title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
join_discussion: Ensalutu por diskuti
discussion: Diskuto
+ still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde ĝi estos
+ malfermita.
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
entry: Rilato %{relation_name}
entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
not_found:
- sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
+ sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
type:
node: nodo
way: linio
changeset: ŝanĝaro
note: rimarko
timeout:
- sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
+ sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
tro malrapide.
type:
node: nodo
feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon
malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn?
load_data: Elŝuti datumojn
- loading: Ŝargado...
+ loading: Ŝargado…
tag_details:
tags: Etikedoj
wiki_link:
id: ID
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
- comment: Komento
+ comment: Komenti
area: Areo
list:
title: Ŝanĝaroj
no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
load_more: Legi pli
timeout:
- sorry: Bedaŭrinde, daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
+ sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
rss:
title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
no_such_entry:
title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
- body: Bedaŭrinde, ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
- kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
+ body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
+ kontroli pri liter-eraroj aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
diary_entry:
posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj'
post: Afiŝi
when: Kiam
- comment: Komento
+ comment: Komenti
ago: antaŭ %{ago}
newer_comments: Novaj komentoj
older_comments: Malnovaj komentoj
embeddable_html: Enkorpigebla HTML
licence: Permesilo
export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ latlon: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Telfero seĝa
drag_lift: Skitelfero
gondola: Telfero plur-vagoneta
+ platter: Skitelfero unupersona
+ pylon: Fosto
station: Kablovoja stacio
+ t-bar: Skitelfero dupersona
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Provizora aerodromo
apron: Aviadil-parkumejo
gate: Pordego
+ hangar: Hangaro
helipad: Surteriĝejo helikoptera
+ holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
+ parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
runway: Avia dromo
taxiway: Aŭtokur-strato
terminal: Flugstacio
crematorium: Kadavro-bruligejo
dentist: Dentistejo
doctors: Kabineto de kuracisto
- dormitory: Studenthejmo
drinking_water: Trinkakvejo
driving_school: Stirlernejo
embassy: Ambasadejo
- emergency_phone: Alarma telefono
fast_food: Rapidmanĝejo
ferry_terminal: Pramstacio
- fire_hydrant: Hidranto
fire_station: Fajrobribadejo
- food_court: Manĝo-bazaro
+ food_court: Manĝobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
- gym: Ripoz-gimnastika centro
- health_centre: Medicina centro
+ grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
hospital: Malsanulejo
hunting_stand: Altembusko ĉasada
ice_cream: Glaciaĵejo
kindergarten: Infanĝardeno
library: Biblioteko
- market: Bazaro
marketplace: Bazaro
monastery: Monaĥejo
motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
nightclub: Noktoklubejo
- nursery: Infanejo
nursing_home: Domo de permanenta zorgado
office: Oficejo
parking: Parkumejo
parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
+ parking_space: Parkumeja pozicio
pharmacy: Apoteko
place_of_worship: Preĝejo
police: Policejo
prison: Malliberejo
pub: Taverno
public_building: Konstruaĵo publika
- reception_area: Atendejo
recycling: Recikligejo
restaurant: Restoracio
retirement_home: Maljunulejo
swimming_pool: Naĝejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
- theatre: Teatro
+ theatre: Teatrejo
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
university: Universitato
village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
waste_basket: Rubujo
waste_disposal: Rubujego
+ water_point: Trinkejo
youth_centre: Junulara centro
boundary:
administrative: Administra limo
protected_area: Naturprotektejo
bridge:
aqueduct: Akvedukto
+ boardwalk: Ligna trotuaro
suspension: Pendoponto
swing: Ponto turnebla
viaduct: Viadukto
"yes": Metiejo
emergency:
ambulance_station: Ambulanca stacio
+ assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
defibrillator: Defibrililo
landing_site: Surteriĝejo en urĝo
phone: Alarma telefono
+ water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
+ "yes": Je danĝero
highway:
abandoned: Forlasita vojo
bridleway: Ĉevalvojo
bus_guideway: Aŭtobus-trako
bus_stop: Haltejo aŭtobusa
construction: Vojo konstruata
+ corridor: Koridoro
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
footway: Piedvojeto
ford: Travadejo
+ give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
living_street: Ĉedoma strato
milestone: Mejloŝtono
motorway: Aŭtovojo
motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
+ passing_place: Preterpasejo
path: Vojeto
pedestrian: Piedirada strato
platform: Haltejo
services: Servejo de vojaĝantoj
speed_camera: Rapid-kontrolilo
steps: Ŝtuparo
+ stop: Trafiksigno STOP
street_lamp: Stratlampo
tertiary: Vojo tria-ranga
tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
trail: Kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+ turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
- unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
historic:
archaeological_site: Arĥeologia ejo
house: Domo
icon: Ikono
manor: Palaceto historia
- memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
+ memorial: Memorigaĵo
mine: Minejo
+ mine_shaft: Ŝakto
monument: Monumento
roman_road: Romia ŝoseo
ruins: Ruinoj historiaj
wayside_cross: Krucifikso apudvoja
wayside_shrine: Adorejo apudvoja
wreck: Ruinoj de ŝipo
+ "yes": Historia ejo
junction:
"yes": Vojkruciĝo
landuse:
leisure:
beach_resort: Apudmara ripoz-centro
bird_hide: Bird-observejo
- club: Klubejo
common: Publika ripoza tereno
dog_park: Hund-parko
+ firepit: Lignofajrejo
fishing: Fiŝkaptadejo
fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
fitness_station: Ekzerco-parko
water_park: Akvoparko
"yes": Ripozejo
man_made:
+ adit: Minejo horizontala
+ beacon: Buo fiksa
+ beehive: Abulejo
+ breakwater: Ond-rompilo
+ bridge: Ponto
+ bunker_silo: Bunkro armea
+ chimney: Fumtubo
+ crane: Gruo
+ dolphin: Dukdalbo
+ dyke: Digo
+ embankment: Surŝutaĵo
+ flagpole: Flago
+ gasometer: Gasujo
+ groyne: Ond-rompileto
+ kiln: Forno industria
lighthouse: Lumturo
+ mast: Masto
+ mine: Minejo
+ mineshaft: Ŝakto
+ monitoring_station: Observada stacio
+ petroleum_well: Naftoŝakto
+ pier: Marponto
pipeline: Tubolinio
+ silo: Tur-stokejo
+ storage_tank: Rezervujo
+ surveillance: Supergardo
tower: Turo
+ wastewater_plant: Akvopurigejo
+ watermill: Muelejo akva
+ water_tower: Akvoturo
+ water_well: Puto
+ water_works: Akvotrinkebligejo
+ windmill: Muelejo venta
works: Fabriko
"yes": Artefarita objekto
military:
airfield: Aerbazo armea
barracks: Soldatejo
bunker: Bunkro armea
+ "yes": Armeo
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
tree: Arbo
valley: Valo
volcano: Vulkano
- water: Akvujo
+ water: Akvejo
wetland: Malsekejo
wood: Arbaro
office:
accountant: Oficejo de kontisto
administrative: Administra oficejo
architect: Oficejo de arĥitekturisto
+ association: Oficejo de asocio
company: Oficejo de firmao
+ educational_institution: Oficejo de edukada institucio
employment_agency: Dungoficejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
government: Registara oficejo
insurance: Asekurkompaniejo
+ it: Oficejo de informteĥnika firmao
lawyer: Oficejo de leĝisto
ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
telecommunication: Telekomunikada oficejo
"yes": Oficejo
place:
allotments: Familiaj ĝardenoj
- block: Bloko
- airport: Flughaveno
city: Urbego
+ city_block: Dombloko
country: Lando
county: Distrikto
farm: Farmobieno
islet: Insuleto
isolated_dwelling: Solstaranta domo
locality: Ejo
- moor: Arbustetaro
municipality: Municipo
neighbourhood: Najbaraĵo
postcode: Poŝtkodo
+ quarter: Kvartalo
region: Regiono
sea: Maro
+ square: Placo
state: Provinco
subdivision: Kvartalo
suburb: Suburbo
abandoned: Eksa fervojlinio
construction: Fervojlinio konstruata
disused: Forlasita fervojlinio
- disused_station: Forlasita stacio fervoja
funicular: Funikularo
halt: Haltejo fervoja
- historic_station: Fervoja stacidomo historia
junction: Fervojnodo
level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
light_rail: Fervojo malpeza
beauty: Beligejo
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
+ bookmaker: Vetperisto
books: Libro-vendejo
- boutique: Galanterio
+ boutique: Mod-butiko
butcher: Viand-vendejo
car: Aŭtomobil-vendejo
car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
car_repair: Aŭtoriparejo
carpet: Tapiŝ-vendejo
charity: Almoza vendejo
- chemist: Drogejo
+ chemist: Purigaĵ-vendejo
clothes: Vesto-vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
funeral_directors: Tombistejo
furniture: Mebl-vendejo
gallery: Artaĵ-vendejo
- garden_centre: Ĝarden-vendejaro
+ garden_centre: Ĝarden-vendejo
general: Ĝeneral-vendejo
gift: Suvenir-vendejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: Manĝovendejo
hairdresser: Frizejo
- hardware: Il-vendejo
+ hardware: Laboril-vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
- insurance: Asekurkompaniejo
+ houseware: Mastrum-aparata vendejo
+ interior_decoration: Ensembl-vendejo
jewelry: Juvel-vendejo
- kiosk: Kiosko
+ kiosk: Gazetbudo
+ kitchen: Kuirej-mebla vendejo
laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+ lottery: Loteri-vendejo
mall: Vendejaro
market: Bazaro
+ massage: Kabineto de masaĝo
mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
motorcycle: Motorcikl-vendejo
music: Muzik-vendejo
optician: Optikbutiko
organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
outdoor: Vojaĝil-vendejo
+ paint: Farb-vendejo
+ pawnbroker: Lombardejo
pet: Dombest-vendejo
pharmacy: Apoteko
photo: Fotovendejo
- salon: Beligejo
+ seafood: Marfrukt-vendejo
second_hand: Brokantejo
shoes: Ŝuo-vendejo
- shopping_centre: Vendejaro
sports: Sportovendejo
stationery: Papervaro-vendejo
supermarket: Superbazaro
tailor: Tajlorejo
+ ticket: Bilet-vendejo
+ tobacco: Tabak-vendejo
toys: Ludil-vendejo
travel_agency: Vojaĝ-oficejo
+ tyres: Pneŭ-vendejo
+ vacant: Forlasita vendejo
+ variety_store: Diversaĵ-vendejo
video: Filmovendejo
- wine: Alkohol-vendejo
+ wine: Vin-vendejo
"yes": Vendejo
tourism:
alpine_hut: Montara kabano
apartment: Apartamento feria
artwork: Artverko
- attraction: Atrakcio
+ attraction: Vidindaĵo
bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
cabin: Kabano
camp_site: Kampadejo
viewpoint: Belvidejo
zoo: Bestoĝardeno
tunnel:
+ building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
culvert: Subvoja konduktilo
"yes": Tunelo
waterway:
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
description:
title:
- osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Loko el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
tag_line: La libera viki-mondmapo
intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
- libere uzebla laŭ la malferma permesilo.
+ libere uzebla laŭ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
- partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
+ partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} kaj aliaj
%{partners}.
- partners_ucl: la centro UCL VR
+ partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kunlaborantoj
legal_babble:
title_html: Kopirajto kaj permesilo
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita sub la permesilo <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita laŭ la permesilo <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Fondaĵo</a> (OSMF).
+ href="http://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
- modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon sub la sama permesilo.
- La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
- de uzado</a> eksplikas viajn rajtojn kaj devojn.
- intro_3_html: |-
- La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Creative
- Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
+ modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama permesilo.
+ La plena <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
+ de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+ intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj
+ laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
+ Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.'
credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la permesilo CC
- BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ĉi
- tiu paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
+ BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+ ĉi paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble
meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
attribution_example:
alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
- more_title_html: Sciigi pli
+ more_title_html: Sciiĝi pli
more_1_html: |-
- Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon je la <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo de OSMF permesilo</a> kaj je la <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Legal_FAQ">paĝo de oftaj demandoj pri leĝo</a>.
+ Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon ĉe la <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo pri permesilo OSMF</a>.
more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
contributors_at_html: |-
- <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
- Land Tirol (sub <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
+ <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (laŭ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
+ Land Tirol (laŭ <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn el
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
<strong>Suomujo</strong>: enhavas datumojn el
- National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laŭ la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI permesilo</a>.
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">permesilo NLSFI</a>.
contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
el ''Direction Générale des Impôts''.'
contributors_nl_html: |-
<strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
contributors_si_html: |-
Survey' © Crown copyright and database right
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
- Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+ Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
por iu.
el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj mapoj)
sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
- misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al ĉi tiu retejo, bonvolu legi
- pri <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
+ misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi
+ pri <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
de forigado de datumoj</a> aŭ plenigi la <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enretan
formularon</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State
- of the Map' estas registritaj markoj de OpenStreetMap Fondaĵo. Se vi havas
- iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al
- la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupo
- de laboro pri permesilo</a>.
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State
+ of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas
+ iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politiko
+ pri varmarkoj</a>.
welcome_page:
title: Bonvenon!
introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de
paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
- pri <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportadoj</a>
- kaj \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
+ pri <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportoj</a>
+ kaj \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
redaktoj</a>."
questions:
title: Iaj demandoj?
title: Aliaj aferoj
explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
uzataj, bonvolu ekkoni <a href='/copyright'>paĝon pri kopirajto</a> por pliaj
- leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
+ leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
help_page:
title: Akiri helpon
introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
title: Bonvenon al OSM
description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Manlibro por komencantoj
description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
help:
kaj ĝisdatigaj.
community_driven_title: Kondukata de komunumo
community_driven_html: |-
- La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fondaĵo</a>.
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
open_data_title: Malfermaj datumoj
open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi ĝin
kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
legal_title: Leĝaj demandoj
- legal_html: Ĉi tiu retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la <a
- href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Fondaĵo</a> (OSMF) komisie de
- la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politiko
- de uzado</a> kaj nia <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politiko
- de privateco</a>. Bonvolu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakti
- kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
+ legal_html: |-
+ Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la <a href='https://osmfoundation.org/'>Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per nia <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko de uzado</a> kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko de privateco</a>. Bonvolu <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakti kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
+ <br>
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
partners_title: Kunlaborantoj
notifier:
diary_comment_notification:
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+ unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
+ klaku "Malobservi".
message:
inbox:
title: Alvenkesto
- my_inbox: Mia leterkesto
+ my_inbox: Mia alvenkesto
outbox: elirkesto
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi ĝin.
read:
date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
+ delete_button: Forigi
back: Reen
to: Al
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi ĝin.
sent_message_summary:
not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
- anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciigis kiel.
- flash_player_required: Por uzi Potlatch, la OpenStreetMap-redaktilo, vi bezonas
- la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">elŝuti
- Flash Player el Adobe.com retpaĝo</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
+ anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
+ flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
+ la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">elŝuti
+ Flash Player el retpaĝo de Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
por pli da informoj
potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
from: El
to: Al
- where_am_i: Kie mi estas?
+ where_am_i: Kie estas tio ĉi?
where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
submit_text: Ek
key:
pitch: Ludkampo
centre: Sporta centro
reserve: Naturrezervejo
- military: Milita areo
+ military: Armea tereno
school:
- Lernejo
- universitato
station: Stacidomo
summit:
- Montosupro
- - montopinto
+ - montpinto
tunnel: Strekumita konturo - tunelo
bridge: Nigra konturo - ponto
private: Privata aliro
edit: Redakti
preview: Antaŭvidi
markdown_help:
- title_html: Sintakse analizita per <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Sintakse analizita per <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Titoloj
heading: Titolo
subheading: Subtitolo
link: Ligilo
text: Teksto
image: Bildo
- alt: Alternativa teksto
- url: Retadreso
+ alt: Kromteksto
+ url: URL
trace:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
description: Montri lastajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
- empty_html: Ankoraŭ neniu estas tie ĉi.. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
- spuron</a> aŭ lernu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
+ empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
+ spuron</a> aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
make_public:
require_moderator:
not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
+ legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
- por sciigi pli.
+ por sciiĝi pli.
need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
revoke:
flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
+ permissions:
+ missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.</p> <p>Registriĝu
por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
- license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">interkonsenton
+ license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">interkonsenton
pri kontribuado</a>.
email address: 'Retpoŝtadreso:'
confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
- not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF-a politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon
pri privateco</a> por pli da informoj.
display name: 'Montrata nomo:'
email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
external auth: 'Ekstera aŭtentigo:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kio estas tio?
public editing:
heading: 'Publika redaktado:'
enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kio estas tio ?
disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
publikaj.
text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
- de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciigi
- kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Ĉi tio
- ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
+ de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
+ kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Tiu
+ ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Interkonsento pri kontribuado:'
agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
longitude: 'Longitudo:'
update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
?
- save changes button: Konservi Å\9canĝojn
+ save changes button: Konservi Å\9danĝojn
make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
return to profile: Reen al profilo
flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
button: Aldoni kiel amikon
success: '%{name} nun estas via amiko.'
- failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
+ failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
remove_friend:
heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna
+ uzanto.
grant:
title: Konfirmi donadon de rolo
heading: Konfirmi donadon de rolo
non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon.
non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon.
not_found:
- sorry: Bedaŭrinde, ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}.
+ sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}.
back: Reen al indekso
new:
title: Kreado de blokado de %{name}
helper:
time_future: Finiĝos %{time}.
until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
+ time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
blocks_on:
title: Blokadoj por %{name}
key:
title: Mapklarigo
tooltip: Mapklarigo
- tooltip_disabled: Mapklarigo estas ne disponeblas por ĉi tiu tavolo
+ tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo
map:
zoom:
in: Pligrandigi
hot: Hom-helpa mapo
layers:
header: Tavoloj de mapo
- notes: Notoj pri mapo
+ notes: Map-rimarkoj
data: Map-datumoj
gps: Publikaj GPS-spuroj
overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
edit_tooltip: Redakti la mapon
edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo
- createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni noton al la mapo
+ createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
- queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
+ queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
changesets:
show:
- comment: Komento
+ comment: Komenti
subscribe: Observi
unsubscribe: Malobservi
hide_comment: kaŝi
unhide_comment: malkaŝi
notes:
new:
- intro: Vi rimarkis eraron aŭ iu mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili
- povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
- la noton priskribantan la problemon. (Bonvolu ne enmeti personajn informojn
- aŭ informojn el kopirajtaj mapoj aŭ fontoj.)
+ intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por
+ ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
+ la rimarkon priskribantan la problemon.
+ advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
+ do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
+ datumbazoj.
add: Aldoni rimarkon
show:
anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
alklaku tie ĉi.
directions:
+ ascend: Supreniro
engines:
graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Aŭto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
mapquest_foot: Piede (MapQuest)
osrm_car: Aŭte (OSRM)
- mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
- mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
- mapzen_foot: Piede (Mapzen)
+ descend: Malsupreniro
directions: Kurso
distance: Distanco
errors:
continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
- onramp_right_without_exit: Turnu dekstren al la elveturejo al %{name}
- endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu dekstren al %{name}
- merge_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name}
- fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turnu dekstren al %{name}
- turn_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name}
- sharp_right_without_exit: Akute dekstren al %{name}
+ onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
+ merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
+ turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name}
uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
- sharp_left_without_exit: Akute maldekstren al %{name}
- turn_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
+ turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
- onramp_left_without_exit: Turnu maldekstren al la elveturejo al %{name}
- endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu maldekstren al %{name}
- merge_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name}
- fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turnu maldekstren al %{name}
+ onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+ fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name}
slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
via_point_without_exit: (tra punkto)
follow_without_exit: Sekvu %{name}
against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name}
- turn_left_with_exit: En trafikcirklo turnu maldekstren al %{name}
- slight_left_with_exit: En trafikcirklo turnetu maldekstren al %{name}
- turn_right_with_exit: En trafikcirklo turnu dekstren al %{name}
- slight_right_with_exit: En trafikcirklo turnetu dekstren al %{name}
- continue_with_exit: En trafikcirklo veturi rekten al %{name}
+ turn_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu maldekstren al %{name}
+ slight_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu maldekstren al %{name}
+ turn_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu dekstren al %{name}
+ slight_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu dekstren al %{name}
+ continue_with_exit: Ĉe trafikcirklo veturu rekten al %{name}
unnamed: sennoma vojo
courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
time: Tempo
nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj
error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
+ context:
+ directions_from: Direktoj el ĉi tie
+ directions_to: Direktoj al ĉi tie
+ add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien
+ show_address: Montri adreson
+ query_features: Informoj pri objektoj
+ centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
redaction:
edit:
description: Priskribo
title: Kreado de nova korekto
show:
description: 'Priskribo:'
- heading: Montrado de korekto "%{title}"
+ heading: Montrado de redakto “%{title}”
title: Montrado de korekto
user: 'Aŭtoro:'
edit: Redakti ĉu tiun korekton