]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Improve testing of emails
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index a56eb6c37009d27c5a095161a3d88cfda63a8642..30fba0ab82fb0a6420e5dc1427c0ad8e7be0bdf8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Magnumns
 # Author: Milicevic01
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nikola Smolenski
 # Author: Милан Јелисавчић
 # Author: Обрадовић Горан
 sr: 
+  about_page: 
+    community_driven_title: Заједница је покретач
+    copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+    lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога, шитом света.
+    local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
+    local_knowledge_title: Локално знање
+    next: Следеће
+    open_data_title: Отцорени подаци
+    partners_title: Партнери
+    used_by: "%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и уређаја"
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -18,7 +29,7 @@ sr:
         language: Језик
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дужина
-        title: Ð\9dаÑ\81лов
+        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
         user: Корисник
       friend: 
         friend: Пријатељ
@@ -27,7 +38,7 @@ sr:
         body: Текст
         recipient: Прималац
         sender: Пошиљалац
-        title: Ð\9dаÑ\81лов
+        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
       trace: 
         description: Опис
         latitude: Географска ширина
@@ -68,7 +79,7 @@ sr:
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
-      session: Ð¡ÐµÑ\81иÑ\98а
+      session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
       trace: Траг
       tracepoint: Тачка трага
       tracetag: Ознака трага
@@ -77,7 +88,7 @@ sr:
       user_token: Кориснички жетон
       way: Путања
       way_node: Чвор путање
-      way_tag: Ознака пута
+      way_tag: Ознака путање
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите.
@@ -87,133 +98,68 @@ sr:
       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите.
   browse: 
+    anonymous: анонимно
     changeset: 
-      changeset: "Скуп измена: %{id}"
+      belongs_to: Аутор
       changesetxml: XML скуп измена
       feed: 
         title: Скуп измена %{id}
         title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
+      node: Чворови (%{count})
+      node_paginated: Чворови (%{x}-%{y} од %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Скуп измена
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Припада:"
-      bounding_box: "Гранични оквир:"
-      box: оквир
-      closed_at: "Затворено:"
-      created_at: "Направљено:"
-      has_nodes: 
-        few: "Има следећа %{count} чвора:"
-        one: "Има следећи чвор:"
-        other: "Има следећих %{count} чворова:"
-      has_relations: 
-        few: "Има следећа %{count} односа:"
-        one: "Има следећи однос:"
-        other: "Има следећих %{count} односа:"
-      has_ways: 
-        few: "Има следеће %{count} путање:"
-        one: "Има следећу путању:"
-        other: "Има следећих %{count} путања:"
-      no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена.
-      show_area_box: Прикажи оквир подручја
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Коментар:"
-      deleted_at: "Обрисано:"
-      deleted_by: "Обрисао:"
-      edited_at: "Измењено:"
-      edited_by: "Изменио:"
-      in_changeset: "У скупу измена:"
-      version: "Верзија:"
+      relation: Односи (%{count})
+      relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
+      title: "Скуп измена: %{id}"
+      way: Путање (%{count})
+      way_paginated: Путање (%{x}-%{y} од %{count})
+    closed: Затворено
     containing_relation: 
       entry: Однос %{relation_name}
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Обрисано
-      edit: 
-        area: Уреди подручје
-        node: Уреди чвор
-        relation: Уреди однос
-        way: Уреди путању
-      larger: 
-        area: Погледај подручје на већој мапи
-        node: Погледај чвор на већој мапи
-        relation: Погледај однос на већој мапи
-        way: Погледај путању на већој мапи
-      loading: Учитавам…
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
-        next_node_tooltip: Следећи чвор
-        next_note_tooltip: Следећа белешка
-        next_relation_tooltip: Следећи однос
-        next_way_tooltip: Следећа путања
-        prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
-        prev_node_tooltip: Претходни чвор
-        prev_note_tooltip: Претходна белешка
-        prev_relation_tooltip: Претходни однос
-        prev_way_tooltip: Претходна путања
-      paging: 
-        all: 
-          next: "%{id} »"
-          prev: « %{id}
-        user: 
-          next: "%{id} »"
-          prev: « %{id}
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user}
-        next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user}
+    created: Направљено
+    download_xml: Преузми XML
+    in_changeset: Скуп измена
+    location: "Место:"
+    no_comment: (нема коментара)
     node: 
-      download_xml: Преузми XML
-      edit: Уреди чвор
-      node: Чвор
-      node_title: "Чвор: %{node_name}"
-      view_history: Погледај историју
-    node_details: 
-      coordinates: "Координате:"
-      part_of: "Део:"
-    node_history: 
-      download_xml: Преузми XML
-      node_history: Историја чвора
-      node_history_title: "Историја чвора: %{node_name}"
-      view_details: Погледај детаље
+      history_title: "Историја чвора: %{name}"
+      title: "Чвор: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен.
+      sorry: "Жао нам је, али %{type} #%{id} није пронађен."
       type: 
         changeset: скуп измена
         node: чвор
         relation: однос
         way: путања
     note: 
-      at_by_html: пре %{when} од стране %{user}
-      at_html: пре %{when}
-      closed: "Затворено:"
-      comments: "Коментари:"
+      closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      closed_title: "Решена белешка #%{note_name}"
+      commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
       description: "Опис:"
-      last_modified: "Последња измена:"
-      opened: "Отворено:"
-    paging_nav: 
-      of: од
-      showing_page: страница
+      hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      hidden_title: "Скривена белешка #%{note_name}"
+      new_note: Нова белешка
+      open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      open_title: "Нерешена белешка #%{note_name}"
+      reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      title: Белешкаː %{id}
+    part_of: Део
     redacted: 
-      message_html: Верзија %{version} ове %{type} не може да се прикаже будући да је редигована. Више на %{redaction_link}.
+      message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у разматрању. Више на %{redaction_link}.
       redaction: Редакција %{id}
       type: 
         node: чвор
         relation: однос
         way: путања
     relation: 
-      download_xml: Преузми XML
-      relation: Однос
-      relation_title: "Однос: %{relation_name}"
-      view_history: Погледај историју
-    relation_details: 
-      members: "Чланови:"
-      part_of: "Део:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Преузми XML
-      relation_history: Историја односа
-      relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
-      view_details: Погледај детаље
+      history_title: "Историја односа: %{name}"
+      members: Чланови
+      title: "Однос: %{name}"
     relation_member: 
       entry: "%{type} %{name}"
       entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
@@ -222,77 +168,33 @@ sr:
         relation: Однос
         way: Путања
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Подаци
-      data_layer_name: Прегледај податке са мапе
-      details: Детаљи
-      edited_by_user_at_timestamp: Изменио %{user} у %{timestamp}
-      hide_areas: Сакриј подручја
-      history_for_feature: Историја за %{feature}
+      feature_warning: Учитавање %{num_features} карактеристика, због којих твој прегледач може да буде успорен или да не реагује. Сигурно хоћеш да прикажеш ове податке?
       load_data: Учитај податке
-      loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте подручје које садржи %{num_features} могућности. Неки прегледачи се не могу носити с толиком количином података. Они најбоље раде када приказују мање од %{max_features} могућности истовремено: ако радите још нешто, то може успорити прегледач или га закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
-      loading: Учитавам…
-      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
-      object_list: 
-        api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја
-        back: Назад на списак предмета
-        details: Детаљи
-        heading: Списак предмета
-        history: 
-          type: 
-            node: Чвор %{id}
-            way: Путања %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Чвор %{id}
-            way: Путања %{id}
-        type: 
-          node: Чвор
-          way: Путања
-      private_user: приватни корисник
-      show_areas: Прикажи подручја
-      show_history: Прикажи историју
-      unable_to_load_size: "Не могу да учитам: гранична величина оквира %{bbox_size} је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})"
-      view_data: Прикажи податке за тренутни приказ мапе
-      wait: Причекајте…
-      zoom_or_select: Увећајте или изаберите подручје које желите да погледате
+      loading: Учитавање…
     tag_details: 
-      tags: "Ознаке:"
+      tags: Ознаке
       wiki_link: 
         key: Страница с описом за ознаку %{key}
         tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
       wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији"
     timeout: 
-      sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје.
+      sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id} је предуго трајало.
       type: 
         changeset: скуп измена
         node: тачка
         relation: однос
         way: путања
+    version: Верзија
+    view_details: Прикажи детаље
+    view_history: Прикажи историју
     way: 
-      download_xml: Преузми XML
-      edit: Уреди путању
-      view_history: Погледај историју
-      way: Путања
-      way_title: "Путања: %{way_name}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: такође део путање %{related_ways}
-        other: такође део путања %{related_ways}
-      nodes: "Чворови:"
-      part_of: "Део:"
-    way_history: 
-      download_xml: Преузми XML
-      view_details: Погледај детаље
-      way_history: Историја путање
-      way_history_title: "Историја путање: %{way_name}"
+      history_title: "Историја путање: %{name}"
+      nodes: Чворови
+      title: "Путања: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Анонимно
-      big_area: (велико)
-      no_comment: (нема коментара)
       no_edits: (нема измена)
-      show_area_box: погледај оквир подручја
-      still_editing: (још увек уређује)
       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
     changeset_paging_nav: 
       next: Следећа »
@@ -301,30 +203,21 @@ sr:
     changesets: 
       area: Подручје
       comment: Коментар
-      id: Ð\9dазнака
+      id: Ð\98Ð\94
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
     list: 
-      description: Скорашње измене
-      description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
-      description_friend: Измене ваших пријатеља
-      description_nearby: Измене од околних корисника
-      description_user: Скупови измена корисника %{user}
-      description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
-      empty_anon_html: Још нема измена
-      empty_user_html: Изгледа да нисте направили ниједну измену досад. Да бисте почели, прво погледајте <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>упутство за почетнике</a>.
-      heading: Скупови измена
-      heading_bbox: Скупови измена
-      heading_friend: Измене
-      heading_nearby: Измене
-      heading_user: Скупови измена
-      heading_user_bbox: Скупови измена
+      empty: Нема скупова измена.
+      empty_area: Нема скупова измена у овој области.
+      empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
+      load_more: Учитај још
+      no_more: Нема више скупова измена.
+      no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
+      no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
       title: Скупови измена
-      title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
       title_friend: Измене ваших пријатеља
       title_nearby: Измене од околних корисника
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
-      title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
   diary_entry: 
@@ -354,54 +247,57 @@ sr:
       body: "Текст:"
       language: "Језик:"
       latitude: "Географска ширина:"
-      location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
+      location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:"
       longitude: "Географска дужина:"
-      marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а уноса у дневнику
+      marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о уноса у дневнику
       save_button: Сачувај
       subject: "Тема:"
       title: Уреди унос у дневнику
       use_map_link: користи мапу
     feed: 
       all: 
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¾Ð´ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапа
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапа
+        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
       language: 
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¾Ð´ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ð½Ð° %{language_name}
+        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
         title: Уноси у дневнику на %{language_name}
       user: 
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¾Ð´ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника %{user}
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника %{user}
+        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+        title: Уноси у дневнику корисника %{user}
     list: 
       in_language_title: Дневници на %{language}
-      new: Нови унос у дневнику
-      new_title: Ð\97апиÑ\88иÑ\82е нови унос у кориснички дневник
+      new: Нови унос у дневник
+      new_title: Ð¡Ð°Ñ\81Ñ\82ави нови унос у кориснички дневник
       newer_entries: Новији уноси
       no_entries: Нема уноса у дневнику
       older_entries: Старији уноси
-      recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
+      recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
       title: Кориснички дневници
       title_friends: Дневници пријатеља
-      title_nearby: Ð\94невниÑ\86и Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      title_nearby: Ð\94невниÑ\86и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ñ\83 Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð½Ð¸
       user_title: Дневник корисника %{user}
     location: 
       edit: Уреди
-      location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
-      view: Погледај
+      location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:"
+      view: Приказ
     new: 
-      title: Нови унос у дневнику
+      title: Нови унос у дневник
     no_such_entry: 
-      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\91 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82 Ñ\83пиÑ\81а Ð¸Ð»Ð¸ Ð²ÐµÐ·Ðµ ÐºÐ¾Ñ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ли.
-      heading: "Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\81 Ð\98Ð\91: %{id}"
+      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и Ð¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82 Ñ\83пиÑ\81а Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83Ñ\82е Ð²ÐµÐ·Ðµ.
+      heading: "Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\81 Ð\98Ð\94: %{id}"
       title: Нема таквог уноса у дневнику
     view: 
-      leave_a_comment: Оставите коментар
-      login: Пријавите се
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82е коментар"
+      leave_a_comment: Остави коментар
+      login: Пријави се
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар"
       save_button: Сачувај
       title: Дневник корисника %{user} | %{title}
       user_title: Дневник корисника %{user}
   editor: 
     default: Подразумевано (тренутно %{name})
+    id: 
+      description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+      name: иД
     potlatch: 
       description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
       name: Потлач 1
@@ -409,15 +305,15 @@ sr:
       description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
       name: Потлач 2
     remote: 
-      description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+      description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
       name: Даљинско управљање
   export: 
     start: 
-      add_marker: Ð\94одаÑ\98 Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80 Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿у
+      add_marker: Ð\94одаÑ\98 Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\83 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82у
       area_to_export: Подручје за извоз
       embeddable_html: Уградиви HTML код
       export_button: Извези
-      export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Формат
       format_to_export: Формат за извоз
       image_size: Величина слике
@@ -425,29 +321,48 @@ sr:
       licence: Лиценца
       longitude: "ГД:"
       manually_select: Ручно изаберите друго подручје
-      map_image: Ð¡Ð»Ð¸ÐºÐ° Ð¼Ð°Ð¿е (приказује стандардни слој)
+      map_image: Ð¡Ð»Ð¸ÐºÐ° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е (приказује стандардни слој)
       max: највише
-      options: Ð\9cогÑ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и
-      osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
+      options: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке
+      osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци
       output: Излаз
-      paste_html: Ð£Ð±Ð°Ñ\86иÑ\82е HTML ÐºÐ¾Ð´ Ð·Ð° Ñ\83гÑ\80аÑ\92иваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е
+      paste_html: Ð\9dалепи HTML ÐºÐ¾Ð´ Ð·Ð° Ñ\83гÑ\80адÑ\9aÑ\83 Ñ\83 Ð²ÐµÐ± Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83
       scale: Размера
       too_large: 
-        body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
-        heading: Подручје је превелико
+        advice: "Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле наведених извора:"
+        body: "Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:"
+        geofabrik: 
+          description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених градова
+          title: Геофабрик преузимања
+        metro: 
+          description: Исечци за велике светске градове и њихову околину
+          title: Метро исечци
+        other: 
+          description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију
+          title: Остали извори
+        overpass: 
+          description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
+        planet: 
+          description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података
+          title: Планета ОСМ
       zoom: Увећање
-    start_rjs: 
-      add_marker: Додај маркер на мапу
-      change_marker: Промени положај маркера
-      click_add_marker: Кликните на мапу да бисте додали маркер
-      drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
-      export: Извези
-      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
-      view_larger_map: Погледај већу мапу
+    title: Извоз
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.\nОвоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр. недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке.
+        title: Прикључи се заједници
+      title: Како да помогнем
+    other_concerns: 
+      explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
+      title: Остале бриге
+    title: Пријави проблем / Поправи карту
   geocoder: 
     description: 
       title: 
-        geonames: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а Ð¸Ð· <a href="http://www.geonames.org/">Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81киÑ\85 Ð¸мена</a>
+        geonames: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а Ð¸Ð· <a href="http://www.geonames.org/">Ð\93еоÐ\98мена</a>
         osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
       types: 
         cities: Градови
@@ -467,18 +382,32 @@ sr:
       other: око %{count} километра
       zero: мање од једног километра
     results: 
-      more_results: Ð\92иÑ\88е резултата
+      more_results: Ð\88оÑ\88 резултата
       no_results: Нема резултата
     search: 
       title: 
         ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
         geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
+        geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
         latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
         osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
+        osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
         uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
         us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Приградска граница
+        level2: Државна граница
+        level4: Савезна граница
+        level5: Регионална граница
+        level6: Окружна граница
+        level8: Градска граница
+        level9: Сеоска граница
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Лифт столица
+          drag_lift: Лифт који вуче
+          station: Ваздушна станица
         aeroway: 
           aerodrome: Аеродром
           apron: Рампа
@@ -518,14 +447,14 @@ sr:
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематоријум
           dentist: Зубар
-          doctors: Ð\94окÑ\82ор
+          doctors: Ð\9bекар
           dormitory: Студентски дом
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
           emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
-          ferry_terminal: Ð¡ÐºÐµÐ»Ð°
+          ferry_terminal: Ð¢Ñ\80аÑ\98екÑ\82
           fire_hydrant: Хидрант
           fire_station: Ватрогасна станица
           food_court: Штандови за брзу храну
@@ -533,7 +462,7 @@ sr:
           fuel: Бензинска пумпа
           grave_yard: Гробље
           gym: Фитнес центар
-          hall: Ð¥ала
+          hall: Ð¡ала
           health_centre: Дом здравља
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
@@ -541,12 +470,12 @@ sr:
           ice_cream: Продавница сладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
-          market: Пијаца
+          market: Продавница
           marketplace: Пијаца
           mountain_rescue: Горска служба
           nightclub: Ноћни клуб
           nursery: Јаслице
-          nursing_home: Ð¡Ñ\82аÑ\80аÑ\87ки Ð´Ð¾Ð¼
+          nursing_home: Ð\94ом Ð·Ð° Ð½ÐµÐ³Ñ\83
           office: Пословница
           park: Парк
           parking: Паркинг
@@ -570,8 +499,9 @@ sr:
           shop: Продавница
           shopping: Трговачки центар
           shower: Туш
-          social_centre: Ð¡Ð¾Ñ\86иÑ\98ални центар
+          social_centre: Ð\94Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вени центар
           social_club: Друштвени клуб
+          social_facility: Социјална установа
           studio: Студио
           supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Базен
@@ -595,11 +525,14 @@ sr:
         bridge: 
           aqueduct: Аквадукт
           suspension: Висећи мост
-          swing: Ð\92Ñ\80Ñ\82еÑ\88ки Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82
+          swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building: 
           "yes": Зграда
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Хидрант
+          phone: Телефон за хитне случајеве
         highway: 
           bridleway: Коњичка стаза
           bus_guideway: Аутобуска трака
@@ -607,7 +540,7 @@ sr:
           byway: Пречица
           construction: Ауто-пут у изградњи
           cycleway: Бициклистичка стаза
-          emergency_access_point: Ð\98злаз за случај опасности
+          emergency_access_point: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п за случај опасности
           footway: Пешачка стаза
           ford: Газ
           living_street: Улица смиреног промета
@@ -619,24 +552,26 @@ sr:
           path: Стаза
           pedestrian: Пешачка стаза
           platform: Платформа
-          primary: Ð\93лавни пут
+          primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
           primary_link: Главни пут
+          proposed: Предложен пут
           raceway: Тркачка стаза
           residential: Улица
           rest_area: Одмаралиште
           road: Пут
-          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
+          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
           secondary_link: Споредни пут
           service: Сервисни пут
           services: Услуге на ауто-путу
           speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
           stile: Прелаз преко ограде
-          tertiary: Локални пут
+          street_lamp: Улична светиљка
+          tertiary: Главна улица
           tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
           trail: Стаза
-          trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+          trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
           trunk_link: Магистрални пут
           unclassified: Некатегорисани пут
           unsurfaced: Неасфалтирани пут
@@ -647,15 +582,17 @@ sr:
           building: Зграда
           castle: Дворац
           church: Црква
+          citywalls: Градски зидови
           fort: Утврђивање
           house: Кућа
           icon: Икона
           manor: Племићко имање
           memorial: Споменик
           mine: Рудник
-          monument: Споменик
+          monument: Споменик (монумент)
           museum: Музеј
           ruins: Рушевине
+          tomb: Гробница
           tower: Торањ
           wayside_cross: Крајпуташ
           wayside_shrine: Успутно светиште
@@ -686,7 +623,7 @@ sr:
           piste: Скијашка стаза
           quarry: Каменолом
           railway: Железничка пруга
-          recreation_ground: Ð ÐµÐºÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ð·Ð° Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
           reservoir: Резервоар
           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
           residential: Стамбено подручје
@@ -697,7 +634,7 @@ sr:
           wetland: Мочвара
           wood: Шума
         leisure: 
-          beach_resort: Ð\9cоÑ\80Ñ\81ко Ð¾Ð´Ð¼Ð°Ñ\80алиÑ\88Ñ\82е
+          beach_resort: Ð\9eдмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð¶Ð¸
           bird_hide: Склониште за птице
           common: Општинско земљиште
           fishing: Риболовно подручје
@@ -705,13 +642,13 @@ sr:
           garden: Башта
           golf_course: Голф терен
           ice_rink: Клизалиште
-          marina: Ð\9cаÑ\80ина
+          marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
           miniature_golf: Мини голф
           nature_reserve: Резерват природе
           park: Парк
           pitch: Спортско игралиште
           playground: Игралиште
-          recreation_ground: Ð ÐµÐºÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ð·Ð° Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
           sauna: Сауна
           slipway: Навоз
           sports_centre: Спортски центар
@@ -723,6 +660,8 @@ sr:
           airfield: Војни аеродром
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+        mountain_pass: 
+          "yes": Планински прелаз
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Плажа
@@ -762,16 +701,16 @@ sr:
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Мочвара
-          wetlands: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+          wetlands: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80е
           wood: Шума
         office: 
           accountant: Рачуновођа
           architect: Архитекта
-          company: Ð¤Ð¸Ñ\80ма
+          company: Ð\9fÑ\80едÑ\83зеÑ\9bе
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
           government: Владина служба
-          insurance: Ð¡Ð»Ñ\83жба Ð·Ð° Ð¾Ñ\81игÑ\83Ñ\80авање
+          insurance: Ð\9eÑ\81игÑ\83Ñ\80ање
           lawyer: Адвокат
           ngo: НВО канцеларија
           telecommunication: Телекомуникациона служба
@@ -783,7 +722,7 @@ sr:
           country: Земља
           county: Округ
           farm: Фарма
-          hamlet: Ð\97аÑ\81елак
+          hamlet: Ð\97аÑ\81еок
           house: Кућа
           houses: Куће
           island: Острво
@@ -792,6 +731,7 @@ sr:
           locality: Локалитет
           moor: Мочвара
           municipality: Општина
+          neighbourhood: Насеље
           postcode: Поштански број
           region: Подручје
           sea: Море
@@ -817,8 +757,10 @@ sr:
           narrow_gauge: Ускотрачна пруга
           platform: Железничка платформа
           preserved: Очувана железница
+          proposed: Предложена пруга
           spur: Пруга
           station: Железничка станица
+          stop: Станица на прузи
           subway: Метро станица
           subway_entrance: Улаз у метро
           switch: Скретница
@@ -834,6 +776,7 @@ sr:
           beverages: Продавница пића
           bicycle: Продавница бицикала
           books: Књижара
+          boutique: Бутик
           butcher: Месара
           car: Ауто-кућа
           car_parts: Ауто-делови
@@ -847,6 +790,7 @@ sr:
           convenience: Потрепштине
           copyshop: Копирница
           cosmetics: Козметичарска радња
+          deli: Деликатес
           department_store: Робна кућа
           discount: Дисконт
           doityourself: Уради сам
@@ -872,7 +816,7 @@ sr:
           insurance: Осигурање
           jewelry: Златара
           kiosk: Киоск
-          laundry: Ð\9fеÑ\80иониÑ\86а Ñ\80Ñ\83бÑ\99а
+          laundry: Ð\92еÑ\88еÑ\80ниÑ\86а
           mall: Тржни центар
           market: Маркет
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
@@ -883,17 +827,21 @@ sr:
           organic: Продавница здраве хране
           outdoor: Штанд
           pet: Продавница кућних љубимаца
+          pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
           salon: Салон
+          second_hand: Продавница половне робе
           shoes: Продавница обуће
           shopping_centre: Тржни центар
           sports: Спортска опрема
           stationery: Папирница
           supermarket: Супермаркет
+          tailor: Кројач
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
           video: Видеотека
           wine: Трговина пићем
+          "yes": Продавница
         tourism: 
           alpine_hut: Планинарски дом
           artwork: Галерија
@@ -906,7 +854,7 @@ sr:
           guest_house: Гостинска кућа
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
-          information: Ð\9fодаÑ\86и
+          information: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\98е
           lean_to: Склониште
           motel: Мотел
           museum: Музеј
@@ -916,6 +864,7 @@ sr:
           viewpoint: Видиковац
           zoo: Зоолошки врт
         tunnel: 
+          culvert: Одводни канал
           "yes": Тунел
         waterway: 
           artificial: Вештачки водени пут
@@ -925,10 +874,10 @@ sr:
           dam: Брана
           derelict_canal: Одбачени канал
           ditch: Јарак
-          dock: Ð\94ок
+          dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
           drain: Одвод
-          lock: Ð\91Ñ\80ана
-          lock_gate: Ð\92Ñ\80аÑ\82а Ð±Ñ\80ане
+          lock: Ð£Ñ\81Ñ\82ава
+          lock_gate: Ð\9fоÑ\99е Ñ\83Ñ\81Ñ\82аве
           mineral_spring: Минерални извор
           mooring: Сидриште
           rapids: Брзаци
@@ -940,100 +889,137 @@ sr:
           waterfall: Водопад
           weir: Брана
       prefix_format: "%{name}"
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+    introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
+    title: Тражење помоћи
+    welcome: 
+      description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+      title: Добродошли на ОСМ
+    wiki: 
+      description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
+      title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
   html: 
     dir: ltr
   javascripts: 
+    close: Затвори
+    edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
+    key: 
+      title: Легенда
+      tooltip: Легенда карте
+      tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
     map: 
       base: 
         cycle_map: Бициклистичка мапа
+        hot: Хуманитарни
         mapquest: Мапквест опен
         standard: Стандардна
         transport_map: Саобраћајна мапа
-      overlays: 
-        maplint: Маплинт
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Донирај</a>
+      layers: 
+        data: Подаци карте
+        header: Слојеви карте
+        notes: Белешке на карти
+        overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
+        title: Слојеви
+      locate: 
+        popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке
+        title: Прикажи моју позицију
+      zoom: 
+        in: Увећај
+        out: Умањи
     notes: 
+      new: 
+        add: Додај белешку
+        intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
       show: 
+        anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би требало посебно проверити.
         comment: Коментариши
         comment_and_resolve: Коментариши и реши
         hide: Сакриј
+        reactivate: Поново покрени
         resolve: Реши
+    share: 
+      cancel: Откажи
+      center_marker: Центрирај карту на ознаку
+      custom_dimensions: Постави посебне димензије
+      download: Преузми
+      embed: HTML
+      format: "Формат:"
+      image: Слика
+      image_size: Слика ће приказати стандардни слој на
+      include_marker: Укључи и ознаку
+      link: Веза или HTML
+      long_link: Веза
+      paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
+      scale: Размераː
+      short_link: Кратка веза
+      short_url: Скраћени URL
+      title: Дели
+      view_larger_map: Погледај већу карту
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
+      createnote_tooltip: Додај белешку на карту
       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
       edit_tooltip: Уредите мапу
-      edit_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте уредили мапу
-      history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје
-      history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
-      history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје
+      map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
   layouts: 
+    about: О нама
     community: Заједница
     community_blogs: Блогови заједнице
     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
-    copyright: Ауторска права и лиценца
-    documentation: Документација
-    documentation_title: Документација пројекта
+    copyright: Ауторска права
+    data: Подаци
     donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.
-    donate_link_text: приложити новац
     edit: Уреди
-    edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
+    edit_with: Уреди помоћу %{editor}
     export: Извези
-    export_tooltip: Извезите податке мапе
+    export_data: Извоз података
     foundation: Задужбина
-    foundation_title: Задужбина Опенстритмап
+    foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
     gps_traces: ГПС трагови
-    gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима
+    gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
     help: Помоћ
-    help_centre: Центар за помоћ
-    help_title: Страница помоћи за пројекат
-    help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Историја
-    home: дом
-    home_tooltip: Иди на локацију дома
-    inbox_html: примљене %{count}
-    inbox_tooltip: 
-      one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
-      other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
-      zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
-    intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
-    intro_2_create_account: Отворите налог
-    intro_2_download: преузимање
-    intro_2_html: Подаци су слободни за %{download} и %{use} под условима лиценце %{license}. %{create_account} да побољшате мапу.
-    intro_2_license: отворена лиценца
-    intro_2_use: употреба
-    log_in: пријави ме
-    log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
+    home: Иди на почетну позицију
+    intro_2_create_account: Отвори налог
+    intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
+    intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и слободна је за коришћење под отвореном лиценцом.
+    learn_more: Сазнај више
+    log_in: Пријава
+    log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
     logo: 
-      alt_text: Логотип Опенстритмапа
-    logout: одјави ме
-    logout_tooltip: Одјавите се
+      alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
+    logout: Одјава
     make_a_donation: 
-      text: Приложите новац
-      title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
-    osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
-    osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
+      text: Приложи новац
+      title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
+    more: Још
+    osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
+    osm_read_only: Због радова на одржавању базе података ОпенСтритМапа, исту тренутно није могуће мењати.
     partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
-    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
     partners_ic: Лондонски краљевски колеџ
     partners_partners: партнери
     partners_ucl: VR центар UCL-а
     project_name: 
-      h1: Опенстритмап
-      title: Опенстритмап
-    sign_up: отвори налог
-    sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
-    tag_line: Слободна вики мапа света
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
+    sign_up: Отвори налог
+    sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
+    start_mapping: Почни да уређујеш карте
+    tag_line: Слободна вики карта света
     user_diaries: Дневници
     user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
-    view: Преглед
-    view_tooltip: Погледајте мапу
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
-    wiki: вики
-    wiki_title: Вики странице пројекта
-    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: енглеског оригинала
       text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
-      title: О преводу
+      title: Ð\9e Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ\80еводÑ\83
     legal_babble: 
       attribution_example: 
         alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
@@ -1049,23 +1035,24 @@ sr:
       contributors_nz_html: "<strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n    Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана."
       contributors_title_html: Наши сарадници
       contributors_za_html: "<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главне управе:\nНационална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана."
-      credit_1_html: "  Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n  бар &ldquo;&copy; Доприносиоци\n  Опенстритмапа, CC BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке мапа,\n  наведите &ldquo;Картографски подаци &copy; Доприносиоци Опенстритмапа,\n  CC BY-SA&rdquo;."
-      credit_2_html: "  Где је могуће, Опенстритмап би требало да води до адресе <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n  (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n  читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n  проширавањем &lsquo;Опенстритмапа&rsquo; на целу адресу)\n  и на www.creativecommons.org."
+      credit_1_html: "Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап\nсарадници&rdquo;."
+      credit_2_html: "Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података \"Open\nDatabase License\", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">ову страницу за ауторска права</a>.\nДруга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући\n'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org."
       credit_3_html: "Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.\nНа пример:"
-      credit_title_html: Како да именујете Опенстритмап
+      credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+      infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права.
       infringement_title_html: Кршење ауторских права
-      intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_1_html: "Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
       intro_2_html: "  Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n  уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n  можете их делити само под истом лиценцом.\n  Цео <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">\n  текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности."
       intro_3_html: "Картографија у нашим пољима мапа и документацији\nнуди се под лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA)."
       more_1_html: "Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правним ЧПП</a>."
-      more_2_html: "Иако Опенстритмап ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
-      more_title_html: Сазнајте више
+      more_2_html: "Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
+      more_title_html: Сазнај више
       title_html: Ауторска права и лиценца
     native: 
-      mapping_link: почните с мапирањем
+      mapping_link: почни с уређивањем карте
       native_link: српско издање
       text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}.
-      title: О страници
+      title: О овој страници
   message: 
     delete: 
       deleted: Порука је обрисана
@@ -1120,8 +1107,7 @@ sr:
       title: Послате
       to: За
     read: 
-      back_to_inbox: Назад на примљене
-      back_to_outbox: Назад на послате
+      back: Назад
       date: Датум
       from: Од
       reply_button: Одговори
@@ -1136,24 +1122,43 @@ sr:
       delete_button: Обриши
   note: 
     description: 
+      closed_at_by_html: "%{user} решио пре %{when}"
+      closed_at_html: Решено пре %{when}
+      commented_at_by_html: "%{user} освежио пре %{when}"
+      commented_at_html: Освежено пре %{when}
+      opened_at_by_html: "%{user} направио пре %{when}"
       opened_at_html: Направљено пре %{when}
+      reopened_at_by_html: "%{user} поново покренуо пре %{when}"
+      reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
     entry: 
       comment: Коментар
       full: Потпуна белешка
     mine: 
+      ago_html: пре %{when}
       created_at: Направљено
       creator: Творац
       description: Опис
+      heading: Белешке корисника %{user}
       id: Id
       last_changed: Последња измена
+      subheading: Белешке послао или коментарисао %{user}
+      title: Белешке послао или коментарисао %{user}
+    rss: 
+      closed: затворена белешка (близу %{place})
+      commented: нови коментар (близу %{place})
+      description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: РСС ток за белешку %{id}
+      opened: нова белешка (близу %{place})
+      reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
+      title: ОпенСтритМап белешке
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl}
       header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:"
       hi: Поздрав, %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} прокоментариса ваш унос у дневнику"
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику"
     email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
+      subject: "[OpenStreetMap] Потврди адресу е-поште"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
       greeting: Поздрав,
@@ -1166,7 +1171,7 @@ sr:
       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
-      subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: и без ознака.
       and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
@@ -1189,40 +1194,19 @@ sr:
       greeting: Поздрав,
       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
     lost_password_plain: 
-      click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
+      click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
       greeting: Поздрав,
     message_notification: 
-      footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl}
-      footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
       header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
       hi: Поздрав, %{to_user},
       subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}"
     note_comment_notification: 
+      anonymous: Анонимни корисник
       greeting: Поздрав,
     signup_confirm: 
-      created: Неко (надамо се ви) управо је отворио налог на %{site_url}.
+      created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
       greeting: Здраво!
-      subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на Опенстритмап"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим <a href="http://help.openstreetmap.org/">страницама за питања и одговоре</a>.
-      current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викију</a>, будите у току с најновијим вестима преко <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блога</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Твитера</a> или претражите <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подемисије</a>!
-      introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: више видео-снимака овде
-      user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап
-      wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
-      blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:"
-      introductory_video: "Погледајте уводни видео-снимак за Опенстритмап овде:"
-      more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
-      the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
-      wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
+      subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап"
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
@@ -1249,6 +1233,7 @@ sr:
       allow_write_api: мењање мапе.
       allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
       allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+      allow_write_notes: измени белешке.
       allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
       callback_url: Повратна адреса
       name: Име
@@ -1279,6 +1264,7 @@ sr:
       allow_write_api: мења мапу.
       allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+      allow_write_notes: измени белешке.
       allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
       authorize_url: "Адреса овлашћења:"
       confirm: Јесте ли сигурни?
@@ -1340,15 +1326,13 @@ sr:
     index: 
       createnote: Додај белешку
       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
-      js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
+      js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
       license: 
         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
       permalink: Трајна веза
       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
       shortlink: Кратка веза
     key: 
-      map_key: Легенда
-      map_key_tooltip: Легенда мапе
       table: 
         entry: 
           admin: Административна граница
@@ -1387,7 +1371,7 @@ sr:
           park: Парк
           permissive: Приступ уз дозволу
           pitch: Спортско игралиште
-          primary: Ð\93лавни пут
+          primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
           private: Приватни посед
           rail: Железничка пруга
           reserve: Резерват природе
@@ -1399,7 +1383,7 @@ sr:
           school: 
             - Школа
             - универзитет
-          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
+          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
           station: Железничка станица
           subway: Подземна железница
           summit: 
@@ -1410,7 +1394,7 @@ sr:
           tram: 
             - Лака железница
             - трамвај
-          trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+          trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
           unclassified: Некатегорисани пут
           unsurfaced: Неасфалтирани пут
@@ -1434,7 +1418,6 @@ sr:
       preview: Преглед
     search: 
       search: Претрага
-      search_help: "примери: „Нови Сад“, „Војводе Степе, Београд“ или „железничка станица, Ниш“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>више примера…</a>"
       submit_text: Иди
       where_am_i: Где сам?
       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
@@ -1596,13 +1579,13 @@ sr:
       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
     confirm: 
       already active: Овај налог је већ потврђен.
-      before you start: Пре него што почнете с мапирањем, попуните неке податке о себи у обрасцу који се налази испод.
       button: Потврди
-      heading: Потврда корисничког налога
+      heading: Провери своју е-пошту!
+      introduction_1: Послалисмо ти е-писмо за потврду.
+      introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у е-писму и моћићеш да почнеш са цртањем карте.
       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
-      reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте отворили налог, можда ћете морати да <a href="%{reconfirm}">затражите нову потврду е-поштом</a>.
-      success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
-      unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји.
+      reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни овде</a>.
+      unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
     confirm_email: 
       button: Потврди
       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
@@ -1622,8 +1605,8 @@ sr:
       heading: Корисници
       hide: Сакриј изабране кориснике
       showing: 
-        one: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page} (%{first_item} од %{items})
-        other: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+        one: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item} од %{items})
+        other: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
       summary: "%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}"
       title: Корисници
@@ -1685,18 +1668,15 @@ sr:
       button: Додај као пријатеља
       failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
       heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
-      success: "%{name} је сада ваш пријатељ."
+      success: "%{name} је сада твој пријатељ."
     new: 
       confirm email address: "Потврдите е-адресу:"
       confirm password: "Потврдите лозинку:"
       contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a> за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
-      continue: Ð\9dаÑ\81Ñ\82ави
+      continue: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е
       display name: "Име приказа:"
       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама.
       email address: "Е-адреса:"
-      fill_form: Када попуните образац, послаћемо вам поруку за активирање налога.
-      flash create success message: Хвала вам на отварању налога. Послали смо вам потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
-      heading: Отварање корисничког налога
       license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове уређивања</a>.
       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог.
       not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику приватности</a>)
@@ -1718,8 +1698,8 @@ sr:
       nearby mapper: Оближњи картограф
       your location: Ваша локација
     remove_friend: 
-      button: Уклони из пријатеља
-      heading: Уклонити корисника %{user} из пријатеља?
+      button: Уклони из списка пријатеља
+      heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
       not_a_friend: "%{name} није ваш пријатељ."
       success: "%{name} је избачен из пријатеља."
     reset_password: 
@@ -1756,12 +1736,12 @@ sr:
       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите.
     view: 
       activate_user: активирај овог корисника
-      add as friend: Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\98 ÐºÐ°Ð¾ пријатеља
+      add as friend: Ð\94одаÑ\98 пријатеља
       ago: (пре %{time_in_words_ago})
       block_history: добијене блокаде
-      blocks by me: Ð¼Ð¾Ñ\98а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\9aа
-      blocks on me: Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\9aа Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ðµ
-      comments: Ðºоментари
+      blocks by me: Ð\9cоÑ\98е Ð·Ð°Ð±Ñ\80ане
+      blocks on me: Ð\9cени Ð·Ð°Ð±Ñ\80аÑ\9aено
+      comments: Ð\9aоментари
       confirm: Потврди
       confirm_user: потврди овог корисника
       create_block: блокирај овог корисника
@@ -1773,31 +1753,35 @@ sr:
       deactivate_user: деактивирај овог корисника
       delete_user: обриши овог корисника
       description: Опис
-      diary: Ð´невник
-      edits: Ð¸змене
+      diary: Ð\94невник
+      edits: Ð\98змене
       email address: "Е-адреса:"
-      friends_changesets: Ð¡Ð²Ðµ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ðµ пријатеља
-      friends_diaries: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 пријатеља
+      friends_changesets: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81кови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° пријатеља
+      friends_diaries: Ð\94невник пријатеља
       hide_user: сакриј овог корисника
-      if set location: Ð\90ко Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82е Ñ\81воÑ\98Ñ\83 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98Ñ\83, Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð° Ñ\9bе Ð±Ð¸Ñ\82и Ð¿Ñ\80иказана Ð¸Ñ\81под. Ð\9cожеÑ\82е Ñ\98е Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ\81иÑ\82и Ñ\83 %{settings_link}.
+      if set location: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави Ð¿Ð¾Ñ\87еÑ\82нÑ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\98Ñ\83 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и %{settings_link} Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\88 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81нике Ñ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸.
       km away: удаљено %{count} км
       latest edit: "Последња измена пре %{ago}:"
       m away: удаљено %{count} м
       mapper since: "Картограф од:"
       moderator_history: дате блокаде
-      my comments: моји коментари
-      my diary: мој дневник
-      my edits: моје измене
-      my settings: моје поставке
-      my traces: моји трагови
+      my comments: Моји коментари
+      my diary: Мој дневник
+      my edits: Моје измене
+      my messages: Моје поруке
+      my notes: Моје белешке
+      my profile: Мој профил
+      my settings: Моје поставке
+      my traces: Моји трагови
       nearby users: "Остали оближњи корисници:"
-      nearby_changesets: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
-      nearby_diaries: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      nearby_changesets: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81кови Ð¿Ñ\80омена ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ñ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸
+      nearby_diaries: Ð\94невниÑ\86и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ñ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸
       new diary entry: нови унос у дневнику
       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
+      notes: Белешке на карти
       oauth settings: oAuth поставке
-      remove as friend: уклони као пријатеља
+      remove as friend: Избаци из пријатеља
       role: 
         administrator: Овај корисник је администратор
         grant: 
@@ -1807,11 +1791,11 @@ sr:
         revoke: 
           administrator: Опозови овлашћења администратора
           moderator: Опозови овлашћења уредника
-      send message: Ð¿ошаљи поруку
+      send message: Ð\9fошаљи поруку
       settings_link_text: поставкама
       spam score: "Оцена спама:"
       status: "Стање:"
-      traces: трагови
+      traces: Трагови
       unhide_user: откриј овог корисника
       user location: Боравиште корисника
       your friends: Ваши пријатељи
@@ -1876,7 +1860,7 @@ sr:
       revoke: Опозови
       revoker_name: Опозвао
       show: Прикажи
-      showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+      showing_page: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
       status: Стање
     period: 
       one: 1 сат
@@ -1924,3 +1908,25 @@ sr:
       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни.
       heading: Потврда одузимања улоге
       title: Потврда одузимања улоге
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+      paragraph_2_html: "Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:\n<span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити."
+      title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу којег се уређује карта.
+      node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+      paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу да буду корисне.
+      tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име ресторана или ограничење брзине на неком путу.
+      title: Основни картографски термини
+      way_html: <strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро или зграда.
+    introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и  одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.\n<a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>."
+      title: Питања?
+    start_mapping: Почни са цртањем карте
+    title: Добро дошли!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
+      on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање <em>стварних и актуелних</em> ствари на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима. Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива.
+      title: Шта је на карти