# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia
+# Author: Cwlin0416
# Author: Mmyangfl
+# Author: Orinx
# Author: Pesder
# Author: Shangkuanlc
# Author: Simon Shek
+# Author: StephDC
# Author: Wrightbus
zh-TW:
activerecord:
edit:
area: 編輯區域
node: 編輯節點
+ note: 編輯說明
relation: 編輯關係
way: 編輯路徑
larger:
area: 在較大的地圖檢視區域
node: 在較大的地圖檢視節點
+ note: 在較大的地圖檢視筆記
relation: 在較大的地圖檢視關係
way: 在較大的地圖檢視路徑
loading: 正在載入...
navigation:
all:
- next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
+ next_changeset_tooltip: 下一個修正
next_node_tooltip: 下一個節點
+ next_note_tooltip: 下一個筆記
next_relation_tooltip: 下一個關係
next_way_tooltip: 下一條路徑
- prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
+ prev_changeset_tooltip: 上一個修正
prev_node_tooltip: 上一個節點
+ prev_note_tooltip: 上一個筆記
prev_relation_tooltip: 上一個關係
prev_way_tooltip: 前一條路徑
user:
node: 節點
relation: 關係
way: 路徑
+ note:
+ at_by_html: 由 %{user} 於 %{when} 前
+ at_html: "%{when} 前"
+ closed: "已關閉:"
+ closed_title: 已解決的筆記:%{note_name}
+ comments: 評論:
+ description: "描述:"
+ last_modified: "最後修改:"
+ open_title: "未解決的筆記: %{note_name}"
+ opened: "已開啟:"
+ title: 註釋
paging_nav:
of: /
showing_page: 頁面
redacted:
+ message_html: 此 %{type} 中的版本 %{version} 不能被顯示,因爲它已被編輯過。請參閱 %{redaction_link} 的詳細資訊。
+ redaction: 修訂版 %{id}
type:
node: 節點
relation: 關係
loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
loading: 正在載入...
manually_select: 手動選擇不同的區域
+ notes_layer_name: 檢視筆記
object_list:
api: 從 API 取回這個區域
back: 回到物件清單
user_title: "%{user}的日記"
editor:
default: 預設 (目前 %{name})
+ id:
+ description: iD (網頁版編輯器)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
name: Potlatch 1
paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
scale: 比例
too_large:
- body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近選擇一個較小的區域或使用下列大量資料下載源:
heading: 區域太大
+ other:
+ description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+ title: 其他來源
zoom: 變焦
start_rjs:
add_marker: 加入標記至地圖
drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
export: 匯出
manually_select: 手動選擇不同的區域
- view_larger_map: 檢視較大的地圖
geocoder:
description:
title:
us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ station: 航空站
aeroway:
aerodrome: 機場
apron: 停機坪
helipad: 直升機停機坪
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
+ terminal: 終端
amenity:
+ WLAN: 無線網路
airport: 機場
arts_centre: 藝術中心
artwork: 藝術品
clinic: 診所
club: 俱樂部
college: 學院
- community_centre: 社區中心
+ community_centre: 社群中心
courthouse: 法庭
crematorium: 火葬場
dentist: 牙醫
shop: 商店
shopping: 購物
shower: 淋浴
- social_centre: 社區中心
+ social_centre: 社交中心
+ social_club: 社交場合
studio: 錄音室
supermarket: 超級市場
swimming_pool: 游泳池
veterinary: 獸醫
village_hall: 村公所
waste_basket: 垃圾桶
+ wifi: 無線網路
youth_centre: 青少年中心
boundary:
administrative: 行政區邊界
bus_stop: 巴士站
cycleway: 單車徑
milestone: 里程碑
+ pedestrian: 人行道
+ primary: 主要道路
+ primary_link: 主要道路
residential: 住宅
rest_area: 休息區
+ road: 道路
+ secondary: 次要道路
+ speed_camera: 測速照相機
+ steps: 步驟
+ street_lamp: 路燈
+ track: 軌道
historic:
battlefield: 戰場
boundary_stone: 界碑
church: 教堂
fort: 堡
house: 房屋
+ icon: 圖示
memorial: 紀念館
+ mine: 礦產
+ monument: 古蹟
museum: 博物館
+ ruins: 廢墟
+ tomb: 墳墓
+ tower: 塔
landuse:
+ basin: 盆地
cemetery: 墳場
commercial: 商業區
farm: 農場
industrial: 工業區
landfill: 垃圾埋填區
military: 軍事區
+ mine: 礦產
nature_reserve: 自然保護區
+ orchard: 果園
park: 公園
reservoir: 水庫
reservoir_watershed: 水庫集水區
sauna: 桑拿
swimming_pool: 游泳池
natural:
+ rock: 岩石
+ tree: 樹
volcano: 火山
+ water: 水
office:
company: 公司
employment_agency: 就業中介
house: 房屋
houses: 房屋
island: 島
+ region: 區域
+ sea: 海
+ state: 狀態
+ town: 鄉鎮
+ village: 村落
railway:
construction: 建造中鐵路
+ halt: 列車站
light_rail: 輕鐵
monorail: 單軌
platform: 鐵路月臺
insurance: 保險
jewelry: 珠寶店
laundry: 洗衣房
+ mall: 購物商場
+ market: 市集
mobile_phone: 手機店
motorcycle: 摩托車店
+ music: 唱片行
optician: 驗眼師
organic: 有機食品店
outdoor: 戶外店
"yes": 隧道
waterway:
dam: 水壩
+ lock: 鎖
waterfall: 瀑布
javascripts:
map:
site:
edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
edit_tooltip: 編輯地圖
- edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
- history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
layouts:
community: 社群
community_blogs: 社群部落格
donate_link_text: 捐獻
edit: 編輯
edit_with: 以 %{editor} 編輯
- export: 匯出
- export_tooltip: 匯出地圖資料
foundation: 基金會
foundation_title: OpenStreetMap 基金會
gps_traces: GPS 軌跡
help_title: 專案的說明網站
history: 歷史
home: 家
- home_tooltip: 移至家位置
- inbox_html: 收件匣 %{count}
- inbox_tooltip:
- one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
- other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
- zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
intro_2_download: 下載
logo:
alt_text: OpenStreetMap 標誌
logout: 登出
- logout_tooltip: 登出
make_a_donation:
text: 進行捐款
title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
user_diaries_tooltip: 檢視日記
view: 檢視
view_tooltip: 檢視地圖
- welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
wiki: Wiki
wiki_title: 專案的 Wiki 網站
license_page:
title: 寄件匣
to: 收件者
read:
- back_to_inbox: 回到收件匣
- back_to_outbox: 回到寄件匣
date: 日期
from: 寄件者
reply_button: 回覆
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
greeting: 您好,
message_notification:
- footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
- footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
hi: "%{to_user}您好,"
signup_confirm:
greeting: 您好!
subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
- signup_confirm_html:
- current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
- get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
- introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
- more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
- more_videos_here: 影片
- user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
- video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
- wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
- introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
- more_videos: 這裡還有更多影片:
- opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
- the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
- wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
shortlink: 簡短連結
key:
- map_key: 圖例
- map_key_tooltip: 地圖的圖例
table:
entry:
admin: 行政區邊界
link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
openid: OpenID:
+ preferred editor: "偏好編輯器:"
preferred languages: 偏好的語言:
profile description: 個人檔案描述:
public editing:
button: 確認
heading: 確認使用者帳號
press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
- success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
confirm_email:
button: 確認
failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
email address: 電子郵件位址:
- fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
- flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
- heading: 建立使用者帳號
license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)