reopened_by: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
reopened_by_anonymous: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
hidden_by: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ report: Báo cáo ghi chú này
query:
title: Thăm dò Yếu tố
introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
edit_link: Sửa đổi mục này
hide_link: Ẩn mục này
confirm: Xác nhận
+ report: Báo cáo mục này
diary_comment:
comment_from: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
hide_link: Ẩn bình luận này
confirm: Xác nhận
+ report: Báo cáo bình luận này
location:
location: 'Vị trí:'
view: Xem
motorway: Đường Cao tốc
motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
motorway_link: Đường Cao tốc
+ passing_place: Nơi Vượt qua
path: Lối
pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
platform: Sân ga
wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
water_tower: Tháp nước
water_well: Giếng
+ water_works: Nhà máy Nước
works: Nhà máy
"yes": Nhân tạo
military:
airfield: Sân bay Không quân
barracks: Trại Lính
bunker: Boong ke
+ "yes": Quân sự
mountain_pass:
"yes": Đèo
natural:
accountant: Kế toán viên
administrative: Công sở
architect: Kiến trúc sư
+ association: Hiệp hội
company: Công ty
educational_institution: Học viện
employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
optician: Tiệm Kính mắt
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
+ paint: Tiệm Sơn
pet: Tiệm Vật nuôi
pharmacy: Nhà thuốc
photo: Tiệm Rửa Hình
results:
no_results: Không tìm thấy kết quả
more_results: Thêm kết quả
+ issues:
+ index:
+ title: Vấn đề
+ select_status: Chọn Trạng thái
+ select_type: Chọn Loại
+ select_last_updated_by: Chọn Người Cập nhật Cuối cùng
+ reported_user: Người dùng Báo cáo
+ not_updated: Không được Cập nhật
+ search: Tìm kiếm
+ search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
+ user_not_found: Người dùng không tồn tại
+ issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
+ status: Trạng thái
+ reports: Báo cáo
+ last_updated: Lần Cập nhật Cuối
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
+ bởi %{user}
+ link_to_reports: Xem Báo cáo
+ reports_count:
+ one: 1 Báo cáo
+ other: '%{count} Báo cáo'
+ reported_item: Mục Báo cáo
+ states:
+ ignored: Bỏ qua
+ open: Mở
+ resolved: Giải quyết
+ update:
+ new_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
+ successful_update: Lời báo cáo của bạn đã được cập nhật thành công
+ provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
+ show:
+ title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Không có báo cáo
+ one: 1 báo cáo
+ other: '%{count} báo cáo'
+ report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
+ last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
+ last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
+ resolve: Giải quyết
+ ignore: Bỏ qua
+ reopen: Mở lại
+ reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
+ read_reports: Báo cáo Đã đọc
+ new_reports: Báo cáo Mới
+ other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
+ no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
+ comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
+ resolve:
+ resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
+ ignore:
+ ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
+ reopen:
+ reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
+ comments:
+ created_at: Vào %{datetime}
+ reassign_param: Chỉ định lại Vấn đề?
+ reports:
+ updated_at: Vào %{datetime}
+ reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
+ note: 'Ghi chú #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
+ reports:
+ new:
+ title_html: Báo cáo %{link}
+ missing_params: Không thể tạo báo cáo mới
+ details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
+ select: 'Chọn lý do bạn báo cáo vấn đề này:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
+ not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
+ unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
+ của những người khác trong cộng đồng
+ resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
+ đề nhưng không thành công
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
+ offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
+ threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
+ other_label: Khác
+ diary_comment:
+ spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
+ offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
+ threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
+ other_label: Khác
+ user:
+ spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
+ offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
+ threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
+ vandal_label: Người dùng này phá hoại
+ other_label: Khác
+ note:
+ spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
+ personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
+ abusive_label: Ghi chú này đe dọa
+ other_label: Khác
+ create:
+ successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
+ provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
layouts:
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
edit: Sửa đổi
history: Lịch sử
export: Xuất
+ issues: Vấn đề
data: Dữ liệu
export_data: Xuất Dữ liệu
gps_traces: Tuyến GPS
failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
more_info_2: 'vấn đề này tại:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
success:
subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
loaded_successfully: |-
body: Nội dung
send_button: Gửi
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
+ create:
message_sent: Thư đã gửi
limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
tục gửi thư.
trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
điểm có tên và thời điểm)
- create:
+ new:
upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
- trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
- cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
- thư điện tử lúc khi nó xong.
- traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
- đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
- đợi kịp.
upload_gpx: 'Tải lên Tập tin GPX:'
description: 'Miêu tả:'
tags: 'Thẻ:'
upload_button: Tải lên
help: Trợ giúp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
+ create:
+ upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
+ trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
+ cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
+ thư điện tử lúc khi nó xong.
+ upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
+ đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
+ traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
+ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
+ đợi kịp.
edit:
title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
visibility: 'Mức độ truy cập:'
visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
+ update:
+ updated: Đã cập nhật tuyến đường
trace_optionals:
tags: Thẻ
- view:
+ show:
title: Xem tuyến đường %{name}
heading: Xem tuyến đường %{name}
pending: CHƯA XỬ
description: 'Miêu tả:'
tags: 'Thẻ:'
none: Không có
- edit_track: Sửa đổi tuyến đường này
- delete_track: Xóa tuyến đường này
+ edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
+ delete_trace: Xóa tuyến đường này
trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
visibility: 'Mức độ truy cập:'
confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
by: bởi
in: trong
map: bản đồ
- list:
+ index:
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
my_traces: Tuyên đường GPS của tôi
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
require_cookies:
cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
trình duyệt để tiếp tục.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
require_moderator:
not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
+ require_moderator_or_admin:
+ not_a_moderator_or_admin: Chỉ có các điều hành viên hoặc quản lý viên được phép
+ thực hiện tác vụ đó.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang Web OpenStreetMap.
Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các
Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại <a href="%{url}">trang
wiki này</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
terms:
title: Điều kiện đóng góp
heading: Điều kiện đóng góp
consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi
thuộc về phạm vi công cộng
consider_pd_why: đây là gì?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
guidance: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: <a href="%{summary}">bản
tóm tắt dễ đọc</a> và <a href="%{translations}">một số bản dịch không chính
thức</a>'
agree: Chấp nhận
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
decline: Từ chối
you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
+ report: Báo cáo Người dùng này
popup:
your location: Vị trí của bạn
nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
phạm vi công cộng.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms?uselang=vi
link text: đây là gì?
profile description: 'Tự giới thiệu:'
preferred languages: 'Ngôn ngữ Ưu tiên:'
image: 'Hình:'
gravatar:
gravatar: Sử dụng Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
link text: đây là gì?
disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.