description: "Descrição"
languages: "Línguas"
pass_crypt: "Senha"
+ printable_name:
+ with_id: "{{id}}"
+ with_version: "{{id}}, v{{version}}"
+ with_name: "{{name}} ({{id}})"
map:
view: "Ver"
edit: "Editar"
download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
osmchangexml: "osmChange XML"
+ changeset_navigation:
+ user:
+ name_tooltip: "Ver edições de {{user}}"
+ prev_tooltip: "Editado anteriormente por {{user}}"
+ next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}"
+ all:
+ prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior"
+ next_tooltip: "Próximo conjunto de alterações"
changeset_details:
created_at: "Criado em:"
closed_at: "Fechado em:"
no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
show_area_box: "Área de exibição"
box: "Área"
- has_nodes: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
- has_ways: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
- has_relations: "tem as seguintes {{count}} relações:"
+ has_nodes:
+ one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:"
+ other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
+ has_ways:
+ one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:"
+ other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
+ has_relations:
+ one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
+ other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
common_details:
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
version: "Versão:"
- in_changeset: "No conjunto de modificações:"
+ in_changeset: "No conjunto de alterações:"
containing_relation:
entry: "Relação {{relation_name}}"
entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
map:
loading: "Carregando..."
deleted: "Apagado"
+ larger:
+ area: "Ver área em um mapa maior"
+ node: "Ver ponto em um mapa maior"
+ way: "Ver caminho em um mapa maior"
+ relation: "Ver relação em um mapa maior"
node_details:
coordinates: "Coordenadas: "
part_of: "Parte de:"
node_history:
node_history: "Histórico do ponto"
+ node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: "Baixar XML"
view_details: "ver detalhes"
node:
node: "Ponto"
node_title: "Ponto: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: "Baixar XML"
view_history: "ver histórico"
+ edit: "editar"
not_found:
sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
type:
relation_history:
relation_history: "Histórico de Relação"
relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
+ download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+ download_xml: "Baixar XML"
+ view_details: "ver detalhes"
+ relation_member:
+ entry: "{{type}} {{name}}"
+ entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+ type:
+ node: "Ponto"
+ way: "Caminho"
+ relation: "Relação"
relation:
relation: "Relação"
relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
download_xml: "Baixar XML"
view_history: "ver histórico"
+ edit: "editar"
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: "Exibindo página"
of: "de"
changeset:
+ id: "#{{id}}"
still_editing: "(ainda editando)"
anonymous: "Anônimo"
no_comment: "(nenhum)"
show_area_box: "exibir limite da área"
big_area: "(grande)"
view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
- more: "mais"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Salvo em"
user: "Usuário"
comment: "Comentário"
area: "Área"
- list_bbox:
- history: "Histórico"
- changesets_within_the_area: "Alterações na área:"
- show_area_box: "exibir limites da área"
- no_changesets: "Sem alterações"
- all_changes_everywhere: "Para todas as alterações, de qualquer localidade, ver {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Alterações Recentes"
- no_area_specified: "Área não especificada"
- first_use_view: "Primeiro use o {{view_tab_link}} para mover ou ampliar para uma área de interesse, e então clique na aba de histórico."
- view_the_map: "ver o mapa"
- view_tab: "ver aba"
- alternatively_view: "Alternativamente, ver tudo {{recent_changes_link}}"
list:
- recent_changes: "Alterações Recentes"
- recently_edited_changesets: "Conjunto de alterações recentes:"
- for_more_changesets: "Para mais conjuntos de alterações, selecione um usuário e veja suas edições, ou veja o 'histórico' de edições de uma área específica."
- list_user:
- edits_by_username: "Edições de {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Sem edições visíveis de {{name}}."
- for_all_changes: "Para alterações feitas por todos usuários veja {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Alterações Recentes"
+ title: "Conjuntos de alterações"
+ title_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}"
+ title_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}"
+ title_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}"
+
+ heading: "Conjuntos de alterações"
+ heading_user: "Conjuntos de alterações"
+ heading_bbox: "Conjuntos de alterações"
+ heading_user_bbox: "Conjuntos de alterações"
+
+ description: "Alterações recentes"
+ description_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}"
+ description_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}"
+ description_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}"
diary_entry:
new:
title: "Nova Entrada de Diário"
login: "Entrar"
save_button: "Salvar"
no_such_entry:
+ title: "Entrada de diário inexistente"
heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
no_such_user:
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Resultados de <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_namefinder: 'Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
- geonames: 'Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: 'Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>'
+ us_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+ uk_postcode: 'Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_namefinder: 'Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+ geonames: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ search_osm_namefinder:
+ prefix: "{{type}} "
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
+ suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+ description:
+ title:
+ osm_namefinder: '{{types}} de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+ geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ types:
+ cities: "Cidades"
+ towns: "Cidades"
+ places: "Lugares"
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} "
results:
- no_results: "Não foram encontrados resultados"
+ no_results: "Nenhum resultado encontrado"
+ distance:
+ zero: "a menos de 1km"
+ one: "a cerca de 1km"
+ other: "a cerca de {{count}}km"
+ direction:
+ south_west: "sudoeste"
+ south: "sul"
+ south_east: "sudeste"
+ east: "leste"
+ north_east: "nordeste"
+ north: "norte"
+ north_west: "noroeste"
+ west: "oeste"
layouts:
project_name:
# in <title>
- title: OpenStreetMap
+ title: "OpenStreetMap"
# in <h1>
- h1: OpenStreetMap
+ h1: "OpenStreetMap"
logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
+ alt_text: "OpenStreetMap logo"
welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
home: "início"
gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
user_diaries: "Diários de Usuário"
user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
- tag_line: "O Wiki de Mapas Livres do Mundo"
+ tag_line: "O Wiki de Mapas Livres"
intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
- intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
+ intro_2: "OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
intro_3_bytemark: "bytemark"
help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
news_blog: "Blog de notícias"
news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
- shop: "Compras"
+ shop: "Produtos"
shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap"
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
+ shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
alt_donation: "Faça uma doação"
notifier:
introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe
-de podcasts:"
- wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do
-OpenStreetMap em:"
+ the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:"
+ wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
+ wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "mais vídeos aqui"
- get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
+ get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
greeting: "Olá,"
hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
- reset_password_plain:
- greeting: "Olá,"
- reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Olá,"
- reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
message:
inbox:
title: "Caixa de Entrada"
unread_button: "Marcar como não lida"
read_button: "Marcar como lida"
reply_button: "Responder"
+ delete_button: "Apagar"
new:
title: "Enviar mensagem"
send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
to: "Para"
back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
+ sent_message_summary:
+ delete_button: "Apagar"
mark:
as_read: "Mensagem marcada como lida"
as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
+ delete:
+ deleted: "Mensagem apagada"
site:
index:
js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
permalink: "Link Permanente"
+ shortlink: "Atalho"
license:
notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "projeto OpenStreetMap"
+ project_name: "Projeto OpenStreetMap"
project_url: "http://openstreetmap.org"
edit:
not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
search: "Buscar"
where_am_i: "Onde estou?"
submit_text: "Ir"
- search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+ search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
key:
- map_key: "Map key"
- map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
+ map_key: "Legenda"
+ map_key_tooltip: "Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom"
+ table:
+ heading: "Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}"
+ entry:
+ motorway: "Rodovia expressa"
+ trunk: "Via Expressa"
+ primary: "Via Primária"
+ secondary: "Via Secundária"
+ unclassified: "Via Sem Classificação Administrativa"
+ unsurfaced: "Via Não Pavimentada"
+ track: "Trilha"
+ byway: "Trilha Larga"
+ bridleway: "Trilha de Montaria"
+ cycleway: "Ciclovia"
+ footway: "Passagem para Pedestres"
+ rail: "Trilhos"
+ subway: "Trilhos Subterrâneos"
+ tram:
+ - Trem metropolitano
+ - Trem de superfície (bonde)
+ cable:
+ - Veículo de cabos
+ - Elevador de Cadeiras
+ runway:
+ - Pista de aterrissagem
+ - Pista de manobras
+ apron:
+ - Pista de estacionamento de aviões
+ - Aeroporto
+ admin: "Limite Administrativo"
+ forest: "Floresta"
+ wood: "Reserva Florestal"
+ golf: "Campo de Golf"
+ park: "Parque"
+ resident: "Área Residencial"
+ tourist: "Atração Turística"
+ common:
+ - Área pública
+ - Vegetação rasteira
+ retail: "Área Comercial (Lojas)"
+ industrial: "Área Industrial"
+ commercial: "Área Commercial (Escritórios)"
+ heathland: "Área Sem Vegetação"
+ lake:
+ - Lago
+ - Represa ou Reservatório de Água
+ farm: "Fazenda"
+ brownfield: "Área Livre Pós Demolição"
+ cemetery: "Cemitério"
+ allotments: "Terra Arrendada"
+ pitch: "Campo para Prática de Esportes"
+ centre: "Centro de Esportes/Ginásio"
+ reserve: "Reserva Natural"
+ military: "Área Militar"
+ school: "Escola/Universidade"
+ building: "Edificação"
+ station: "Estação de Trem/Metrô"
+ summit:
+ - Monte
+ - Pico
+ tunnel: "Túnel (Envoltória Tracejada)"
+ bridge: "Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)"
+ private: "Acesso Restrito (Propriedade Privada)"
+ permissive: "Acesso Permissivo"
+ destination: "Acesso Local Apenas"
+ construction: "Vias em Construção"
trace:
create:
upload: "Enviar Trilha GPS"
trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
edit:
+ title: "Editando trilha {{name}}"
+ heading: "Editando trilha {{name}}"
filename: "Nome do arquivo:"
- uploaded_at: "Subido em:"
+ download: "baixar"
+ uploaded_at: "Enviado em:"
points: "Pontos:"
start_coord: "Coordenada de início:"
+ map: "mapa"
edit: "editar"
owner: "Dono:"
description: "Descrição:"
tags: "Tags:"
+ tags_help: "separados por vírgulas"
save_button: "Salvar Mudanças"
no_such_user:
title: "Usuário não encontrado"
upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
description: "Descrição"
tags: "Etiquetas"
+ tags_help: "separados por vírgulas"
public: "Público?"
+ public_help: "o que significa isso?"
+ public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
upload_button: "Enviar"
help: "Ajuda"
help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
trace_optionals:
tags: "Etiquetas"
view:
+ title: "Visualizando trilha {{name}}"
+ heading: "Visualizando trilha {{name}}"
pending: "PENDENTE"
filename: "Nome do arquivo:"
download: "baixar"
make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
edit_track: "Edite esta trilha"
delete_track: "Apague esta trilha"
- heading: "Visualizando trilha {{name}}"
trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
trace_paging_nav:
showing: "Mostrando página"
delete:
scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
make_public:
- made_public: "Trilha foi feita pública"
+ made_public: "Trilha publicada"
user:
login:
title: "Entrar"
heading: "Entrar"
- please login: "Por favor entre ou {{create_user_link}}."
+ please login: "Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}."
create_account: "crie uma nova conta"
- email or username: "Endereço de Email ou Nome de Usuário: "
+ email or username: "Email ou Nome de Usuário: "
password: "Senha: "
lost password link: "Esqueceu sua senha?"
login_button: "Entrar"
no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
- license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons (Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença)</a>.'
+ license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.'
email address: "Endereço de Email: "
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
add image: "Adicionar Imagem"
description: "Descrição"
user location: "Local do usuário"
- no home location: "Nenhuma localização de casa foi definida."
+ no home location: "Nenhuma localização foi definida."
if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
settings_link_text: "configurações"
your friends: "Seus amigos"
no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
- km away: "{{count}} km de distância"
+ km away: "{{count}}km de distância"
+ m away: "{{count}}m de distância"
nearby users: "Usuários próximos: "
no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
change your settings: "mudar suas configurações"