+ requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:"
+ required: obrigatório
+ support_url: URL de suporte
+ url: URL do programa principal
+ index:
+ application: Nome do Programa
+ issued_at: Emitido em
+ list_tokens: "Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:"
+ my_apps: Meus programas
+ my_tokens: Meus programas autorizados
+ no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações OAuth.
+ register_new: Registar um programa
+ registered_apps: "Tem os seguintes programas registados:"
+ revoke: Anular!
+ title: Minhas preferências do OAuth
+ new:
+ submit: Registar
+ title: Registar um novo programa
+ not_found:
+ sorry: Desculpe, não foi possível encontrar esse %{type}.
+ show:
+ access_url: URL do Token de Acesso
+ allow_read_gpx: ler os trilhos GPS privados do utilizador.
+ allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
+ allow_write_api: alterar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+ allow_write_notes: alterar erros reportados.
+ allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
+ authorize_url: "URL de Autorização:"
+ confirm: Tem a certeza?
+ delete: Eliminar programa
+ edit: Editar Detalhes
+ key: "Chave de Utilizador:"
+ requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:"
+ secret: "Segredo de Utilizador:"
+ support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
+ title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
+ url: "URL do Token de Pedido:"
+ update:
+ flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso
+ redaction:
+ create:
+ flash: A supressão foi criada.
+ destroy:
+ error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão.
+ flash: Supressão eliminada.
+ not_empty: A supressão não está vazia. Por favor retire a supressão de todas as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar
+ edit:
+ description: Descrição
+ heading: Editar supressão
+ submit: Gravar supressão
+ title: Editar supressão
+ index:
+ empty: Não existem supressões a mostrar.
+ heading: Lista de supressões
+ title: Lista de supressões
+ new:
+ description: Descrição
+ heading: Introduza a informação da nova supressão
+ submit: Criar supressão
+ title: A criar uma nova supressão
+ show:
+ confirm: Tem a certeza?
+ description: "Descrição:"
+ destroy: Remover esta supressão
+ edit: Editar esta supressão
+ heading: A mostrar a supressão "%{title}"
+ title: A mostrar a supressão
+ user: "Criador:"
+ update:
+ flash: As alterações foram gravadas.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto.
+ flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descarregar o Flash do site Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
+ id_not_configured: O editor iD não foi configurado
+ no_iframe_support: O seu navegador de Internet não suporta ou tem desativado as iframes HTML, que são necessárias para esta funcionalidade.
+ not_public: Não configurou as suas edições como públicas.
+ not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
+ potlatch2_unsaved_changes: Tem alterações que não foram gravadas. (Para gravar no Potlatch 2, deve clicar no botão Gravar.)
+ potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch, deve desselecionar o ponto ou linha atual, se estiver a editar no modo direto, ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.)
+ user_page_link: página de utilizador
+ index:
+ createnote: Reportar um erro no mapa
+ js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado.
+ js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, sob uma licença aberta
+ permalink: Ligação permanente
+ remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada
+ shortlink: Ligação curta
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Fronteira administrativa
+ allotments: Lotes
+ apron:
+ - Estacionamento de aviões
+ - terminal de aeroporto
+ bridge: Linha cheia = ponte
+ bridleway: Via para cavaleiros
+ brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados
+ building: Edifício significativo
+ byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados)
+ cable:
+ - Teleférico
+ - telecadeira
+ cemetery: Cemitério
+ centre: Centro desportivo
+ commercial: Área comercial (escritórios)
+ common:
+ - Baldio
+ - prado
+ construction: Estradas em construção
+ cycleway: Ciclovia
+ destination: Acesso a clientes / fornecedores
+ farm: Quinta
+ footway: Via pedonal
+ forest: Floresta
+ golf: Campo de golfe
+ heathland: Charneca / mato de vegetação rasteira
+ industrial: Área industrial
+ lake:
+ - Lago
+ - reservatório
+ military: Área militar
+ motorway: Auto-Estrada
+ park: Parque
+ permissive: Acesso permitido
+ pitch: Campo desportivo
+ primary: Estrada Primária (Nacional)
+ private: Acesso restrito (propriedade privada)
+ rail: Ferrovia
+ reserve: Reserva natural
+ resident: Área residencial
+ retail: Área de retalho (lojas)
+ runway:
+ - Pista de Aeroporto
+ - Via de Circulação (taxiway)
+ school:
+ - Escola
+ - universidade
+ secondary: Estrada Secundária (Regional)
+ station: Estação ferroviária
+ subway: Metropolitano
+ summit:
+ - Cume
+ - pico
+ tourist: Atração turística
+ track: Carreiro florestal ou agrícola
+ tram:
+ - Metropolitano de Superfície
+ - elétrico
+ trunk: Via Rápida / Itinerário Principal ou Complementar
+ tunnel: Linha tracejada = túnel
+ unclassified: Estrada sem classificação oficial
+ unsurfaced: Estrada não pavimentada
+ wood: Bosque
+ markdown_help:
+ alt: Texto alternativo
+ first: Primeiro item
+ heading: Cabeçalho
+ headings: Cabeçalhos
+ image: Imagem
+ link: Hiperligação
+ ordered: Lista numerada
+ second: Segundo item
+ subheading: Sub-secção
+ text: Texto
+ title_html: Tabela de códigos (<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)
+ unordered: Lista
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Editar
+ preview: Mostrar previsão
+ search:
+ search: Pesquisar
+ search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN329', ou 'Estação ferroviária Lisboa' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Nominatim'>mais exemplos...</a>"
+ submit_text: Ir
+ where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
+ sidebar:
+ close: Fechar
+ search_results: Resultados da Pesquisa
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo.
+ upload_trace: Carregar um Trilho GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
+ edit:
+ description: "Descrição:"
+ download: descarregar
+ edit: editar
+ filename: "Nome do ficheiro:"
+ heading: A editar o trilho %{name}
+ map: mapa
+ owner: "Autor:"
+ points: "Pontos:"
+ save_button: Gravar Alterações
+ start_coord: "Coordenada de início:"
+ tags: "Etiquetas:"
+ tags_help: separadas por vírgulas
+ title: A editar o trilho %{name}
+ uploaded_at: "Mandado em:"
+ visibility: "Visibilidade:"
+ visibility_help: o que significa isto?
+ list:
+ description: Ver trilhos GPS carregados recentemente
+ empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
+ public_traces: Trilhos GPS públicos
+ public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
+ tagged_with: " etiquetado com %{tags}"
+ your_traces: Os seus trilhos GPS
+ make_public:
+ made_public: Trilho tornado público
+ offline:
+ heading: Armazenamento de GPX indisponível
+ message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponível.
+ offline_warning:
+ message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponível
+ trace:
+ ago: Há %{time_in_words_ago}
+ by: por
+ count_points: "%{count} pontos"
+ edit: editar
+ edit_map: Editar Mapa
+ identifiable: IDENTIFICÁVEL
+ in: em
+ map: mapa
+ more: mais
+ pending: PENDENTE
+ private: PRIVADO
+ public: PÚBLICO
+ trace_details: Ver Detalhes do Trilho
+ trackable: CONTROLÁVEL
+ view_map: Ver Mapa
+ trace_form:
+ description: "Descrição:"
+ help: Ajuda
+ tags: "Etiquetas:"
+ tags_help: separadas por vírgulas
+ upload_button: Carregar
+ upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
+ visibility: "Visibilidade:"
+ visibility_help: o que significa isto?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Ver todos os trilhos
+ see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
+ traces_waiting:
+ one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+ other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+ upload_trace: Carregar trilho GPS
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetas
+ trace_paging_nav:
+ newer: Trilhos GPS mais recentes
+ older: Trilhos GPS mais antigos
+ showing_page: Página %{page}
+ view:
+ delete_track: Eliminar este trilho
+ description: "Descrição:"
+ download: descarregar
+ edit: editar
+ edit_track: Editar este trilho
+ filename: "Nome do ficheiro:"
+ heading: A ver o trilho %{name}
+ map: mapa
+ none: Nenhum
+ owner: "Autor:"
+ pending: PENDENTE
+ points: "Pontos:"
+ start_coordinates: "Coordenada de início:"
+ tags: "Etiquetas:"
+ title: A ver o trilho %{name}
+ trace_not_found: Não foi encontrado o trilho!
+ uploaded: "Carregado:"
+ visibility: "Visibilidade:"
+ visibility:
+ identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora)
+ private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
+ public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
+ trackable: Controlável (apenas partilhado como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Aceitou os novos Termos de Colaborador.
+ agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em Domínio Público.
+ heading: "Termos de Colaborador:"
+ link text: o que é isto?
+ not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador.
+ review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador.
+ current email address: "E-mail Actual:"
+ delete image: Remover a imagem atual
+ email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
+ flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso.
+ flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
+ gravatar:
+ gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+ link text: o que é isto?
+ home location: Localização Habitual
+ image: "Imagem:"
+ image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis)
+ keep image: Manter a imagem atual
+ latitude: "Latitude:"
+ longitude: "Longitude:"
+ make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+ my settings: Minhas definições
+ new email address: "Novo E-mail:"
+ new image: Adicionar imagem
+ no home location: Não inseriu a sua localização habitual.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: o que é isto?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Editor Preferido:"
+ preferred languages: "Línguas preferidas:"
+ profile description: "Descrição do perfil:"
+ public editing:
+ disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isto?
+ heading: "Edição pública:"
+ public editing note:
+ heading: Edição pública
+ text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço de email não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
+ replace image: Substituir a imagem atual
+ return to profile: Regressar ao perfil
+ save changes button: Gravar Alterações
+ title: Editar conta
+ update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente quando clico no mapa?
+ confirm:
+ already active: Esta conta já foi confirmada.
+ button: Confirmar
+ heading: Confirmar a conta de utilizador
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a tua conta.
+ unknown token: Parece que esse Token não existe.
+ confirm_email:
+ button: Confirmar
+ failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
+ heading: Confirmar a alteração de e-mail
+ press confirm button: Clique no botão confirmar para confirmar o seu e-mail.
+ success: O seu e-mail foi confirmado, obrigado por se inscrever!
+ confirm_resend:
+ failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
+ success: Já enviámos um email de confirmação para %{email} e mal confirme a sua conta, poderá mapear.<br /><br />Caso utilize um sistema anti-spam que envie pedidos de confirmação, por favor coloque na lista branca de remetentes seguros o endereço webmaster@openstreetmap.org uma vez que não temos possibilidade de responder a pedidos de confirmação.
+ filter:
+ not_an_administrator: É necessário ser administrador para realizar esta operação.
+ go_public:
+ flash success: Todas as suas edições são agora públicas e agora poderá editar o mapa.
+ list:
+ confirm: Confirmar utilizadores selecionados
+ empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente
+ heading: Utilizadores
+ hide: Ocultar utilizadores selecionados
+ showing:
+ one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}"
+ title: Utilizadores
+ login:
+ account is suspended: Pedimos desculpa, mas a sua conta foi suspensa devido a atividades suspeitas.<br />Por favor contacte o <a href="%{webmaster}">administrador do site</a> para resolver o problema.
+ account not active: Desculpe, a sua conta ainda não está ativa.<br />Por favor clique na ligação presente no email que lhe foi enviado para ativar a sua conta, ou<a href="%{reconfirm}">peça uma nova mensagem de email para confirmação</a>.
+ auth failure: Pedimos desculpa, mas não pode entrar na conta com os detalhes fornecidos.
+ create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
+ email or username: "E-mail ou Utilizador:"
+ heading: Iniciar sessão
+ login_button: Entrar
+ lost password link: Perdeu a sua palavra-passe?
+ new to osm: É a primeira vez que está no OpenStreetMap?
+ no account: Não possui uma conta?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Desculpe, o seu OpenID parece estar incorreto
+ openid missing provider: Desculpe, não foi possível contactar o seu fornecedor de OpenID
+ openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do AOL
+ title: Iniciar sessão com AOL
+ google:
+ alt: Iniciar sessão com OpenID do Google
+ title: Iniciar sessão com Google
+ myopenid:
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do myOpendID
+ title: Iniciar sessão com myOpendID
+ openid:
+ alt: Iniciar sessão com um endereço URL de OpenID
+ title: Iniciar sessão com OpenID
+ wordpress:
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
+ title: Iniciar sessão com Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Iniciar sessão com OpenID do Yahoo
+ title: Iniciar sessão com Yahoo
+ password: "Palavra-passe:"
+ register now: Criar conta agora
+ remember: "Lembrar-me:"
+ title: Entrar
+ to make changes: Para editar no OpenStreetMap, é necessário ter uma conta.
+ with openid: "Como alternativa, utilize o seu OpenID para entrar na conta:"
+ with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:"
+ logout:
+ heading: Sair do OpenStreetMap
+ logout_button: Sair
+ title: Sair
+ lost_password:
+ email address: "E-mail:"
+ heading: Palavra-passe esquecida?
+ help_text: Introduza o endereço de e-mail que utilizou para criar a conta, enviaremos uma ligação para esse e-mail para que possa pedir outra palavra-passe.
+ new password button: Alterar Palavra-passe
+ notice email cannot find: Não foi possível encontrar o e-mail, desculpe.
+ notice email on way: Já vai um e-mail a caminho para que possa utilizar outra palavra-passe.
+ title: Palavra-passe esquecida
+ make_friend:
+ already_a_friend: Já é amigo de %{name}.
+ button: Adicionar aos amigos
+ failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
+ heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
+ success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!"
+ new:
+ about:
+ header: Livre e editável
+ confirm email address: "Confirmar E-mail:"
+ confirm password: "Confirmar senha:"
+ contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
+ continue: Criar conta
+ display name: "Nome de utilizador:"
+ display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá alterar o nome posteriormente nas preferências.
+ email address: "E-mail:"
+ license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaboração</a>.
+ no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente.
+ not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se ainda não tem uma conta no OpenStreetMap, por favor crie uma conta utilizando o formulário abaixo.</li>\n <li>\n Se já tem uma conta, pode entrar na conta\n usando o nome de utilizador e palavra-passe e então associar a conta\n a um OpenID nas configurações da sua conta.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Não é necessário uma palavra-passe com o OpenID, mas algumas ferramentas adicionais ou servidores podem necessitar de uma.
+ password: "Palavra-passe:"
+ terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador!
+ terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador. Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
+ title: Criar conta
+ use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para entrar
+ no_such_user:
+ body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
+ heading: O utilizador %{user} não existe
+ title: Este utilizador não existe
+ popup:
+ friend: Amigo
+ nearby mapper: Mapeador das redondezas
+ your location: Tua localização
+ remove_friend:
+ button: Remover amigo
+ heading: Remover %{user}da lista de amigos?
+ not_a_friend: "%{name} não está na lista de seus amigos."
+ success: "%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos."
+ reset_password:
+ confirm password: "Confirmar Palavra-passe:"
+ flash changed: A sua palavra-passe foi alterada.
+ flash token bad: O Token não foi encontrado. Verifique por favor o URL.
+ heading: Repor palavra-passe para o %{user}
+ password: "Palavra-passe:"
+ reset: Repor Palavra-passe
+ title: Repor palavra-passe
+ set_home:
+ flash success: Localização gravada com êxito
+ suspended:
+ body: "<p>\n Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido\n a atividades suspeitas.\n</p>\n<p>\n Esta decisão será revista brevemente por um administrador.\n Pode contactar o %{webmaster} se desejar.\n</p>"
+ heading: Conta Suspensa
+ title: Conta Suspensa
+ webmaster: administrador do site
+ terms:
+ agree: Aceitar
+ consider_pd: para além do acordo exposto acima, considero que as minhas contribuições se encontram em Domínio Público.
+ consider_pd_why: O que é isto?
+ decline: Rejeitar
+ guidance: "Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href=\"%{summary}\">resumo inteligível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
+ heading: Termos de colaborador
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itália
+ rest_of_world: Resto do mundo
+ legale_select: "por favor selecione o seu país de residência:"
+ read and accept: Por favor leia o acordo seguinte e clique no botão "Aceitar" para confirmar que aceita os termos deste acordo para as suas contribuições anteriores e futuras.
+ title: Termos de colaborador
+ you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Colaborador para continuar.
+ view:
+ activate_user: ativar este utilizador
+ add as friend: adicionar aos amigos
+ ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+ block_history: bloqueios recebidos
+ blocks by me: bloqueados por mim
+ blocks on me: bloqueios sobre mim
+ comments: comentários
+ confirm: Confirmar
+ confirm_user: confirmar esse utilizador
+ create_block: bloquear este utilizador
+ created from: "Criado em:"
+ ct accepted: Aceitou há %{ago}
+ ct declined: Rejeitou
+ ct status: "Termos de Colaborador:"
+ ct undecided: Indeciso
+ deactivate_user: desativar este utilizador
+ delete_user: eliminar este utilizador
+ description: Descrição
+ diary: diário
+ edits: edições
+ email address: "E-mail:"
+ friends_changesets: alterações dos amigos
+ friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
+ hide_user: ocultar este utilizador
+ if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link} para ver outros editores nas redondezas.
+ km away: "%{count}km de distância"
+ latest edit: "Última edição %{ago}:"
+ m away: "%{count}m de distância"
+ mapper since: "Mapeando desde:"
+ moderator_history: bloqueios feitos
+ my comments: meus comentários
+ my diary: meu diário
+ my edits: as minhas edições
+ my notes: erros reportados por mim
+ my settings: as minhas configurações
+ my traces: meus trilhos GPS
+ nearby users: Outros editores nas redondezas
+ nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas
+ nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas
+ new diary entry: adicionar entrada no meu diário
+ no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
+ no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas.
+ notes: erros reportados no mapa
+ oauth settings: configurações do OAuth
+ remove as friend: remover amigo
+ role:
+ administrator: Este utilizador é administrador
+ grant:
+ administrator: Dar acesso de administrador
+ moderator: Dar acesso de moderador
+ moderator: Este utilizador é um moderador
+ revoke:
+ administrator: Retirar acesso de administrador
+ moderator: Retirar acesso de moderador
+ send message: enviar mensagem
+ settings_link_text: configurações
+ spam score: "Pontuação de Spam:"
+ status: "Estado:"
+ traces: trilhos
+ unhide_user: descobrir este utilizador
+ user location: Localização do utilizador
+ your friends: Os seus amigos
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ainda não bloqueou ninguém."
+ heading: Lista de bloqueios feitos por %{name}
+ title: Bloqueios por %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)."
+ heading: Lista de bloqueios em %{name}
+ title: Bloqueios em %{name}
+ create:
+ flash: Bloqueou o utilizador %{name}.
+ try_contacting: Por favor tente contactar o utilizador antes de o bloquear e dê-lhe algum tempo para responder.
+ try_waiting: Por favor dê um tempo razoável para o utilizador responder antes de o bloquear.
+ edit:
+ back: Ver todos os bloqueios
+ heading: A editar o bloqueio em %{name}
+ needs_view: O utilizador necessita de entrar na conta antes do bloqueio terminar?
+ period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API.
+ reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.
+ show: Ver este bloqueio
+ submit: Atualizar o bloqueio
+ title: A editar o bloqueio em %{name}
+ filter:
+ block_expired: Este bloqueio já terminou e por isso não pode ser editado.
+ block_period: O período de tempo do bloqueio tem de ser um dos valores da lista deslizante.
+ helper:
+ time_future: Termina em %{time}.
+ time_past: Terminou há %{time} atrás.
+ until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
+ index:
+ empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
+ heading: Lista de bloqueios de utilizadores
+ title: Bloqueio de utilizador
+ model:
+ non_moderator_revoke: Tem de ser um moderador para revogar um bloqueio.
+ non_moderator_update: Tem de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+ new:
+ back: Ver todos os bloqueios
+ heading: A criar um bloqueio em %{name}
+ needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar
+ period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API.
+ reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação e tendo em conta que a mensagem será visível publicamente. Note que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.
+ submit: Criar bloqueio
+ title: A criar um bloqueio em %{name}
+ tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
+ tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esta comunicações
+ not_found:
+ back: Voltar ao índice
+ sorry: Pedimos desculpa mas não foi encontrado um utilizador com o identificador (ID) %{id}.
+ partial:
+ confirm: Tem a certeza?
+ creator_name: Criador
+ display_name: Utilizador Bloqueado
+ edit: Editar
+ next: Seguinte »
+ not_revoked: (não revogado)
+ previous: « Anterior
+ reason: Motivo do bloqueio
+ revoke: Revogar!
+ revoker_name: Revogado por
+ show: Mostrar
+ showing_page: Página %{page}
+ status: Estado
+ period:
+ one: 1 hora
+ other: "%{count} horas"
+ revoke:
+ confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio?
+ flash: Este bloqueio foi revogado.
+ heading: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
+ past: Este bloqueio terminou há %{time} atrás e já não pode ser revocado.
+ revoke: Revogar!
+ time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
+ title: Revocando bloqueio de %{block_on}
+ show:
+ back: Ver todos os bloqueios
+ confirm: Tem a certeza?
+ edit: Editar
+ heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+ needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar.
+ reason: "Razão do bloqueio:"
+ revoke: Revogar!
+ revoker: "Revogador:"
+ show: Mostrar
+ status: Estado
+ time_future: Termina em %{time}
+ time_past: Terminou há %{time} atrás
+ title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou este bloqueio pode editá-lo.
+ success: Bloqueio atualizado.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
+ doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
+ not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
+ not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não é administrador.
+ grant:
+ are_you_sure: Tem a certeza que deseja conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
+ heading: Confirmar concessão do cargo
+ title: Confirmar a concessão do cargo
+ revoke:
+ are_you_sure: Tem a certeza que deseja retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
+ heading: Confirmar revogação de cargo
+ title: Confirmar revogação de cargo
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se quiseres fazer uma pequena alteração más falta tempo para inscrever-se e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+ paragraph_2_html: "Vá apenas para <a href='%{map_url}'>o mapa</a> e clique no ícone de nota: <span class='icon note'></span>. Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.\nAdiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar."
+ title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota !
+ basic_terms:
+ editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site usado para editar o mapa.
+ node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem a sua própria linguagem. Aqui a explicação de algumas palavras úteis.
+ tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
+ title: Vocabulário para mapear
+ way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou uma área, como uma estrada, um rio, um lago ou um prédio.
+ introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora como estás inscrito, estás também pronto para mapear. Aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Preciso de ajuda para mapear, ou não tem a certeza de como utilizar o OpenStreetMap ? Obtêm as respostas as suas perguntas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>site de ajuda</a>.
+ title: Tens perguntas ?
+ start_mapping: Começar a mapear
+ title: Bem-vindo !
+ whats_on_the_map:
+ off_html: O que <em>não é</em> incluído são dados subjectivos como notações, factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que seja online ou em papel.
+ on_html: OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos <em>real e atual</em> - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais. Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa.
+ title: O que está no Mapa