# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Dansita
# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
# Author: Luca.favorido
# Author: LucioGE
# Author: Macofe
+# Author: Mannivu
# Author: Margherita.mignanelli
+# Author: Marty5550
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Sorcrosc
# Author: Toa
# Author: Tuxfuzz
+# Author: Vivbod
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
---
create: Registrati
update: Aggiorna
doorkeeper_application:
- create: Registra
+ create: Registrati
update: Aggiorna
redaction:
- create: Crea revisione
- update: Salvare la revisione
+ create: Crea oscuramento
+ update: Salvare l'oscuramento
trace:
create: Carica
update: Salva modifiche
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo di posta elettronica
- valido
+ invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
email_address_not_routable: non è instradabile
models:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
- country: Nazione
+ country: Paese
diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
relation_tag: Etichetta della relazione
report: Segnalazione
session: Sessione
- trace: Tracciato
- tracepoint: Punto del tracciato
- tracetag: Etichetta del tracciato
+ trace: Traccia
+ tracepoint: Punto della traccia
+ tracetag: Etichetta della traccia
user: Utente
- user_preference: Preferenze dell'utente
- user_token: Codice dell'utente
+ user_preference: Preferenza dell'utente
+ user_token: Codice utente
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
support_url: Indirizzo URL di supporto
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
- allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia
allow_write_api: modifica la mappa
- allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS
+ allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private
+ allow_write_gpx: carica tracce GPS
allow_write_notes: modifica le note
diary_comment:
body: Corpo
description: Descrizione
report:
category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
- details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio).
+ details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio).
user:
auth_provider: Fornitore d'autenticazione
auth_uid: UID d'autenticazione
- email: Email
- email_confirmation: Conferma email
- new_email: Nuovo indirizzo email
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Conferma e-mail
+ new_email: Nuovo indirizzo e-mail
active: Attivo
display_name: Nome visualizzato
description: Descrizione del profilo
entry:
comment: Commento
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimina il mio account
+ warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
+ Non potrà essere annullato.
+ delete_account: Elimina account
+ delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
+ pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
+ delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
+ descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
+ delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
+ da altri account.
+ retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
+ anche dopo la cancellazione del tuo account:'
+ retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
+ mantenute.
+ retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
+ retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
+ mantenuti ma nascosti.
+ retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
+ ma nascosti.
+ retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
+ i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
+ retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+ confirm_delete: Sei sicuro?
+ cancel: Annulla
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ my settings: Impostazioni
+ current email address: Indirizzo email attuale
+ external auth: Autenticazione esterna
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: che cos'è questo?
+ public editing:
+ heading: Modifica pubblica
+ enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+ enabled link text: che cos'è questo?
+ disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
+ precedenti sono anonime.
+ disabled link text: perché non posso modificare?
+ public editing note:
+ heading: Modifica pubblica
+ html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
+ messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
+ e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
+ sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
+ pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri
+ perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa
+ decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
+ in modo predefinito.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Regole per contribuire
+ agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+ not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+ review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
+ accettare le nuove regole per contribuire.
+ agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
+ fossero di pubblico dominio.
+ link text: che cos'è questo?
+ save changes button: Salva modifiche
+ make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+ delete_account: Elimina account...
+ update:
+ success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
+ la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+ success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+ destroy:
+ success: Account eliminato.
browse:
created: Creato
closed: Chiuso
view_history: Visualizza cronologia
view_details: Vedi dettagli
location: 'Posizione:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
belongs_to: Autore
wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
telephone_link: Chiama %{phone_number}
colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
+ email_link: Email %{email}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nuova nota
reopened_by_html: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Segnala questa nota
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ report: segnalare questa nota
query:
title: Ricerca di elementi
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
nearby: Disponibilità nei pressi
- enclosing: Elementi interni
+ enclosing: Elementi inglobanti
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
index:
title: Gruppi di modifiche
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+ title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
location: 'Luogo:'
view: Visualizza
edit: Modifica
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
title: Voci del diario di OpenStreetMap
description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci del diario'
+ title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+ heading: I commenti del diario di %{user}
+ subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user}
no_comments: Nessun commento al diario
post: Messaggio
when: Quando
friendships:
make_friend:
heading: Aggiungere %{user} agli amici?
- button: Aggiungi agli amici
+ button: Aggiungi come amico
success: '%{name} è ora tuo amico!'
failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Pista di atterraggio
- apron: Piazzale di sosta
- gate: Gate
+ apron: Area di parcheggio aeroportuale
+ gate: Gate aeroportuale
hangar: Hangar
helipad: Elisuperficie
holding_position: Posizione di attesa
runway: Pista
taxilane: Corsia di rullaggio
taxiway: Pista di rullaggio
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal aeroportuale
windsock: Manica a vento
amenity:
animal_boarding: Pensione per animali
window_construction: Costruttore di finestre
winery: Cantina vinicola
"yes": Negozio di Artigianato
- crossing: Attraversamento
emergency:
access_point: Punto d'accesso
ambulance_station: Stazione delle ambulanze
siren: Sirena di emergenza
suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza
water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
- "yes": Emergenza
highway:
abandoned: Autostrada abbandonata
bridleway: Percorso per equitazione
bus_stop: Fermata dell'autobus
construction: Strada in costruzione
corridor: Corridoio
+ crossing: Attraversamento
cycleway: Percorso ciclabile
elevator: Ascensore
emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
trailhead: Punto di partenza
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
+ turning_circle: Rotonda a fine strada
turning_loop: Anello di inversione di marcia
unclassified: Strada non classificata
"yes": Strada
brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
commercial: Zona di uffici
- conservation: Conservazione
- construction: Costruzione
- farm: Fattoria
+ conservation: Area di conservazione
+ construction: Area di costruzione
farmland: Terreno agricolo
farmyard: Aia
forest: Foresta
reservoir: Riserva idrica
reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
residential: Area Residenziale
- retail: Negozi
+ retail: Zona con negozi
village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
"yes": Uso del terreno
"yes": Luogo
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
+ buffer_stop: Paraurti ferroviario
construction: Ferrovia in costruzione
disused: Ferrovia in disuso
funicular: Funicolare
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
proposed: Ferrovia proposta
+ rail: Ferrovia
spur: Diramazione ferroviaria breve
station: Stazione ferroviaria
stop: Fermata ferroviaria
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
+ turntable: Piattaforma girevole
yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
agrarian: Negozio di agraria
deli: Specialità gastronomiche
department_store: Grande magazzino
discount: Discount
- doityourself: Fai da-te
+ doityourself: Negozio fai da-te
dry_cleaning: Lavasecco
e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
electronics: Elettronica
health_food: Negozio di alimenti salutistici
hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
herbalist: Erboristeria
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Negozio Hi-Fi
houseware: Negozio di casalinghi
ice_cream: Negozio di gelati
interior_decoration: Decorazione d'interni
artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Cabina
+ cabin: Cabina turistica
camp_pitch: Piazzola campeggio
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
issue_comments:
create:
comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+ issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
reports:
new:
title_html: Segnala %{link}
failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
gpx_success:
hi: Ciao %{to_user},
di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una
nuova email di conferma</a>.
- account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
- di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">supporto</a>.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
auth_providers:
<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.it\">Creative
\nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
- credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap
- contributors”.
+ credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
+ seguenti due operazioni:'
credit_2_1_html: |-
- Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
- In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
- credit_3_1_html: 'I tasselli della mappa nello “stile predefinito”
- su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
- a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Se
- utilizzi questi tasselli, inserisci la seguente attribuzione: “Mappa
- di base e dati da OpenStreetMap e dalla fondazione OpenStreetMap”.'
+ <ul>
+ <li>Fornisci crediti a OpenStreetMap visualizzando il nostro avviso di copyright.</li>
+ <li>Rendere chiaro che i dati sono disponibili con la licenza Open Database.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: Per l'avviso di copyright, abbiamo requisiti diversi su come
+ dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando i nostri
+ dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare l'avviso
+ di copyright a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, una mappa
+ stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti possono essere
+ trovati nelle <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">linee
+ guide sull'attribuzione</a>.
credit_4_html: |-
- In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
- Ad esempio:
+ Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina sul copyright</a>. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in a
+ modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente le licenze. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, i crediti appaiono nell'angolo della mappa.
attribution_example:
alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
title: Esempio di attribuzione
stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
infringement_2_html: |-
Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
<a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
- title: Guida per Principianti
- description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+ title: Guida per principianti
+ description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Forum di aiuto
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
di OpenStreetMap.
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
gamma di mailing list tematiche o regionali.
forums:
- title: Forum
+ title: Forum (vecchio)
description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
in stile bacheca (BBS).
+ community:
+ title: Forum della comunità
+ description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
e altri servizi basati su OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Per le organizzazioni
description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki OpenStreetMap
description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
potlatch:
common:
- Area comune
- prato
+ - giardino
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
commercial: Zona di uffici
in: in
index:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
- my_traces: I miei tracciati
+ my_gps_traces: Le mie tracce GPS
public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
wiki</a>.
upload_trace: Carica un tracciato
all_traces: Tutti i tracciati
+ my_traces: I miei tracciati
traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
destroy:
read_gpx: Leggi tracciati GPS privati
write_gpx: Carica tracciati GPS
write_notes: Modifica le note
+ read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente
+ skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
oauth_clients:
new:
title: Registra una nuova applicazione
consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
di pubblico dominio
consider_pd_why: cos'è questo?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
continue: Continua
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Non accetto
you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
i nuovi termini di contribuzione per continuare.
terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: questa pagina wiki
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Nessun utente
heading: L'utente %{user} non esiste
activate_user: Attiva questo utente
deactivate_user: Disattiva questo utente
confirm_user: Conferma questo utente
+ unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente.
+ unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente.
hide_user: Nascondi questo utente
unhide_user: Mostra questo utente
delete_user: Cancella questo utente
confirm: Conferma
report: Segnala questo utente
- account:
- title: Modifica profilo
- my settings: Impostazioni
- current email address: Indirizzo email attuale
- external auth: Autenticazione esterna
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: che cos'è questo?
- public editing:
- heading: Modifica pubblica
- enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: che cos'è questo?
- disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
- precedenti sono anonime.
- disabled link text: perché non posso modificare?
- public editing note:
- heading: Modifica pubblica
- html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
- messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
- e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
- sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
- pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri
- perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa
- decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
- in modo predefinito.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: Regole per contribuire
- agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
- not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
- review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
- accettare le nuove regole per contribuire.
- agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
- fossero di pubblico dominio.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: che cos'è questo?
- save changes button: Salva modifiche
- make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con
- successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo
- di posta elettronica.
- flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
set_home:
flash success: Posizione personale salvata con successo
go_public:
no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
invalid_scope: Ambito non valido
+ unknown_error: Autenticazione fallita
auth_association:
heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il
reactivate: Riattiva
comment_and_resolve: Commenta e chiudi
comment: Commenta
+ report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
+ essere rimosse, puoi %{link}. Per ogni altro tipo di problema con questa
+ nota, prova a risolverla di persona con un commento.
edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
quindi clicca qui.
directions: