ferry_terminal: Pramstacio
fire_hydrant: Hidranto
fire_station: Fajrobribadejo
- food_court: Manĝo-bazaro
+ food_court: Manĝobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
swimming_pool: Naĝejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
- theatre: Teatro
+ theatre: Teatrejo
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
university: Universitato
tag_line: La libera viki-mondmapo
intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
- libere uzebla laŭ la malferma permesilo.
+ libere uzebla laŭ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
%{partners}.
href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Fondaĵo</a> (OSMF).
intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
- modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon sub la sama permesilo.
+ modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama permesilo.
La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
- de uzado</a> eksplikas viajn rajtojn kaj devojn.
+ de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
intro_3_html: |-
La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Creative
Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
attribution_example:
alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
- more_title_html: Sciigi pli
+ more_title_html: Sciiĝi pli
more_1_html: |-
Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon je la <a
href="http://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo de OSMF permesilo</a> kaj je la <a
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+ unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
+ klaku "Malobservi".
message:
inbox:
title: Alvenkesto
- my_inbox: Mia leterkesto
+ my_inbox: Mia alvenkesto
outbox: elirkesto
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi ĝin.
read:
unread_button: Marki kiel nelegitan
back: Reen
to: Al
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi ĝin.
sent_message_summary:
not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
- anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciigis kiel.
- flash_player_required: Por uzi Potlatch, la OpenStreetMap-redaktilo, vi bezonas
+ anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
+ flash_player_required: Por uzi laOpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">elŝuti
Flash Player el Adobe.com retpaĝo</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
require_moderator:
not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
+ legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
- por sciigi pli.
+ por sciiĝi pli.
need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
revoke:
flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
+ permissions:
+ missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
- de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciigi
+ de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Ĉi tio
ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
contributor terms:
longitude: 'Longitudo:'
update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
?
- save changes button: Konservi Å\9canĝojn
+ save changes button: Konservi Å\9danĝojn
make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
return to profile: Reen al profilo
flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
helper:
time_future: Finiĝos %{time}.
until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
+ time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
blocks_on:
title: Blokadoj por %{name}
edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
alklaku tie ĉi.
directions:
+ ascend: Supreniro
engines:
graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
mapzen_foot: Piede (Mapzen)
+ descend: Malsupreniro
directions: Kurso
distance: Distanco
errors:
nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj
error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
+ context:
+ directions_from: Direktoj el ĉi tie
+ directions_to: Direktoj al ĉi tie
+ add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien
+ show_address: Montri adreson
+ query_features: Informoj pri objektoj
+ centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
redaction:
edit:
description: Priskribo