+ metal_construction: Constructeur en métal
+ painter: Peintre
+ photographer: Photographe
+ plumber: Plombier
+ roofer: Couvreur
+ sawmill: Scierie
+ shoemaker: Cordonnier
+ stonemason: Maçon
+ tailor: Tailleur
+ window_construction: Construction de fenêtre
+ winery: Domaine viticole
+ "yes": Boutique d’artisanat
+ emergency:
+ access_point: Point d’accès
+ ambulance_station: Dépôt d’ambulances
+ assembly_point: Point de rassemblement
+ defibrillator: Défibrillateur
+ fire_extinguisher: Extincteur
+ fire_water_pond: Bassin d’eau contre les incendies
+ landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
+ life_ring: Bouée de sauvetage d’urgence
+ phone: Borne d’appel d’urgence
+ siren: Sirène d’urgence
+ suction_point: Point d’aspiration d’urgence
+ water_tank: Citerne d’eau d’urgence
+ highway:
+ abandoned: Autoroute abandonnée
+ bridleway: Chemin pour cavaliers
+ bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
+ bus_stop: Arrêt de bus
+ construction: Route en construction
+ corridor: Couloir
+ crossing: Carrefour
+ cycleway: Piste cyclable
+ elevator: Ascenseur
+ emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
+ emergency_bay: Zone de secours
+ footway: Chemin piéton
+ ford: Gué
+ give_way: Panneau « Cédez le passage »
+ living_street: Rue en zone de rencontre
+ milestone: Borne kilométrique
+ motorway: Autoroute
+ motorway_junction: Sortie / Échangeur
+ motorway_link: Bretelle d’autoroute
+ passing_place: Endroit de passage
+ path: Chemin
+ pedestrian: Rue piétonne
+ platform: Plateforme
+ primary: Route principale
+ primary_link: Route principale
+ proposed: Projet de route
+ raceway: Circuit
+ residential: Rue résidentielle
+ rest_area: Aire de repos
+ road: Route
+ secondary: Route secondaire
+ secondary_link: Route secondaire
+ service: Voie de service
+ services: Services autoroutiers
+ speed_camera: Radar de vitesse
+ steps: Escalier
+ stop: Panneau « Stop / Arrêt »
+ street_lamp: Lampadaire
+ tertiary: Route tertiaire
+ tertiary_link: Route tertiaire
+ track: Chemin
+ traffic_mirror: Miroir de circulation
+ traffic_signals: Feux de circulation
+ trailhead: Point de départ
+ trunk: Voie express
+ trunk_link: Voie express
+ turning_circle: Cercle tournant
+ turning_loop: Virage en boucle
+ unclassified: Route mineure
+ "yes": Route
+ historic:
+ aircraft: Avion historique
+ archaeological_site: Site archéologique
+ bomb_crater: Cratère de bombe historique
+ battlefield: Champ de bataille
+ boundary_stone: Borne frontière
+ building: Bâtiment historique
+ bunker: Bunker
+ cannon: Canon historique
+ castle: Château
+ charcoal_pile: Terril charbonnier historique
+ church: Église
+ city_gate: Porte de ville / porte fortifiée
+ citywalls: Remparts / murailles
+ fort: Fort
+ heritage: Site / objet du patrimoine
+ hollow_way: Chemin creux
+ house: Maison historique
+ manor: Manoir
+ memorial: Mémorial
+ milestone: Borne historique
+ mine: Mine
+ mine_shaft: Puits de mine
+ monument: Grand monument commémoratif
+ railway: Chemin de fer historique
+ roman_road: Voie romaine
+ ruins: Ruines
+ rune_stone: Pierre runique
+ stone: Pierre
+ tomb: Tombeau
+ tower: Tour
+ wayside_chapel: Chapelle en bord de route
+ wayside_cross: Calvaire
+ wayside_shrine: Oratoire
+ wreck: Épave
+ "yes": Site / objet historique
+ junction:
+ "yes": Intersection / carrefour
+ landuse:
+ allotments: Jardins familiaux
+ aquaculture: Aquaculture
+ basin: Bassin
+ brownfield: Friche industrielle
+ cemetery: Cimetière
+ commercial: Zone tertiaire / Zone d’activités
+ conservation: Zone préservée
+ construction: Zone en construction
+ farmland: Terres agricoles
+ farmyard: Cour et corps de ferme
+ forest: Forêt
+ garages: Garages
+ grass: Pelouse
+ greenfield: Terrain vierge
+ industrial: Zone industrielle
+ landfill: Décharge
+ meadow: Prairie
+ military: Zone militaire
+ mine: Mine
+ orchard: Verger
+ plant_nursery: Crèche d’usine
+ quarry: Carrière
+ railway: Voie ferrée
+ recreation_ground: Aire de jeux
+ religious: Terrain religieux
+ reservoir: Réservoir
+ reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+ residential: Zone résidentielle
+ retail: Zone commerciale
+ village_green: Pré communal
+ vineyard: Vignoble
+ "yes": Utilisation des terres
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adultes
+ amusement_arcade: Salle de jeux vidéo
+ bandstand: Kiosque à musique
+ beach_resort: Station balnéaire
+ bird_hide: Observatoire ornithologique
+ bleachers: Gradins
+ bowling_alley: Piste de bowling
+ common: Terrains communaux
+ dance: Salle de bal
+ dog_park: Parc à chiens
+ firepit: Foyer
+ fishing: Zone de pêche
+ fitness_centre: Centre de fitness
+ fitness_station: Atelier de parcours de santé
+ garden: Jardin
+ golf_course: Terrain de golf
+ horse_riding: Équitation
+ ice_rink: Patinoire
+ marina: Port de plaisance
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Réserve naturelle
+ outdoor_seating: Sièges extérieurs
+ park: Parc
+ picnic_table: Table de pique-nique
+ pitch: Terrain de sport
+ playground: Aire de jeux
+ recreation_ground: Aire de jeux
+ resort: Villégiature
+ sauna: Sauna
+ slipway: Cale de lancement
+ sports_centre: Centre sportif
+ stadium: Stade
+ swimming_pool: Piscine
+ track: Piste de course
+ water_park: Parc aquatique
+ "yes": Loisirs
+ man_made:
+ adit: Galerie d’accès de mine
+ advertising: Publicité
+ antenna: Antenne
+ avalanche_protection: Pare-avalanches
+ beacon: Balise
+ beam: Rayon
+ beehive: Ruche
+ breakwater: Brise-lames
+ bridge: Pont
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Tumulus
+ chimney: Cheminée
+ clearcut: Déboisement
+ communications_tower: Tour de communication
+ crane: Grue
+ cross: Croix
+ dolphin: Poste d’amarrage
+ dyke: Digue
+ embankment: Talus
+ flagpole: Mât de drapeau
+ gasometer: Gazomètre
+ groyne: Épi
+ kiln: Four
+ lighthouse: Phare
+ manhole: Bouche d’égout
+ mast: Mât / pylône
+ mine: Mine
+ mineshaft: Puits de mine
+ monitoring_station: Station de surveillance
+ petroleum_well: Puits de pétrole
+ pier: Jetée
+ pipeline: Pipeline
+ pumping_station: Station de pompage
+ reservoir_covered: Réservoir couvert
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Canon à neige
+ snow_fence: Barrière à neige
+ storage_tank: Citerne de stockage
+ street_cabinet: Armoire de rue
+ surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
+ telescope: Télescope
+ tower: Tour
+ utility_pole: Poteau utilitaire
+ wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
+ watermill: Moulin à eau
+ water_tap: Robinet d’eau
+ water_tower: Château d’eau
+ water_well: Puits
+ water_works: Système hydraulique
+ windmill: Moulin à vent
+ works: Usine
+ "yes": Créé par l’homme
+ military:
+ airfield: Terrain d’aviation militaire
+ barracks: Caserne
+ bunker: Bunker
+ checkpoint: Point de contrôle
+ trench: Tranchée
+ "yes": Militaire
+ mountain_pass:
+ "yes": Col de montagne
+ natural:
+ atoll: Atoll
+ bare_rock: Roche nue
+ bay: Baie
+ beach: Plage
+ cape: Cap
+ cave_entrance: Entrée de grotte
+ cliff: Falaise
+ coastline: Littoral
+ crater: Cratère
+ dune: Dune
+ fell: Lande
+ fjord: Fjord
+ forest: Forêt
+ geyser: Geyser
+ glacier: Glacier
+ grassland: Herbage
+ heath: Bruyère
+ hill: Colline
+ hot_spring: Source thermale
+ island: Île
+ isthmus: Isthme
+ land: Terre
+ marsh: Marécage
+ moor: Brande
+ mud: Boue
+ peak: Pic
+ peninsula: Péninsule
+ point: Pointe
+ reef: Récif
+ ridge: Crête
+ rock: Rocher
+ saddle: Selle
+ sand: Sable
+ scree: Éboulis
+ scrub: Broussailles
+ shingle: Galet
+ spring: Source
+ stone: Pierre
+ strait: Détroit
+ tree: Arbre
+ tree_row: Ligne d’arbres
+ tundra: Toundra
+ valley: Vallée
+ volcano: Volcan
+ water: Eau
+ wetland: Zone humide
+ wood: Forêt
+ "yes": Élément naturel
+ office:
+ accountant: Comptable
+ administrative: Administration
+ advertising_agency: Agence publicitaire
+ architect: Architecte
+ association: Association
+ company: Entreprise
+ diplomatic: Bureau diplomatique
+ educational_institution: Institution éducative
+ employment_agency: Agence pour l’emploi
+ energy_supplier: Agence de fournisseur d’électricité
+ estate_agent: Agent immobilier
+ financial: Bureau financier
+ government: Administration publique
+ insurance: Agence d’assurance
+ it: Bureau informatique
+ lawyer: Avocat
+ logistics: Agence logistique
+ newspaper: Agence de journalisme
+ ngo: Agence d’une ONG
+ notary: Notaire
+ religion: Bureau confessionnel
+ research: Bureau de recherche
+ tax_advisor: Fiscaliste
+ telecommunication: Agence de télécommunication
+ travel_agent: Agence de voyage
+ "yes": Bureau
+ place:
+ allotments: Jardins familiaux
+ archipelago: Archipel
+ city: Grande ville
+ city_block: Bloc urbain
+ country: Pays
+ county: Comté
+ farm: Ferme
+ hamlet: Hameau habité
+ house: Maison
+ houses: Maisons
+ island: Île
+ islet: Îlot
+ isolated_dwelling: Lieu-dit habité isolé
+ locality: Lieu-dit inhabité
+ municipality: Municipalité
+ neighbourhood: Quartier
+ plot: Lopin
+ postcode: Code postal
+ quarter: Quartier
+ region: Région
+ sea: Mer
+ square: Place
+ state: État / province
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Quartier
+ town: Petite ville
+ village: Village
+ "yes": Lieu
+ railway:
+ abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ buffer_stop: Buttoir
+ construction: Voie ferrée en construction
+ disused: Voie ferrée désaffectée
+ funicular: Funiculaire
+ halt: Arrêt de train
+ junction: Jonction ferroviaire
+ level_crossing: Passage à niveau
+ light_rail: Voie ferrée légère
+ miniature: Voie ferrée miniature
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Voie ferrée étroite
+ platform: Plateforme ferroviaire
+ preserved: Voie ferrée conservée
+ proposed: Voie ferrée en projet
+ rail: Rail
+ spur: Embranchement ferroviaire
+ station: Gare ferroviaire
+ stop: Arrêt de chemin de fer
+ subway: Station de métro
+ subway_entrance: Bouche de métro
+ switch: Aiguillage
+ tram: Tramway
+ tram_stop: Arrêt de tram
+ turntable: pont tournant
+ yard: Voie de triage
+ shop:
+ agrarian: Magasin agricole
+ alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
+ antiques: Antiquaire
+ appliance: Magasin d’électroménager
+ art: Boutique d’art
+ baby_goods: Accessoires pour bébés
+ bag: Maroquinerie
+ bakery: Boulangerie
+ bathroom_furnishing: Fournitures de salle de bain
+ beauty: Magasin de produits de beauté
+ bed: Produits de literie
+ beverages: Magasin de boissons
+ bicycle: Magasin de vélos
+ bookmaker: Bureau de paris
+ books: Librairie
+ boutique: Boutique de mode
+ butcher: Boucherie
+ car: Concession automobile
+ car_parts: Pièces d’automobile
+ car_repair: Garage de réparation automobile
+ carpet: Magasin de tapis
+ charity: Boutique humanitaire
+ cheese: Fromager
+ chemist: Droguerie
+ chocolate: Chocolatier
+ clothes: Boutique de vêtements
+ coffee: Magasin de café
+ computer: Boutique informatique
+ confectionery: Confiserie
+ convenience: Épicerie
+ copyshop: Boutique de photocopies
+ cosmetics: Boutique de cosmétiques
+ craft: Magasin de fournitures pour activités manuelles
+ curtain: Magasin de rideaux
+ dairy: Crèmerie
+ deli: Traiteur
+ department_store: Grand magasin
+ discount: Magasin discount
+ doityourself: Magasin de bricolage
+ dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+ e-cigarette: Magasin de cigarettes électroniques
+ electronics: Boutique de produits électroniques
+ erotic: Boutique érotique
+ estate_agent: Agent immobilier
+ fabric: Boutique de tissus
+ farm: Magasin de produits agricoles
+ fashion: Boutique de mode
+ fishing: Magasin d’accessoires de pêche
+ florist: Fleuriste
+ food: Magasin d’alimentation
+ frame: Magasin de cadres
+ funeral_directors: Pompes funèbres
+ furniture: Magasin de meubles
+ garden_centre: Jardinerie
+ gas: Marchand de gaz
+ general: Magasin généraliste
+ gift: Boutique de cadeaux
+ greengrocer: Marchand de fruits et légumes
+ grocery: Épicerie
+ hairdresser: Coiffeur
+ hardware: Quincaillerie
+ health_food: Magasin d’aliments naturels
+ hearing_aids: Aides auditives
+ herbalist: Herboriste
+ hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
+ houseware: Magasin d’articles ménagers
+ ice_cream: Marchand de glace
+ interior_decoration: Décoration intérieure
+ jewelry: Bijouterie
+ kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magasin de cuisine
+ laundry: Blanchisserie
+ locksmith: Serrurier
+ lottery: Loterie
+ mall: Centre commercial
+ massage: Massage
+ medical_supply: Magasin d’appareils médicaux
+ mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
+ money_lender: Prêts d’argent
+ motorcycle: Magasin de motos
+ motorcycle_repair: Réparateur de moto
+ music: Boutique de musique / disquaire
+ musical_instrument: Instruments de musique
+ newsagent: Marchand de journaux
+ nutrition_supplements: Compléments alimentaires
+ optician: Opticien
+ organic: Magasin d’alimentation bio
+ outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
+ paint: Magasin de peinture
+ pastry: Pâtisserie
+ pawnbroker: Prêteur sur gages
+ perfumery: Parfumerie
+ pet: Animalerie
+ pet_grooming: Soin des animaux domestiques
+ photo: Boutique de photographie
+ seafood: Fruits de mer
+ second_hand: Boutique de produits d’occasion
+ sewing: Mercerie
+ shoes: Magasin de chaussures
+ sports: Magasin de d’articles de sport
+ stationery: Papeterie
+ storage_rental: Garde-meubles
+ supermarket: Supermarché
+ tailor: Tailleur
+ tattoo: Tatoueur
+ tea: Magasin de thé
+ ticket: Billetterie
+ tobacco: Bureau de tabac
+ toys: Magasin de jouets
+ travel_agency: Agence de voyage
+ tyres: Magasin de pneus
+ vacant: Commerce vacant
+ variety_store: Magasin à prix unique ou réduit
+ video: Magasin de vidéos
+ video_games: Magasin de jeux vidéos
+ wholesale: Magasin de gros
+ wine: Caviste
+ "yes": Boutique
+ tourism:
+ alpine_hut: Refuge
+ apartment: Appartement de vacances
+ artwork: Œuvre d’art
+ attraction: Attraction
+ bed_and_breakfast: Gîte
+ cabin: Hutte touristique
+ camp_pitch: Terrain de camping
+ camp_site: Camping
+ caravan_site: Site pour caravanes
+ chalet: Chalet
+ gallery: Galerie
+ guest_house: Maison d'hôte
+ hostel: Auberge
+ hotel: Hôtel
+ information: Informations
+ motel: Motel
+ museum: Musée
+ picnic_site: Aire de pique-nique
+ theme_park: Parc à thème
+ viewpoint: Point de vue
+ wilderness_hut: Cabane sauvage
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ building_passage: Passage de bâtiment
+ culvert: Buse
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Cours d’eau artificiel
+ boatyard: Chantier naval
+ canal: Canal
+ dam: Barrage
+ derelict_canal: Canal d’évacuation
+ ditch: Fossé
+ dock: Dock
+ drain: Drain
+ lock: Écluse
+ lock_gate: Porte d’écluse
+ mooring: Mouillage
+ rapids: Rapides
+ river: Rivière ou fleuve
+ stream: Ruisseau
+ wadi: Oued
+ waterfall: Chute d’eau
+ weir: Barrage
+ "yes": Cours d’eau
+ admin_levels:
+ level2: Frontière de pays
+ level3: Frontière de région
+ level4: Limite d’État, province ou région
+ level5: Limite de région
+ level6: Limite de département ou province
+ level7: Frontière municipale
+ level8: Limite communale
+ level9: Limite de village ou arrondissement municipal
+ level10: Limite de quartier
+ level11: Frontière de voisinage
+ types:
+ cities: Grandes villes
+ towns: Petites villes
+ places: Lieux
+ results:
+ no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
+ more_results: Plus de résultats
+ issues:
+ index:
+ title: Problèmes
+ select_status: Sélectionner un état
+ select_type: Sélectionner un type
+ select_last_updated_by: Sélectionner la dernière mise à jour par
+ reported_user: Utilisateur signalé
+ not_updated: Non mis à jour
+ search: Rechercher
+ search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
+ user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
+ issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
+ status: État
+ reports: Rapports
+ last_updated: Dernière mise à jour
+ last_updated_time_html: <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+ link_to_reports: Afficher les rapports
+ reports_count:
+ zero: Aucun rapport
+ one: Un rapport
+ other: '%{count} rapports'
+ reported_item: Élément signalé
+ states:
+ ignored: Ignoré
+ open: Ouvert
+ resolved: Résolu
+ update:
+ new_report: Votre rapport a bien été enregistré.
+ successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
+ provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
+ show:
+ title: Problème %{status} nº %{issue_id}
+ reports:
+ zero: Aucun rapport
+ one: 1 rapport
+ other: '%{count} rapports'
+ report_created_at: Signalé la première fois à %{datetime}
+ last_resolved_at: Dernière résolution à %{datetime}
+ last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
+ resolve: Résoudre
+ ignore: Ignorer
+ reopen: Rouvrir
+ reports_of_this_issue: Rapports de ce problème
+ read_reports: Lire les rapports
+ new_reports: Nouveaux rapports
+ other_issues_against_this_user: Autres problèmes concernant cet utilisateur
+ no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
+ comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
+ resolve:
+ resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu »
+ ignore:
+ ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré »
+ reopen:
+ reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
+ comments:
+ comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
+ reassign_param: Réaffecter le problème ?
+ reports:
+ reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
+ note: Note nº %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Votre commentaire a bien été créé.
+ issue_reassigned: Votre commentaire a été créé et le problème a été réattribué
+ reports:
+ new:
+ title_html: Rapport %{link}
+ missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
+ disclaimer:
+ intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
+ assurer que :'
+ not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur
+ unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec
+ l’aide des membres de votre proche communauté
+ resolve_with_user: vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec l’utilisateur
+ concerné.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Cette entrée de l’agenda est/contient du pourriel
+ offensive_label: Cette entrée de l’agenda est obscène/offensante
+ threat_label: Cette entrée d’agenda contient une menace
+ other_label: Autre
+ diary_comment:
+ spam_label: Ce commentaire d’agenda est/contient du pourriel
+ offensive_label: Ce commentaire d’agenda est obscène/offensant
+ threat_label: Ce commentaire d’agenda contient une menace
+ other_label: Autre
+ user:
+ spam_label: Ce profil utilisateur est/contient du pourriel
+ offensive_label: Ce profil utilisateur est obscène/offensant
+ threat_label: Ce profil utilisateur contient une menace
+ vandal_label: Cet utilisateur est un vandale
+ other_label: Autre
+ note:
+ spam_label: Cette note est du pourriel
+ personal_label: Cette note contient des données personnelles
+ abusive_label: Cette note est injurieuse
+ other_label: Autre
+ create:
+ successful_report: Votre rapport a bien été enregistré
+ provide_details: Veuillez fournir les détails requis
layouts:
- welcome_user: "Bienvenue, {{user_link}}"
- inbox: "Boite aux lettres ({{count}})"
- logout: "Déconnexion"
- log_in: "Connexion"
- sign_up: "S'inscrire"
- view: "Voir"
- edit: "Éditer"
- history: "Historique"
- export: "Exporter"
- gps_traces: "Traces GPS"
- user_diaries: "Journaux"
- tag_line : La carte coopérative libre
- intro_1: "OpenStreetMap est une carte du monde entier librement éditable, faite par des gens comme vous."
- intro_2: "OpenStreetMap vous permet de voir, éditer et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde."
- intro_3: "OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}."
- osm_offline: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
- osm_read_only: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
- donate: "Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel."
- donate_link_text: "participez"
- help_wiki: "Aide & Wiki"
- news_blog: "Blog de nouvelles"
- shop: "Boutique"
- sotm : 'Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!'
- alt_donation: "Faites une donation"
- notifier:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
+ logo:
+ alt_text: Logo d’OpenStreetMap
+ home: Aller à votre domicile
+ logout: Se déconnecter
+ log_in: Se connecter
+ log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
+ sign_up: S’inscrire
+ start_mapping: Commencer à cartographier
+ sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
+ edit: Modifier
+ history: Historique
+ export: Exporter
+ issues: Problèmes
+ data: Données
+ export_data: Exporter les données
+ gps_traces: Traces GPS
+ gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
+ user_diaries: Journaux des utilisateurs
+ user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs
+ edit_with: Modifier avec %{editor}
+ tag_line: La carte wiki libre du monde
+ intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
+ intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
+ et libre d’utilisation sous licence libre.
+ intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
+ hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{fastly},
+ %{bytemark}, et d’autres %{partners}.
+ partners_ucl: l’University College de Londres
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark
+ partners_partners: partenaires
+ tou: Conditions d’utilisation
+ osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
+ maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
+ seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+ help: Aide
+ about: À propos
+ copyright: Droits d’auteur
+ community: Communauté
+ community_blogs: Blogues de la communauté
+ community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
+ foundation: La Fondation
+ foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
+ text: Faire un don
+ learn_more: En savoir plus
+ more: Plus
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- banner1: "* S’il vous plaît de ne pas répondre à ce message. *"
- banner2: "* Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre. *"
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
+ journal'
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
+ OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+ header_html: '%{from_user} a commenté sur l’entrée d’agenda de OpenStreetMap
+ avec le sujet %{subject} :'
+ footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
+ sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
+ commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à l’auteur sur %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ header: '%{from_user} vous a envoyé un message par OpenStreetMap avec le sujet
+ %{subject} :'
+ header_html: '%{from_user} vous a envoyé un message via OpenStreetMap avec le
+ sujet %{subject} :'
+ footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et envoyer un message
+ à l’auteur sur %{replyurl}
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un
+ message à l'auteur sur %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
+ had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: Vous pouvez voir son profil sur %{userurl}.
+ befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
+ befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
+ avec la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
+ avec la description %{trace_description} et sans balises
+ gpx_failure:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+ more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
+ et comment les éviter à l’adresse %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du seul point possible.
+ other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
+ points possibles.
+ subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
+ greeting: Bonjour !
+ created: Quelqu’un (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
+ confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d’autre, nous avons besoin
+ d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas,
+ veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :'
+ welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations
+ supplémentaires pour bien démarrer.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de
+ courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
+ click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+ pour confirmer cette modification.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
+ mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
+ click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+ pour réinitialiser votre mot de passe.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utilisateur anonyme
+ greeting: Bonjour,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté l’une de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
+ près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes
+ de carte près de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
+ que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de
+ carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
+ La note est proche de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez
+ commentée. La note est près de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
+ La note se trouve près de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez
+ commentée. La note est près de %{place}.'
+ details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+ details_html: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ greeting: Bonjour,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
+ de changements'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
+ auquel vous vous intéressez'
+ your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
+ vos ensembles de changements'
+ your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
+ de vos ensembles de modifications'
+ commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
+ un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
+ sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}.'
+ partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
+ partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
+ partial_changeset_without_comment: sans commentaire
+ details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
+ details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur l’ensemble de modifications
+ sur %{url}.
+ unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
+ visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+ unsubscribe_html: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
+ visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Vérifiez votre courriel !
+ introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+ introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
+ et vous pourrez commencer à cartographier.
+ press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre
+ compte.
+ button: Confirmer
+ success: Compte confirmé, merci de vous être inscrit !
+ already active: Ce compte a déjà été confirmé.
+ unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
+ reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
+ confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
+ press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
+ votre nouvelle adresse de courriel.
+ button: Confirmer
+ success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
+ failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification.
+ unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Nous avons envoyé une nouvelle note de confirmation à %{email}
+ et, dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez obtenir la correspondance.
+ whitelist: Si vous utilisez un système anti-pourriel qui envoie des demandes
+ de confirmation, alors assurez-vous que %{sender} est en liste blanche, car
+ nous ne pouvons pas répondre aux requêtes de confirmation.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Boîte de réception
+ my_inbox: Ma boîte de réception
+ my_outbox: Ma boîte d’envoi
+ messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
+ new_messages:
+ zero: zéro nouveau message
+ one: un nouveau message
+ other: '%{count} nouveaux messages'
+ old_messages:
+ zero: aucun ancien message
+ one: un ancien message
+ other: '%{count} anciens messages'
+ from: De
+ subject: Objet
+ date: Date
+ no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
+ entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
+ message_summary:
+ unread_button: Marquer comme non lu
+ read_button: Marquer comme lu
+ reply_button: Répondre
+ destroy_button: Supprimer
+ new:
+ title: Envoyer un message
+ send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
+ subject: Sujet
+ body: Corps
+ back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
+ create:
+ message_sent: Message envoyé
+ limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
+ avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
+ no_such_message:
+ title: Message introuvable
+ heading: Message introuvable
+ body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
+ outbox:
+ title: Boîte d’envoi
+ my_inbox: Ma boîte de réception
+ my_outbox: Ma boîte d’envoi
+ messages:
+ one: Vous n’avez aucun message envoyé
+ other: Vous avez %{count} messages envoyés
+ to: À
+ subject: Objet
+ date: Date
+ no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
+ pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ reply:
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+ vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
+ connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
+ show:
+ title: Lire le message
+ from: De
+ subject: Objet
+ date: Date
+ reply_button: Répondre
+ unread_button: Marque comme non lu
+ destroy_button: Supprimer
+ back: Retour
+ to: À
+ wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
+ de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
+ vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Supprimer
+ mark:
+ as_read: Message marqué comme lu
+ as_unread: Message marqué comme non lu
+ destroy:
+ destroyed: Message supprimé
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Mot de passe perdu
+ heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+ email address: 'Adresse de courriel :'
+ new password button: Réinitialiser le mot de passe
+ help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
+ nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
+ votre mot de passe.
+ notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( Un courriel
+ vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
+ notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
+ reset_password:
+ title: Réinitialiser le mot de passe
+ heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
+ reset: Réinitialiser le mot de passe
+ flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
+ flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Mes préférences
+ preferred_editor: Éditeur préféré
+ preferred_languages: Langues préférées
+ edit_preferences: Modifier les préférences
+ edit:
+ title: Modifier les préférences
+ save: Mettre à jour les préférences
+ cancel: Annuler
+ update:
+ failure: Impossible de mettre à jour les préférences
+ update_success_flash:
+ message: Préférences mises à jour.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modifier le profil
+ save: Mettre à jour le profil
+ cancel: Annuler
+ image: Image
+ gravatar:
+ gravatar: Utiliser Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar
+ what_is_gravatar: Qu’est-ce que Gravatar ?
+ disabled: Gravatar a été désactivé.
+ enabled: L’affichage de votre Gravatar a été activé.
+ new image: Ajouter une image
+ keep image: Garder l’image actuelle
+ delete image: Supprimer l’image actuelle
+ replace image: Remplacer l’image actuelle
+ image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent
+ le mieux)
+ home location: Lieu de domicile
+ no home location: Vous n’avez pas indiqué votre lieu de domicile.
+ update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
+ sur la carte ?
+ update:
+ success: Profil mis à jour.
+ failure: Impossible de mettre à jour le profil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Se connecter
+ heading: Se connecter
+ email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
+ password: 'Mot de passe :'
+ openid_html: '%{logo} OpenID :'
+ remember: Se souvenir de moi
+ lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+ login_button: Se connecter
+ register now: S’inscrire maintenant
+ with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
+ avec votre identifiant et votre mot de passe :'
+ with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
+ new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
+ to make changes: Pour apporter des modifications aux données d’OpenStreetMap,
+ vous devez posséder un compte.
+ create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
+ no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
+ account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br /> Veuillez
+ cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
+ sinon <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courriel de confirmation</a>.
+ account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
+ suspecte.<br /> Veuillez contacter l’<a href="%{webmaster}">assistance en
+ ligne</a> si vous voulez en discuter.
+ auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
+ identifier.
+ openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Connexion avec OpenID
+ alt: Se connecter avec une URL OpenID
+ google:
+ title: Connexion avec Google
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Connexion avec Facebook
+ alt: Se connecter avec un compte de Facebook
+ windowslive:
+ title: Connexion avec Windows Live
+ alt: Se connecter avec un compte de Windows Live
+ github:
+ title: Connexion avec GitHub
+ alt: Se connecter avec un compte de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Connexion avec Wikipédia
+ alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
+ wordpress:
+ title: Connexion avec Wordpress
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Connexion avec AOL
+ alt: Se connecter avec un OpenID d’AOL
+ destroy:
+ title: Déconnexion
+ heading: Se déconnecter d’OpenStreetMap
+ logout_button: Déconnexion
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analysé avec <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Titres
+ heading: Titre
+ subheading: Sous-titre
+ unordered: Liste non ordonnée
+ ordered: Liste ordonnée
+ first: Premier élément
+ second: Deuxième élément
+ link: Lien
+ text: Texte
+ image: Image
+ alt: Texte alternatif
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modifier
+ preview: Aperçu
site:
+ about:
+ next: Suivant
+ copyright_html: <span>©</span> Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
+ de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
+ lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
+ qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
+ ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
+ local_knowledge_title: Connaissance locale
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance
+ locale du terrain. Les contributeurs utilisent l’imagerie aérienne, les récepteurs
+ GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et
+ à jour.
+ community_driven_title: Conduit par la communauté
+ community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée
+ et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
+ des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
+ d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
+ et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle
+ <a href=\"https://blog.openstreetmap.org/\">blogue OpenStreetMap</a>,\nles
+ <a href=\"%{diary_path}\">journaux d’utilisateurs</a>, \nles <a href=\"https://blogs.openstreetmap.org/\">blogues
+ communautaires</a> et \nle site web de la <a href=\"https://www.osmfoundation.org/\">Fondation
+ OSM</a>."
+ open_data_title: Données libres
+ open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données libres</i> : vous êtes libre
+ de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
+ et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
+ façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
+ même licence. Consultez la <a href="%{copyright_path}">page sur les droits
+ d’auteur et la licence</a> pour plus de détails.'
+ legal_title: Informations juridiques
+ legal_1_html: |-
+ Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
+ <a href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF) au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette
+ à nos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Conditions d’utilisation</a>, à notre <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politique des usages acceptés</a> et à notre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politique de confidentialité</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Veuillez <a href="https://osmfoundation.org/Contact">contacter l’OSMF</a>
+ si vous avez des questions de licence, de droit d’auteur ou d’autres questions légales.
+ <br>
+ OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et l’état de la carte sont des <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques déposées de l’OSMF</a>.
+ partners_title: Partenaires
+ copyright:
+ foreign:
+ title: À propos de cette traduction
+ html: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
+ la version anglaise prévaudra
+ english_link: l’original en anglais
+ native:
+ title: À propos de cette page
+ html: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
+ d’auteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
+ de lire à son sujet et %{mapping_link}.
+ native_link: traduction française
+ mapping_link: commencer à contribuer
+ legal_babble:
+ title_html: Droits d’auteur et licence
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence libre <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) accordée par la <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: |-
+ Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
+ à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses
+ contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
+ ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
+ légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
+ intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+ paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données d’OpenStreetMap, vous devez
+ effectuer les deux choses suivantes :'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Créditez OpenStreetMap en affichant notre notice de copyright.</li>
+ <li>Affichez clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL (<i>Open Database License</i>).</a>.
+ </ul>
+ credit_3_1_html: Pour la notice relative aux droits d’auteurs (<i>copyright</i>),
+ nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché,
+ selon comment dont vous utilisez nos données. Par exemple, différentes règles
+ s’appliquent sur la façon d’afficher la notice de copyright, qui dépend
+ de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image
+ statique. Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Directives
+ d’attribution</a>.
+ credit_4_html: |-
+ Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la licence OdBL (<i>Open
+ Database License</i>, vous pouvez apposer un lien vers <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de copyright</a>. Autrement, et c’est une exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier à elle(s). Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des œuvres imprimées), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant « OpenStreetMap » en son adresse complète) et vers opendatacommons.org. Dans cet exemple, la ligne d’attribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
+ attribution_example:
+ alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet
+ title: Exemple d’attribution
+ more_title_html: Pour trouver plus d’informations
+ more_1_html: |-
+ Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
+ more_2_html: |-
+ Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+ API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.
+ Veuillez vous référer à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politique d’utilisation de l’API</a>,
+ à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politique d’utilisation des tuiles</a>
+ et à la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Nos contributeurs
+ contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
+ Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
+ agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Autriche</strong> : contient des données sur la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous
+ licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région du Vorarlberg</a> et la
+ région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT avec amendements</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Australie</strong> : incorpore ou développé en utilisant les Limites administratives ©
+ <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a> publiées sous la licence
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative licence internationale Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
+ contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
+ <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada),
+ <em>CanVec</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em>
+ (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de
+ la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire
+ de Finlande et d’autres ensembles de données, sous <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
+ <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
+ générale des impôts</em>).'
+ contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
+ title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com/">www.and.com</a>).'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
+ provenant du <a href="https://data.linz.govt.nz/">service de données LINZ</a>
+ et, pour la réutilisation, sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de
+ l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
+ et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
+ la Forêt et de l’Alimentation</a> (informations publiques de la Slovénie).'
+ contributors_es_html: '<strong>Espagne</strong> : contient des données fournies
+ par l’Institut Géographique National Espagnol (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ et le Système Cartographique National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY
+ 4.0</a> pour la réutilisation.'
+ contributors_za_html: '<strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données
+ issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des Informations
+ Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.'
+ contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
+ issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2019 Droits d’auteurs et de
+ la base de données de la Couronne.'
+ contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
+ autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
+ la page des <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
+ sur le wiki d’OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique
+ pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap,
+ ni qu’ils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
+ infringement_title_html: Violation des droits d’auteur
+ infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent
+ jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit d’auteur
+ (copyright) ou des droits voisins (par ex. <em>Google Maps</em> ou des cartes
+ imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces
+ droits.
+ infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
+ base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur,
+ veuillez vous référer à notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
+ de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
+ href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
+ Map'' sont des marques déposées de l’OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
+ des questions à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter
+ notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
+ concernant les marques déposées</a>.
index:
- js_1: "Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript."
- js_2: "OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes."
- js_3: "Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>."
- permalink: "Permalink"
+ js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
+ ou bien vous l’avez désactivé.
+ js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
+ permalink: Lien permanent
+ shortlink: Lien court
+ createnote: Ajouter une note
license:
- notice: "Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- project_name: "projet OpenStreetMap"
+ copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
+ ouverte
+ remote_failed: Échec de la modification — vérifiez que l’éditeur externe JOSM
+ ou Merkaartor est ouvert et que l’option de contrôle à distance de l’application
+ est activée.
edit:
- not_public: "Vous n'avez pas réglé vos éditions pour qu'elles soient publiques."
- not_public_description: "Vous ne pouvez plus éditer la carte a moins que vous ne rendiez vos éditions publiques. Vous pouvez rendre vos éditions publiques à partir de votre {{user_page}}."
- user_page_link: "page utilisateur"
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Trouvez pourquoi ici."
- flash_player_required: "Vous avez besoin d''un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l'éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d'Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D'autres options</a> sont également disponibles pour éditer OpenStreetMap."
- potlatch_unsaved_changes: "Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous éditez en mode liste, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)"
+ not_public: Vous n’avez pas réglé vos modifications pour qu’elles soient publiques.
+ not_public_description_html: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que
+ vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
+ publiques à partir de votre %{user_page}.
+ user_page_link: page utilisateur
+ anon_edits_html: (%{link})
+ anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
+ id_not_configured: iD n’a pas été configuré
+ no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
+ qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
+ export:
+ title: Exporter
+ area_to_export: Zone à exporter
+ manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
+ format_to_export: Format d’export
+ osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap
+ map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
+ embeddable_html: HTML incorporable.
+ licence: Licence
+ export_details_html: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
+ Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de
+ l’une des sources listées ci-dessous :'
+ body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
+ XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une
+ des sources suivantes pour le téléchargement massif de données.
+ planet:
+ title: Planète OSM
+ description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
+ d’OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API Overpass
+ description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
+ de données OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Téléchargements de Geofabrik
+ description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
+ pays et des villes sélectionnées
+ metro:
+ title: Extractions de Metro
+ description: Extractions des principales villes et métropoles du monde et
+ de leurs environs
+ other:
+ title: Autres sources
+ description: Sources supplémentaires listées sur le wiki d’OpenStreetMap
+ options: Options
+ format: Format
+ scale: Échelle
+ max: max
+ image_size: Taille de l’image
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
+ latitude: 'Lat. :'
+ longitude: 'Lon. :'
+ output: Sortie
+ paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
+ export_button: Exporter
+ fixthemap:
+ title: Signaler un problème / Corriger la carte
+ how_to_help:
+ title: Comment aider
+ join_the_community:
+ title: Rejoindre la communauté
+ explanation_html: Si vous avez remarqué un problème avec nos données de
+ carte, par exemple s’il manque une route ou votre adresse, le meilleur
+ moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter
+ ou réparer les données vous-même.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Cliquez simplement sur <a class="icon note"></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
+ other_concerns:
+ title: Autres préoccupations
+ explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
+ utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href="/copyright">page
+ relative aux droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou
+ contacter le <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">groupe
+ de travail OSMF</a> approprié.
+ help:
+ title: Obtenir de l’aide
+ introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
+ dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou
+ documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bienvenue dans OpenStreetMap
+ description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
+ title: Guide du débutant
+ description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Forum d’aide
+ description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
+ d’OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listes de diffusion
+ description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
+ un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
+ forums:
+ title: Forums
+ description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
+ interface sous forme de tableau d’affichage.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
+ et sur de nombreux sujets.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aide pour les entreprises et les organisations qui veulent migrer
+ à des cartes et d’autres services basés sur OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
+ title: Pour les organisations
+ description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ?
+ Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis d’accueil.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
+ title: Wiki d’OpenStreetMap
+ description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
+ Flash Player a été retiré, Potlatch n’est plus disponible à l’utilisation
+ dans un navigateur web.
+ desktop_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">téléchargeant
+ l’application de bureau pour Mac et Windows</a>.
+ id_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, qui tourne
+ dans votre navigateur web comme Potlatch auparavant. <a href="%{settings_url}">Modifier
+ vos préférences ici</a>.
sidebar:
- search_results: "Résultats de la recherche"
- close: "Fermer"
+ search_results: Résultats de la recherche
+ close: Fermer
search:
- search: "Recherche"
- where_am_i: "Où suis-je ?"
- submit_text: "Envoyer"
- search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres d'exemples...</a>"
+ search: Recherche
+ get_directions: Obtenir les directions
+ get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
+ from: De
+ to: À
+ where_am_i: Où est-ce ?
+ where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
+ submit_text: Aller
+ reverse_directions_text: Inverser les directions
key:
- map_key: "Légende de la carte"
- user:
- login:
- heading: "Connexion"
- please login: "Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}."
- create_account: "Créer un compte"
- email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
- password: "Mot de passe: "
- lost password link: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
- login_button: "Se connecter"
- lost_password:
- heading: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
- email address: "Adresse e-mail :"
- new password button: "Envoyer un nouveau mot de passe"
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autoroute
+ main_road: Route principale
+ trunk: Voie express
+ primary: Route principale
+ secondary: Route secondaire
+ unclassified: Route non classifiée
+ track: Piste
+ bridleway: Sentier équestre
+ cycleway: Piste cyclable
+ cycleway_national: Itinéraire cyclable national
+ cycleway_regional: Itinéraire cyclable régional
+ cycleway_local: Itinéraire cyclable local
+ footway: Chemin piéton
+ rail: Voie de chemin de fer
+ subway: Ligne de métro
+ tram:
+ - Voie ferrée légère
+ - tramway
+ cable:
+ - Téléphérique
+ - télésiège
+ runway:
+ - Piste d’aéroport
+ - piste de circulation d’un aéroport
+ apron:
+ - Stationnement d’avions
+ - terminal
+ admin: Limite administrative
+ forest: Forêt
+ wood: Bois
+ golf: Parcours de golf
+ park: Parc
+ resident: Zone résidentielle
+ common:
+ - Espace commun
+ - prairie
+ - jardin
+ retail: Zone de commerce
+ industrial: Zone industrielle
+ commercial: Zone tertiaire
+ heathland: Lande
+ lake:
+ - Lac
+ - bassin de retenue
+ farm: Zone agricole
+ brownfield: Zone de démolition
+ cemetery: Cimetière
+ allotments: Jardins familiaux
+ pitch: Terrain de sport
+ centre: Centre sportif
+ reserve: Réserve naturelle
+ military: Zone militaire
+ school:
+ - École
+ - université
+ building: Bâtiment important
+ station: Gare ferroviaire
+ summit:
+ - Sommet
+ - pic
+ tunnel: Bordure pointillée = tunnel
+ bridge: Bord noir = pont
+ private: Accès privé
+ destination: Réservé aux riverains
+ construction: Routes en construction
+ bicycle_shop: Magasin de vélos
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ toilets: Toilettes
+ welcome:
+ title: Bienvenue !
+ introduction_html: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et
+ éditable. Maintenant que vous êtes inscrit, vous avez tout ce qu’il faut pour
+ commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus
+ importantes à savoir.
+ whats_on_the_map:
+ title: Ce qu’il y a sur la carte
+ on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
+ <em>réels et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes
+ et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
+ élément du monde réel qui vous intéresse.
+ off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
+ comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
+ et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
+ voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
+ une carte sur papier ou en ligne.
+ basic_terms:
+ title: Terminologie de base pour la cartographie
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+ qui vous seront utiles.
+ editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui
+ vous permet de modifier la carte.
+ node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
+ restaurant ou un arbre isolé.
+ way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
+ exemple une route, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
+ tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
+ à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
+ de vitesse d’une route.
+ rules:
+ title: Règles !
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+ de tous les participants une collaboration et une communication avec la
+ communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
+ main, veuillez lire et suivre les directives sur les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">importations</a>
+ et les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">modifications
+ automatiques</a>.
+ questions:
+ title: Des questions ?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, ainsi que pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+ <a href="%{help_url}">Trouver de l’aide ici</a>. Vous êtes dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
+ start_mapping: Commencer à cartographier
+ add_a_note:
+ title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
+ paragraph_1_html: |-
+ Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
+ enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
+ paragraph_2_html: |-
+ Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
+ <span class="icon note"></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, alors d’autres contributeurs iront enquêter.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
+ public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymisé, points non ordonnés)
+ trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec
+ les dates)
+ identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable,
+ points ordonnés avec les dates)
new:
- heading: "Créer un compte utilisateur"
- no_auto_account_create: "Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement."
- contact_webmaster: "Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible."
- fill_form: "Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte."
- license_agreement: "En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>."
- email address: "Adresse e-mail : "
- confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail : "
- not displayed publicly : 'Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)'
- display name: "Nom affiché : "
- password: "Mot de passe : "
- confirm password: "Confirmer le mot de passe : "
- signup: "S'inscrire"
- flash create success message: "L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails."
+ upload_trace: Téléverser la trace GPS
+ visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
+ help: Aide
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
+ create:
+ upload_trace: Envoyer la trace GPS
+ trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
+ dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
+ courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
+ upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été
+ averti de l’erreur. Veuillez essayer à nouveau.
+ traces_waiting:
+ one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être
+ préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
+ afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
+ other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être
+ préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
+ afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
+ edit:
+ cancel: Annuler
+ title: Modifier la trace %{name}
+ heading: Modifier la trace %{name}
+ visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
+ update:
+ updated: Traces mises à jour
+ trace_optionals:
+ tags: Mots-clés
+ show:
+ title: Affichage de la trace %{name}
+ heading: Affichage de la trace %{name}
+ pending: EN ATTENTE
+ filename: 'Nom du fichier :'
+ download: télécharger
+ uploaded: 'Téléversé le :'
+ points: 'Points :'
+ start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
+ coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
+ map: carte
+ edit: modifier
+ owner: 'Propriétaire :'
+ description: 'Description :'
+ tags: 'Mots-clés :'
+ none: Aucun
+ edit_trace: Modifier cette piste
+ delete_trace: Supprimer cette piste
+ trace_not_found: Trace non trouvée !
+ visibility: 'Visibilité :'
+ confirm_delete: Supprimer cette trace ?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Page %{page}
+ older: Anciennes traces
+ newer: Nouvelles traces
+ trace:
+ pending: EN ATTENTE
+ count_points:
+ one: 1 point
+ other: '%{count} points'
+ more: plus
+ trace_details: Voir les détails de la trace
+ view_map: Voir la carte
+ edit_map: Modifier la carte
+ public: PUBLIQUE
+ identifiable: IDENTIFIABLE
+ private: PRIVÉE
+ trackable: PISTABLE
+ by: par
+ in: dans
+ index:
+ public_traces: Traces GPS publiques
+ my_gps_traces: Mes traces GPS
+ public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
+ description: Parcourir les traces GPS récemment téléversées
+ tagged_with: balisée avec %{tags}
+ empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href="%{upload_link}">Téléverser une
+ nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2">page
+ wiki</a>.
+ upload_trace: Envoyer une trace
+ all_traces: Toutes les traces
+ my_traces: Mes traces
+ traces_from: Traces publiques de %{user}
+ remove_tag_filter: Supprimer le filtre de balise
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Trace prévue pour la suppression
+ make_public:
+ made_public: Trace rendue publique
+ offline_warning:
+ message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
+ offline:
+ heading: Stockage GPX hors ligne
+ message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement
+ indisponible.
+ georss:
+ title: Traces GPS d’OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
+ other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
+ description_without_count: Fichier GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette action
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
+ navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
+ Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
+ blocked: Votre accès à l’API a été bloqué. Connectez-vous sur l’interface web
+ pour plus d’informations.
+ need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez
+ vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions.
+ Vous n’avez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
+ settings_menu:
+ account_settings: Paramètres du compte
+ oauth1_settings: Paramètres OAuth 1
+ oauth2_applications: Applications OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Droits OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autoriser l’accès à votre compte
+ request_access_html: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte,
+ %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits
+ suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
+ le souhaitez.
+ allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
+ allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
+ allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
+ allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre carnet, faire des
+ commentaires et ajouter des amis ;
+ allow_write_api: modifier la carte.
+ allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
+ allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nom ;
+ allow_write_notes: modifier des notes.
+ grant_access: Accorder l’accès
+ authorize_success:
+ title: La demande d’autorisation a été acceptée
+ allowed_html: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre
+ compte.
+ verification: Le code de vérification est %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: La demande d’autorisation a échoué
+ denied: Vous avez refusé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
+ invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
+ revoke:
+ flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
+ permissions:
+ missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette fonctionnalité
+ scopes:
+ read_prefs: Lire les préférences de l’utilisateur
+ write_prefs: Modifier les préférences de l’utilisateur
+ write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
+ amis
+ write_api: Modifier la carte
+ read_gpx: Lire les traces GPC privées
+ write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
+ write_notes: Modifier les notes
+ read_email: Lire l’adresse courriel de l’utilisateur
+ skip_authorization: Demande d’approbation automatique
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Enregistrer une nouvelle application
+ edit:
+ title: Modifier votre application
+ show:
+ title: Détails OAuth pour %{app_name}
+ key: 'Clé de l’utilisateur :'
+ secret: 'Secret de l’utilisateur :'
+ url: 'URL du jeton de requête :'
+ access_url: 'URL du jeton d’accès :'
+ authorize_url: 'URL d’autorisation :'
+ support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé)
+ et RSA-SHA1.
+ edit: Modifier les détails
+ delete: Supprimer le client
+ confirm: Êtes-vous sûr ?
+ requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :'
+ index:
+ title: Mes détails OAuth
+ my_tokens: Mes applications enregistrées
+ list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :'
+ application: Nom de l’application
+ issued_at: Émis le
+ revoke: Révoquer !
+ my_apps: Mes applications clientes
+ no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
+ le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
+ qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
+ :'
+ register_new: Enregistrez votre application
+ form:
+ requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
+ not_found:
+ sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
+ create:
+ flash: Informations enregistrées avec succès
+ update:
+ flash: Informations du client enregistrées avec succès
+ destroy:
+ flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Mes applications clientes
+ no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez enregistrer
+ pour utiliser avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez enregistrer
+ votre application avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: Enregistrer une nouvelle application
+ name: Nom
+ permissions: Autorisations
+ application:
+ edit: Modifier
+ delete: Supprimer
+ confirm_delete: Supprimer cette application ?
+ new:
+ title: Enregistrer une nouvelle application
+ edit:
+ title: Modifier votre application
+ show:
+ edit: Modifier
+ delete: Supprimer
+ confirm_delete: Supprimer cette application ?
+ client_id: ID client
+ client_secret: Secret du client
+ client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret — il ne sera plus
+ accessible
+ permissions: Autorisations
+ redirect_uris: Rediriger les URIs
+ not_found:
+ sorry: Désolé, cette application n’a pas pu être trouvée.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisation nécessaire
+ introduction: Autoriser %{application} à accéder à votre compte avec les droits
+ suivants ?
+ authorize: Autoriser
+ deny: Refuser
+ error:
+ title: Une erreur s’est produite
+ show:
+ title: Code d’autorisation
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Mes applications autorisées
+ application: Application
+ permissions: Droits
+ no_applications_html: Vous n’avez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Révoquer l’accès
+ confirm_revoke: Révoquer l’accès pour cette application ?
+ users:
+ new:
+ title: S’inscrire
+ no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
+ de vous créer un compte automatiquement.
+ contact_support_html: Veuillez contacter l’<a href="%{support}">assistance</a>
+ pour qu’elle vous crée un compte — nous essaierons de traiter votre demande
+ le plus rapidement possible.
+ about:
+ header: Libre et modifiable
+ html: |-
+ <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
+ <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
+ email address: 'Adresse de courriel :'
+ confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
+ display name: 'Nom affiché :'
+ display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
+ pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
+ external auth: 'Authentification tierce :'
+ use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
+ connecter.
+ auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
+ nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
+ en nécessiter un.
+ continue: S’inscrire
+ terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+ terms:
+ title: Conditions
+ heading: Conditions
+ heading_ct: Conditions de contribution
+ read and accept with tou: Veuillez lire l’accord du contributeur et les conditions
+ d’utilisation ; une fois ceci fait cochez les deux cases, puis appuyer sur
+ le bouton Continuer.
+ contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
+ existantes et à venir.
+ read_ct: J’ai lu et j’accepte les Conditions de contribution ci-dessus.
+ tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent l’utilisation du site web et des
+ autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour
+ les lire et accepter le texte.
+ read_tou: J’ai lu et j’accepte les Conditions d’utilisation
+ consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
+ étant dans le domaine public.
+ consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Pour plus d’information sur ces conditions : un <a href="%{summary}">résumé
+ lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
+ continue: Continuer
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Refuser
+ you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
+ les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
+ legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
+ legale_names:
+ france: France
+ italy: Italie
+ rest_of_world: Reste du monde
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
+ les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus d’informations, veuillez
+ consulter %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: cette page du wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
- body: "Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
- view:
- my diary: "Mon journal"
- new diary entry: "Nouvelle entrée dans le journal"
- my edits: "Mes éditions"
- my traces: "Mes traces"
- my settings: "Mes options"
- send message: "Envoyer un message"
- diary: "journal"
- edits: "éditions"
- traces: "traces"
- remove as friend: "enlever en tant qu'ami"
- add as friend: "ajouter en tant qu'ami"
- mapper since: "Mappeur depuis: "
- user image heading: "Image utilisateur"
- delete image: "Effacer l'image"
- upload an image: "Envoyer une image"
- add image: "Ajouter une image"
- description : Description
- user location: "Emplacement de l'utilisateur"
- no home location: "Aucun lieu n'a été défini."
- if set location: "Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}."
- settings_link_text: "options"
- your friends: "Vos amis"
- no friends: "Vous n'avez pas encore ajouté d'ami"
- km away: "{{count}} km"
- nearby users: "Utilisateurs proches de vous : "
- no nearby users: "Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité."
- change your settings: "modifiez vos options"
- friend_map:
- your location: "Votre emplacement"
- nearby mapper: "Mappeur dans les environs: "
- account:
- my settings: "Mes options"
- email never displayed publicly: "(jamais affiché publiquement)"
- public editing:
- heading: "Édition publique : "
- enabled: "Activé. Non anonyme et peut éditer les données."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "Qu'est-ce que c'est ?"
- disabled: "Désactivé et ne peut pas éditer les données ; toutes les précédentes éditions sont anonymes."
- disabled link text: "pourquoi ne puis-je pas éditer ?"
- profile description: "Description du profil : "
- home location: "Emplacement du domicile : "
- no home location: "Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile."
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
- update home location on click: "Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?"
- save changes button: "Sauvegarder les changements"
- make edits public button: "Rendre toutes mes éditions publiques"
- return to profile: "Retourner au profil"
- flash update success confirm needed: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boite mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail."
- flash update success: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès."
- confirm:
- heading: "Confirmer un compte utilisateur"
- press confirm button: "Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte."
- button: "Confirmer"
- confirm_email:
- heading: "Confirmer le changement de votre adresse e-mail"
- press confirm button: "Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail."
- button: "Confirmer"
+ title: Utilisateur inexistant
+ heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
+ body: Désolé, il n’y a aucun utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
+ l’orthographe, ou bien le lien que vous avez cliqué n’est pas correct.
+ deleted: supprimé
+ show:
+ my diary: Mon journal
+ new diary entry: nouvelle entrée du journal
+ my edits: Mes modifications
+ my traces: Mes traces
+ my notes: Mes notes
+ my messages: Mes messages
+ my profile: Mon profil
+ my settings: Mes options
+ my comments: Mes commentaires
+ my_preferences: Mes préférences
+ my_dashboard: Mon tableau de bord
+ blocks on me: Blocages me concernant
+ blocks by me: Blocages de ma part
+ edit_profile: Modifier le profil
+ send message: Envoyer un message
+ diary: Carnet
+ edits: Modifications
+ traces: Traces
+ notes: Notes de carte
+ remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
+ add as friend: Ajouter en tant qu’ami
+ mapper since: 'Cartographe depuis :'
+ ct status: 'Conditions de contribution :'
+ ct undecided: Indécis
+ ct declined: Refusées
+ latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
+ email address: 'Adresse de courriel :'
+ created from: 'Créé depuis :'
+ status: 'État :'
+ spam score: 'Indice de pollution :'
+ description: Description
+ user location: Emplacement de l’utilisateur
+ role:
+ administrator: C’est un administrateur ou une administratrice
+ moderator: C’est un modérateur ou une modératrice
+ grant:
+ administrator: Octroyer l’accès administrateur
+ moderator: Octroyer l’accès modérateur
+ revoke:
+ administrator: Révoquer l’accès administrateur
+ moderator: Révoquer l’accès modérateur
+ block_history: Blocages actifs
+ moderator_history: Blocages donnés
+ comments: Commentaires
+ create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ confirm: Confirmer
+ report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
set_home:
- flash success: "Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès"
+ flash success: Lieu de domicile enregistré avec succès
go_public:
- flash success: "Toutes vos éditions sont dorénavant publiques et vous n'êtes pas autorisé a éditer."
+ flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
+ autorisé à modifier.
+ index:
+ title: Utilisateurs
+ heading: Utilisateurs
+ showing:
+ one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
+ other: Page %{page} (%{first_item} à %{last_item} sur %{items})
+ summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
+ confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
+ hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
+ empty: Aucun utilisateur correspondant n’a été trouvé
+ suspended:
+ title: Compte suspendu
+ heading: Compte suspendu
+ support: assistance
+ body_html: |-
+ <p>
+ Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une
+ activité suspecte.
+ </p>
+ <p>
+ Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
+ pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
+ invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
+ no_authorization_code: Aucun code d’autorisation
+ unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
+ invalid_scope: Étendue non valide
+ unknown_error: Échec d’authentification
+ auth_association:
+ heading: Votre ID n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
+ option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau
+ compte à l’aide du formulaire ci-dessous.
+ option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant
+ votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte avec
+ votre ID dans vos préférences utilisateur.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide.
+ already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
+ doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ».
+ not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits d’administrateur
+ pour l’utilisateur actuel.
+ grant:
+ title: Confirmer l’octroi du rôle
+ heading: Confirmer l’octroi du rôle
+ are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur
+ « %{name} » ?
+ confirm: Confirmer
+ fail: Impossible d’octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur « %{name} ».
+ Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
+ revoke:
+ title: Confirmer la révocation du rôle
+ heading: Confirmer la révocation du rôle
+ are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur
+ « %{name} » ?
+ confirm: Confirmer
+ fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur « %{name}
+ ». Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
+ non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage.
+ not_found:
+ sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé.
+ back: Retour à l’index
+ new:
+ title: Création d’un blocage sur « %{name} »
+ heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
+ period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+ doit être bloqué(e) sur l’API ?
+ tried_contacting: J’ai contacté l’utilisateur ou l’utilisatrice et lui ai demandé
+ d’arrêter.
+ tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
+ pour répondre à ces messages.
+ back: Voir tous les blocages
+ edit:
+ title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+ heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+ period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+ doit être bloqué(e) sur l’API ?
+ show: Afficher ce blocage
+ back: Voir tous les blocages
+ filter:
+ block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
+ block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
+ create:
+ try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur ou l’utilisatrice avant son
+ blocage et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
+ try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
+ avant son blocage.
+ flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
+ update:
+ only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
+ peut le modifier.
+ success: Blocage mis à jour.
+ index:
+ title: Blocages d’utilisateur
+ heading: Liste des blocages
+ empty: Aucun blocage n’a encore été effectué.
+ revoke:
+ title: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} »
+ heading_html: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
+ time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
+ past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
+ confirm: Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocage ?
+ revoke: Révoquer !
+ flash: Ce blocage a été annulé.
+ helper:
+ time_future_html: Prends fin dans %{time}.
+ until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
+ time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
+ s’est connecté.
+ time_past_html: Terminé à %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 heure
+ other: '%{count} heures'
+ days:
+ one: 1 jour
+ other: '%{count} jours'
+ weeks:
+ one: 1 semaine
+ other: '%{count} semaines'
+ months: '%{count} mois'
+ years:
+ one: 1 année
+ other: '%{count} années'
+ blocks_on:
+ title: Blocages de « %{name} »
+ heading_html: Liste des blocages sur « %{name} »
+ empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
+ blocks_by:
+ title: Blocages effectués par « %{name} »
+ heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} »
+ empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
+ show:
+ title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+ heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+ created: 'Créé :'
+ duration: 'Durée :'
+ status: 'État :'
+ show: Afficher
+ edit: Modifier
+ revoke: Révoquer !
+ confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
+ reason: 'Raison du blocage :'
+ back: Afficher tous les blocages
+ revoker: 'Révocateur :'
+ needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+ soit annulé.
+ block:
+ not_revoked: (non révoqué)
+ show: Afficher
+ edit: Modifier
+ revoke: Révoquer !
+ blocks:
+ display_name: Utilisateur bloqué
+ creator_name: Créateur
+ reason: Motif du blocage
+ status: État
+ revoker_name: Révoqué par
+ showing_page: Page %{page}
+ next: Suivant »
+ previous: « Précédent
+ notes:
+ index:
+ title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+ heading: Notes de « %{user} »
+ subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+ no_notes: Aucune note
+ id: Identifiant
+ creator: Créateur
+ description: Description
+ created_at: Créée le
+ last_changed: Dernière modification
+ javascripts:
+ close: Fermer
+ share:
+ title: Partager
+ cancel: Annuler
+ image: Image
+ link: Lien ou HTML
+ long_link: Lien
+ short_link: Lien abrégé
+ geo_uri: URI géo
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+ format: 'Format :'
+ scale: 'Échelle :'
+ image_dimensions: L’image affichera la mise en forme standard de %{width} × %{height}
+ download: Télécharger
+ short_url: URL courte
+ include_marker: Inclure le marqueur
+ center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+ paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
+ view_larger_map: Afficher une carte plus grande
+ only_standard_layer: Seule la couche standard peut être exportée comme une image
+ embed:
+ report_problem: Signaler un problème
+ key:
+ title: Légende
+ tooltip: Légende
+ tooltip_disabled: La légende n’est pas disponible pour cette couche
+ map:
+ zoom:
+ in: Vue rapprochée
+ out: Vue éloignée
+ locate:
+ title: Afficher mon emplacement
+ metersPopup:
+ one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point
+ other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point
+ feetPopup:
+ one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point
+ other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
+ base:
+ standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Carte cyclable
+ transport_map: Carte de transport
+ hot: Humanitaire
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
+ layers:
+ header: Couches de carte
+ notes: Notes de carte
+ data: Données de carte
+ gps: Traces GPS publiques
+ overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+ title: Couches
+ copyright: © <a href="%{copyright_url}">Contributeurs d’OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
+ terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
+ cyclosm: Style de briques par <a href="%{cyclosm_url}" target="_blank">CyclOSM</a>
+ hébergé par <a href="%{osmfrance_url}" target="_blank">OpenStreetMap France</a>
+ thunderforest: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{thunderforest_url}"
+ target="_blank">Andy Allan</a>
+ opnvkarte: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{memomaps_url}" target="_blank">MeMoMaps</a>
+ hotosm: Style de carreaux pour l’<a href="%{hotosm_url}" target="_blank">Équipe
+ Humanitaire OpenStreetMap (HOT)</a> hébergé par <a href="%{osmfrance_url}"
+ target="_blank">OpenStreetMap France</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Modifier la carte
+ edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+ createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
+ createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
+ queryfeature_tooltip: Requête sur les objets
+ queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets
+ changesets:
+ show:
+ comment: Commenter
+ subscribe: S’abonner
+ unsubscribe: Se désabonner
+ hide_comment: masquer
+ unhide_comment: démasquer
+ notes:
+ new:
+ intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
+ cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
+ position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
+ advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
+ carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information
+ venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire.
+ add: Ajouter une note
+ show:
+ anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
+ qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+ hide: Masquer
+ resolve: Résoudre
+ reactivate: Réactiver
+ comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+ comment: Commenter
+ report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent
+ être supprimées, vous pouvez %{link}. Pour tous les autres problèmes avec
+ la note, veuillez le résoudre vous-même avec un commentaire.
+ edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier,
+ puis cliquez dessus.
+ directions:
+ ascend: Croissant
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: À vélo (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
+ fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper)
+ graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
+ descend: Décroissant
+ directions: Itinéraire
+ distance: Distance
+ errors:
+ no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
+ no_place: Désolé, impossible de trouver « %{place} ».
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuez sur %{name}
+ slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
+ offramp_right: Prendre la bretelle à droite
+ offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à droite
+ offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite vers
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite
+ sur %{name}, vers %{directions}
+ offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name},
+ vers %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
+ onramp_right_with_directions: Tourner à droite sur la bretelle vers %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name},
+ vers %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle
+ onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
+ endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
+ merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
+ fork_right_without_exit: À l’embranchement, tourner à droite sur %{name}
+ turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
+ sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
+ uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
+ sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
+ turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
+ offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
+ offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+ offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à gauche sur %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche vers
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+ sur %{name}, vers %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
+ vers %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
+ onramp_left_with_directions: Tourner à gauche sur la bretelle vers %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name},
+ vers %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle
+ onramp_left: Tourner à gauche sur la bretelle
+ endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
+ merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
+ fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
+ slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name}
+ via_point_without_exit: (par le point)
+ follow_without_exit: Suivez %{name}
+ roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name}
+ start_without_exit: Démarrez sur %{name}
+ destination_without_exit: Atteignez la destination
+ against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
+ roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
+ %{name}
+ exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name}
+ unnamed: voie sans nom
+ courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1er
+ second: 2nd
+ third: 3e
+ fourth: 4e
+ fifth: 5e
+ sixth: 6e
+ seventh: 7e
+ eighth: 8e
+ ninth: 9e
+ tenth: 10e
+ time: Temps
+ query:
+ node: Nœud
+ way: Chemin
+ relation: Relation
+ nothing_found: Aucun objet trouvé
+ error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
+ timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
+ context:
+ directions_from: Itinéraire à partir d’ici
+ directions_to: Itinéraire vers ici
+ add_note: Ajouter une note ici
+ show_address: Afficher l’adresse
+ query_features: Interroger les objets
+ centre_map: Centrer la carte ici
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Modifier le masquage
+ title: Modifier le masquage
+ index:
+ empty: Aucun masquage à afficher.
+ heading: Liste des masquages
+ title: Liste des masquages
+ new:
+ heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
+ title: Création d’un nouveau masquage
+ show:
+ description: 'Description :'
+ heading: Affichage du masquage « %{title} »
+ title: Affichage du masquage
+ user: 'Créateur :'
+ edit: Modifier ce masquage
+ destroy: Supprimer ce masquage
+ confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
+ create:
+ flash: Masquage créé.
+ update:
+ flash: Modifications enregistrées.
+ destroy:
+ not_empty: Ce masquage n’est pas vide. Veuillez démasquer toutes les versions
+ appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
+ flash: Masquage supprimé.
+ error: Une erreur est survenue lors de la suppression de ce masquage.
+ validations:
+ leading_whitespace: a des espaces au début
+ trailing_whitespace: a des espaces à la fin
+ invalid_characters: contient des caractères non valides
+ url_characters: contient des caractères d’URL spéciaux (%{characters})
+...