# Messages for Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Bjankuloski06
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
+# Author: Violetova
+# Author: Vlad5250
---
mk:
html:
formats:
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
blog: '%e %B %Y г.'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Одберете податотека
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Зачувај
+ diary_entry:
+ create: Објави
+ update: Поднови
+ issue_comment:
+ create: Додај коментар
+ message:
+ create: Испрати
+ client_application:
+ create: Пријави
+ update: Поднови
+ redaction:
+ create: Создај исправка
+ update: Зачувај исправка
+ trace:
+ create: Подигни
+ update: Зачувај промени
+ user_block:
+ create: Направи блок
+ update: Поднови го блокот
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
+ email_address_not_routable: не е насочлива
models:
acl: Список за контрола на пристап
changeset: Измени
diary_comment: Коментар од дневникот
diary_entry: Ставка во дневник
friend: Пријател
+ issue: Проблем
language: Јазик
message: Порака
node: Јазол
relation: Однос
relation_member: Член на однос
relation_tag: Ознака за однос
+ report: Пријави
session: Седница
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
attributes:
+ client_application:
+ name: Име (задолжително)
+ url: URL на главниот прилог (задолжително)
+ callback_url: URL за одѕив
+ support_url: URL за поддршка
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките нагодувања
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките нагодувања
+ allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува
+ allow_write_api: ја менува картата
+ allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги
+ allow_write_notes: менува белешки
diary_comment:
body: Содржина
diary_entry:
user: Корисник
title: Тема
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
+ latitude: Гео. ширина
+ longitude: Гео. должина
language: Јазик
friend:
user: Корисник
trace:
user: Корисник
visible: Видливо
- name: Име
+ name: Име на податотеката
size: Големина
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
+ latitude: Гео. ширина
+ longitude: Гео. должина
public: Јавно
description: Опис
+ gpx_file: Подигни GPX-податотека
+ visibility: Видливост
+ tagstring: Ознаки
message:
sender: Испраќач
title: Тема
body: Содржина
recipient: Примател
+ report:
+ category: Изберете причина за пријавата
+ details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
user:
email: Е-пошта
active: Активно
description: Опис
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
+ pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
+ help:
+ trace:
+ tagstring: одделено со запирка
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: пред околу 1 час
+ other: пред околу %{count} часа
+ about_x_months:
+ one: пред околу 1 месец
+ other: пред околу %{count} месеци
+ about_x_years:
+ one: пред околу 1 година
+ other: пред околу %{count} години
+ almost_x_years:
+ one: речиси пред 1 година
+ other: речиси пред %{count} години
+ half_a_minute: пред половина минута
+ less_than_x_seconds:
+ one: пред помалку од 1 секунда
+ other: пред помалку од %{count} секунди
+ less_than_x_minutes:
+ one: пред помалку од 1 минута
+ other: пред помалку од %{count} минути
+ over_x_years:
+ one: пред повеќе од 1 година
+ other: пред повеќе од %{count} години
+ x_seconds:
+ one: пред повеќе од 1 секунда
+ other: пред повеќе од %{count} секунди
+ x_minutes:
+ one: пред 1 минута
+ other: пред %{count} минути
+ x_days:
+ one: пред 1 ден
+ other: пред %{count} дена
+ x_months:
+ one: пред 1 месец
+ other: пред %{count} месеци
+ x_years:
+ one: пред 1 година
+ other: пред %{count} години
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
remote:
name: Далечинско управување
description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Нема
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедија
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создадено %{when}
+ opened_at_by_html: Создадено %{when} од %{user}
+ commented_at_html: Подновено %{when}
+ commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
+ closed_at_html: Решено %{when}
+ closed_at_by_html: Решено %{when} од %{user}
+ reopened_at_html: Повторно отворено %{when}
+ reopened_at_by_html: Повторно отворено %{when} од %{user}
+ rss:
+ title: Белешки на OpenStreetMap
+ description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
+ во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-тековник за белешката %{id}
+ opened: нова белешка (кај %{place})
+ commented: нова коментар (кај %{place})
+ closed: затворена белешка (кај %{place})
+ reopened: преактивирана белешка (кај %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Целата белешка
browse:
created: Создадено
closed: Затворено
- created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
- closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
- created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
- deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
- edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
- closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
version: Верзија
in_changeset: Измени
anonymous: анонимен
no_comment: (нема коментари)
part_of: Дел од
+ part_of_relations:
+ one: 1 однос
+ other: '%{count} односи'
+ part_of_ways:
+ one: 1 пат
+ other: '%{count} патишта'
download_xml: Преземи XML
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
- title: 'Ð\98змени: %{id}'
+ title: 'Ð\98змена: %{id}'
belongs_to: Автор
node: Јазли (%{count})
node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред
- %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: Измени %{id} - %{comment}
join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот
discussion: Разговор
+ still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се
+ затворат измените.
node:
- title: 'Јазол: %{name}'
- history_title: 'Историја на јазолот: %{name}'
+ title_html: 'Јазол: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја на јазолот: %{name}'
way:
- title: 'Пат: %{name}'
- history_title: 'Историја на патот: %{name}'
+ title_html: 'Пат: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: 1 јазол
+ other: '%{count} јазли'
+ also_part_of_html:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
relation:
- title: 'Однос: %{name}'
- history_title: 'Историја на односот: %{name}'
+ title_html: 'Однос: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
members: Членови
+ members_count:
+ one: 1 член
+ other: '%{count} члена'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} како %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
type:
node: Јазол
way: Пат
relation: Однос
containing_relation:
- entry: Однос %{relation_name}
- entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
+ entry_html: Однос %{relation_name}
+ entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
not_found:
+ title: Не е најдено
sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
type:
node: јазол
changeset: измени
note: белешка
timeout:
+ title: Грешка поради истек на времето
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
node: јазол
tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
wikidata_link: Предметот за %{page} на Википодатоци
wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
+ wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата
telephone_link: Јави се на %{phone_number}
+ colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
note:
title: 'Белешка: %{id}'
new_note: Нова белешка
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
- open_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
- %{when}</abbr>
- closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Пријави го јазолов
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Пребарување на елементи
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
nearby: Елементи во близина
enclosing: Обиколни елементи
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следно »
changeset:
anonymous: Анонимен
no_edits: (нема уредувања)
- view_changeset_details: Преглед на подробности од измените
+ view_changeset_details: Погл. поединости за измените
changesets:
id: Назнака
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
comment: Коментар
- area: Ð\9fовÑ\80Ñ\88ина
- list:
+ area: Ð\9fодÑ\80аÑ\87Ñ\98е
+ index:
title: Измени
title_user: Измени на %{user}
- title_friend: Ð\98змени на ваÑ\88и пријатели
+ title_friend: Ð\98змени од мои пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
- empty: Ð\9dе пÑ\80онаÑ\98дов збиÑ\80ови од пÑ\80омени.
- empty_area: Ð\9dема збиÑ\80ови од пÑ\80омени во ова подрачје.
- empty_user: Ð\9dема збиÑ\80ови на пÑ\80омени од Ñ\82оÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник.
- no_more: Ð\9dема повеÑ\9cе збиÑ\80ови на пÑ\80омени.
- no_more_area: Ð\9dема повеÑ\9cе збиÑ\80ови на пÑ\80омени во ова подрчаје.
- no_more_user: Ð\9dема повеÑ\9cе збиÑ\80ови на пÑ\80омени од Ñ\82ој корисник.
+ empty: Не пронајдов промени.
+ empty_area: Ð\9dема пÑ\80омени на ова подрачје.
+ empty_user: Нема промени од тој корисник.
+ no_more: Нема повеќе промени.
+ no_more_area: Ð\9dема повеÑ\9cе пÑ\80омени на ова подрчаје.
+ no_more_user: Ð\9dема повеÑ\9cе пÑ\80омени од Ð¾Ð²ој корисник.
load_more: Вчитај уште
timeout:
- sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
- да се преземе.
- rss:
+ sorry: За жал, на списокот на промени што го побаравте му требаше предолго за
+ да се добие.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
+ commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
+ comments:
+ comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
+ index:
title_all: Разговор за промена на OpenStreetMap
title_particular: 'Разговор за промената #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
- comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
- commented_at_html: Подновено пред %{when}
- commented_at_by_html: Подновено пред %{when} од %{user}
- full: Целосен разговор
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
+ да се преземе.
+ diary_entries:
new:
title: Нова дневничка ставка
- publish_button: Објави
- list:
+ form:
+ subject: 'Наслов:'
+ body: 'Содржина:'
+ language: 'Јазик:'
+ location: 'Местоположба:'
+ latitude: Г.Ш.
+ longitude: Г.Д.
+ use_map_link: на карта
+ index:
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
title_nearby: Дневници на соседните корисници
- user_title: Дневник на %{user}
+ user_title: Дневникот на %{user}
in_language_title: Дневнички написи на %{language}
- new: 'Нов дневнички запис:'
- new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
+ new: Нова дневничка ставка
+ new_title: Напишете нова ставка во вашиот кориснички дневник
+ my_diary: Мојот дневник
no_entries: Нема дневнички ставки
- recent_entries: Скорешни дневнички записи
+ recent_entries: Скорешни дневнички ставки
older_entries: Постари ставки
newer_entries: Понови ставки
edit:
title: Уреди дневничка ставка
- subject: 'Наслов:'
- body: 'Содржина:'
- language: 'Јазик:'
- location: 'Местоположба:'
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
- use_map_link: покажи на карта
- save_button: Зачувај
- marker_text: Место на дневничкиот запис
- view:
+ marker_text: Наоѓалиште на дневничката ставка
+ show:
title: Дневникот на %{user} | %{title}
- user_title: дневник на %{user}
- leave_a_comment: Ð\9fиши коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
+ user_title: Ð\94невникоÑ\82 на %{user}
+ leave_a_comment: Ð\9dапиши коментар
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} за да оставите коментар'
login: Најава
- save_button: Зачувај
no_such_entry:
title: Нема таква дневничка ставка
- heading: 'Нема ставка со назнака: %{id}'
- body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете
- дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
+ heading: Нема ставка со назнаката %{id}
+ body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
+ дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
diary_entry:
- posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
- comment_link: Коментирај на оваа ставка
- reply_link: Ð\9eдговоÑ\80и на оваа Ñ\81Ñ\82авка
+ posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
+ comment_link: Коментирај на ставкава
+ reply_link: Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82и поÑ\80ака на авÑ\82оÑ\80оÑ\82
comment_count:
- one: '%{count} коментар'
zero: Нема коментари
+ one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментари'
- edit_link: Уреди ја оваа ставка
+ edit_link: Уреди ја ставкава
hide_link: Скриј ја ставкава
+ unhide_link: Откриј ја ставкава
confirm: Потврди
+ report: Пријави ја ставкава
diary_comment:
- comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
hide_link: Скриј го коментаров
+ unhide_link: Откриј го коментаров
confirm: Потврди
+ report: Пријави го коментаров
location:
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
edit: Уреди
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Дневнички ставки на %{user}
description: Скорешни дневнички ставки од %{user}
language:
title: Дневнички ставки на %{language_name}
- description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на
+ description: Скорешни дневнички ставки од корисниците на OpenStreetMap на
%{language_name}
all:
title: Дневнички ставки
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи'
+ has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички ставки'
post: Објава
when: Кога
comment: Коментар
- ago: пред %{ago}
newer_comments: Понови коментари
older_comments: Постари коментари
- export:
- title: Извези
- start:
- area_to_export: Простор за извоз
- manually_select: Рачно изберете друга површина
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
- map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
- embeddable_html: HTML-код за вметнување
- licence: Лиценца
- export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
- за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
- Commons Open Database License).
- too_large:
- advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
- извори:'
- body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете
- или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве
- извори за крупно преземање:'
- planet:
- title: Планетата на OSM
- description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
- overpass:
- title: Извршник „Надвозник“
- description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Преземања на Geofabrik
- description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
- градови
- metro:
- title: Метроизвадоци
- description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
- other:
- title: Други извори
- description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
- options: Нагодувања
- format: Формат
- scale: Размер
- max: најв.
- image_size: Големина на сликата
- zoom: Приближи
- add_marker: Додај бележник на картата
- latitude: Г.Ш.
- longitude: Г.Д.
- output: Излезни податоци
- paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
- export_button: Извези
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
+ button: Додај како пријател
+ success: Сега сте пријатели со %{name}!
+ failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
+ already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
+ button: Отстрани од пријатели
+ success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
+ not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
- us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
+ ca_postcode_html: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Клупна жичница
drag_lift: Влечна жичница
gondola: Кабинска жичница
+ magic_carpet: Искачна подвижна лента
+ platter: Скилифт
+ pylon: Жичен јарбол
station: Гондолска станица
+ t-bar: Влечен лифт
+ "yes": Жичница
aeroway:
aerodrome: Аеродром
+ airstrip: Леталиште
apron: Рампа
gate: Порта
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ holding_position: Задржна положба
+ navigationaid: Воздухопловно помагало
+ parking_position: Оставна положба
runway: Писта
+ taxilane: Рулница
taxiway: Рулажна патека
terminal: Терминал
+ windsock: Ветроказен ракав
amenity:
+ animal_boarding: Престојувалиште за животни
animal_shelter: Засолниште за животни
arts_centre: Дом на уметноста
atm: Банкомат
bench: Клупа
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
biergarten: Пивска градина
+ blood_bank: Банка на крв
boat_rental: Изнајмување пловила
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Центар на заедница
+ conference_centre: Конференциски центар
courthouse: Суд
crematorium: Крематориум
dentist: Забар
doctors: Доктори
- dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пивка вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Итен телефон
+ events_venue: Одржувалиште за настани
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Траектска станица
- fire_hydrant: Противпожарен хидрант
fire_station: Пожарна
food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
fuel: Гориво
gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
- gym: Фитнес/вежбалница
- health_centre: Здравствен центар
+ grit_bin: Пескарница
hospital: Болница
hunting_stand: Ловечка кула
ice_cream: Сладолед
+ internet_cafe: Интернет-кафуле
kindergarten: Градинка
+ language_school: Училиште за јазици
library: Библиотека
- market: Пазар
+ loading_dock: Товарна рампа
+ love_hotel: Љубовен хотел
marketplace: Пазариште
+ mobile_money_agent: Подвижен префрлач на пари
monastery: Манастир
+ money_transfer: Префрлање пари
motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
+ music_school: Музичко училиште
nightclub: Ноќен клуб
- nursery: Јасли
nursing_home: Старечки дом
- office: Канцеларија
parking: Паркиралиште
parking_entrance: Влез во паркиралиште
+ parking_space: Паркинг-место
+ payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Верски објект
police: Полиција
post_box: Поштенско сандаче
post_office: Пошта
- preschool: Претшколска установа
prison: Затвор
pub: Пивница
+ public_bath: Јавна бања
+ public_bookcase: Јавен шкаф за книги
public_building: Јавен објект
- reception_area: Рецепција
+ ranger_station: Шумарска куќарка
recycling: Рециклирање
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Старечки дом
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санитарно одлагалиште
school: Училиште
shelter: Засолниште
- shop: Продавница
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
- social_club: Друштвен клуб
social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
swimming_pool: Базен
theatre: Театар
toilets: Тоалет
townhall: Градски дом
+ training: Вежбалиште
university: Универзитет
+ vehicle_inspection: Преглед на возила
vending_machine: Вендинг-машина
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Месна заедница
waste_basket: Корпа за отпадоци
waste_disposal: Депонија
- youth_centre: Младински центар
+ waste_dump_site: Депонија
+ watering_place: Поило
+ water_point: Водоводен приклучок
+ weighbridge: Мосна вага
+ "yes": Услужна постројка
boundary:
+ aboriginal_lands: Домородни предели
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национален парк
+ political: Граници на изборни единици
protected_area: Заштитено подрачје
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
+ boardwalk: Шеталиште
suspension: Висечки мост
swing: Вртечки мост
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
+ apartment: Стан
+ apartments: Станови
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгалов
+ cabin: Куќичка
+ chapel: Капела
+ church: Црква
+ civic: Јавно здание
+ college: Средно училиште
+ commercial: Комерцијална зграда
+ construction: Градилиште
+ detached: Самостојна куќа
+ dormitory: Студентски дом
+ duplex: Двојна куќа
+ farm: Земјоделска куќа
+ farm_auxiliary: Помошно земјоделско здание
+ garage: Гаража
+ garages: Гаража
+ greenhouse: Стакленик
+ hangar: Хангар
+ hospital: Болничка зграда
+ hotel: Хотел
+ house: Куќа
+ houseboat: Пловечка куќа
+ hut: Колиба
+ industrial: Индустриски објект
+ kindergarten: Детска градинка
+ manufacture: Производно здание
+ office: Деловна зграда
+ public: Јавен објект
+ residential: Станбена зграда
+ retail: Продажен објект
+ roof: Покрив
+ ruins: Градба во рушевини
+ school: Школско здание
+ semidetached_house: Полусамостојна куќа
+ service: Услужна градба
+ shed: Шупа
+ stable: Штала
+ static_caravan: Приколка
+ temple: Храм
+ terrace: Лепенка
+ train_station: Железничка станица
+ university: Универзитетска зграда
+ warehouse: Магацин
"yes": Градба
+ club:
+ scout: Извиднички логор
+ sport: Спортски клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeper: Пчелар
+ blacksmith: Ковач
brewery: Пиварница
carpenter: Столар
+ caterer: Доставен угостител
+ confectionery: Слаткарница
+ dressmaker: Дамски кројач
electrician: Електричар
+ electronics_repair: Електричар
gardener: Градинар
+ glaziery: Стаклар
+ handicraft: Ракотворби
+ hvac: Климатизација
+ metal_construction: Металоградежник
painter: Сликар
photographer: Фотограф
plumber: Водоводџија
+ roofer: Покривар
+ sawmill: Пилана
shoemaker: Чевлар
+ stonemason: Каменорезец
tailor: Кројач
+ window_construction: Изработка на прозорци
+ winery: Винарија
"yes": Занаетчиски дуќан
emergency:
+ access_point: Пристапна точка
ambulance_station: Итна помош
+ assembly_point: Собиралиште
defibrillator: Дефибрилатор
+ fire_xtinguisher: Противпожарен апарат
+ fire_water_pond: Езерце за гаснење пожари
landing_site: Место за итно слетување
+ life_ring: Спасителен појас
phone: Итен телефон
+ siren: Сирена
+ suction_point: Водовлечно место за гаснење
+ water_tank: Итен водосклад
+ "yes": Итна помош
highway:
abandoned: Напуштен автопат
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
bus_stop: Автобуска постојка
construction: Автопат во изградба
+ corridor: Премин
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
+ emergency_bay: Итно засолниште
footway: Тротоар
ford: Брод
+ give_way: Знак за предност
living_street: Маалска улица
milestone: Милјоказ
motorway: Автопат
motorway_junction: Клучка
motorway_link: Приклучен пат
+ passing_place: Минувалиште
path: Патека
pedestrian: Пешачка патека
platform: Платформа
services: Крајпатен сервис
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
+ stop: Знак за запирање
street_lamp: Улична светилка
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
+ traffic_mirror: Сообраќајно огледало
traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
- trail: Патека
+ trailhead: Почеток на патеката
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
+ turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
- unsurfaced: Неасфалтиран пат
"yes": Пат
historic:
+ aircraft: Историски воздухоплов
archaeological_site: Археолошки локалитет
+ bomb_crater: Историски кратер од бомба
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
building: Историска градба
bunker: Бункер
+ cannon: Историски топ
castle: Замок
+ charcoal_pile: Историско ќумуриште
church: Црква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
heritage: Културно наследство
+ hollow_way: Всечена патека
house: Куќа
- icon: Икона
manor: Велепоседнички дом
memorial: Споменик
+ milestone: Историски милјоказ
mine: Рудник
+ mine_shaft: Рудничко окно
monument: Споменик
+ railway: Историска железница
roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
+ wayside_chapel: Крајпатен параклис
wayside_cross: Крајпатен крст
wayside_shrine: Крајпатен параклис
wreck: Бродолом
+ "yes": Историско место
junction:
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцели
+ aquaculture: Рибник
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
military: Воено подрачје
mine: Рудник
orchard: Овоштарник
+ plant_nursery: Расадник
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
+ religious: Земјиште од духовно значење
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
retail: Дуќани
- road: Патно подрачје
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
"yes": Употреба на земјиште
leisure:
+ adult_gaming_centre: Казино со автомати
+ amusement_arcade: Флиперница
+ bandstand: Оркестарска естрада
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
bird_hide: Набљудувалиште за птици
- club: Клуб
+ bleachers: Непокриени трибини
+ bowling_alley: Кугларница
common: Општествена земја
+ dance: Сала за танцување
dog_park: Парк за кучиња
+ firepit: Огниште
fishing: Рибарење
fitness_centre: Центар за фитнес
fitness_station: Технички преглед
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
nature_reserve: Природен резерват
+ outdoor_seating: Седишта на отворено
park: Парк
+ picnic_table: Излетничка маса
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
water_park: Аквапарк
"yes": Разонода
man_made:
+ adit: Помошно окно
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антена
+ avalanche_protection: Лавинозаштита
+ beacon: Светилник
+ beam: Греда
+ beehive: Пчеларник
+ breakwater: Бранобран
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ cairn: Могила
+ chimney: Оџак
+ clearcut: Сосечена шума
+ communications_tower: Предавател
+ crane: Кран
+ cross: Крст
+ dolphin: Пристан. дирек
+ dyke: Ров
+ embankment: Кеј
+ flagpole: Јарбол
+ gasometer: Гасомер
+ groyne: Брежна препрека
+ kiln: Печка
lighthouse: Светилник
+ manhole: Шахта
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Рудничко окно
+ monitoring_station: Надгледна станица
+ petroleum_well: Нафтен извор
+ pier: Пристан. мост
pipeline: Цевковод
+ pumping_station: Пумпарница
+ reservoir_covered: Покриен резервоар
+ silo: Силос
+ snow_cannon: Снегофрлачки топ
+ snow_fence: Снежна ограда
+ storage_tank: Резервоар
+ street_cabinet: Уличен шкаф
+ surveillance: Надзор
+ telescope: Телескоп
tower: Кула
+ utility_pole: Бандера
+ wastewater_plant: Пречистителна станица
+ watermill: Воденица
+ water_tap: Чешма
+ water_tower: Водокула
+ water_well: Бунар
+ water_works: Водоводна станица
+ windmill: Ветерница
works: Фабрика
"yes": Вештачки
military:
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контролна точка
+ trench: Ров
+ "yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински превој
natural:
+ bare_rock: Гола карпа
bay: Залив
beach: Плажа
cape: ‘Рт
grassland: Полјана
heath: Голет
hill: Рид
+ hot_spring: Топол извор
island: Остров
land: Земја
marsh: Бара
water: Вода
wetland: Мочуриште
wood: Шума
+ "yes": Природен елемент
office:
accountant: Сметководител
administrative: Управа
+ advertising_agency: Рекламна агенција
architect: Архитект
+ association: Здружение
company: Фирма
+ diplomatic: Дипломатска служба
+ educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за вработување
+ energy_supplier: Енергостопанска служба
estate_agent: Агенција за недвижности
+ financial: Финансова служба
government: Владина служба
insurance: Служба за осигурување
+ it: Информатичка служба
lawyer: Адвокат
+ logistics: Логистичка служба
+ newspaper: Новинарска служба
ngo: НВО-канцеларија
+ notary: Нотар
+ religion: Верска служба
+ research: Истражувачка служба
+ tax_advisor: Даночен советник
telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
allotments: Парцели
- block: Блок
- airport: Аеродром
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земја
county: Округ
farm: Фарма
islet: Островче
isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
locality: Месност
- moor: Пустара
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
+ plot: Парцела
postcode: Поштенски број
+ quarter: Четврт
region: Област
sea: Море
+ square: Плоштад
state: Покраина
subdivision: Админ. подрачје
suburb: Населба
town: Град
- unincorporated_area: Нездружено подрачје
village: Село
"yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железничка линија
construction: Железничка линија во изградба
disused: Напуштена железничка линија
- disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Искачница
halt: Железничка постојка
- historic_station: Историска железничка станица
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
+ yard: Железничко депо
shop:
+ agrarian: Земјоделска продавница
alcohol: Алкохол на црно
antiques: Старинарница
+ appliance: Продавница за апарати и уреди
art: Уметнички дуќан
+ baby_goods: Бебешка опрема
+ bag: Продавница за чанти
bakery: Пекара
+ bathroom_furnishing: Санитарии
beauty: Козметика
+ bed: Кревети и постелнина
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
+ bookmaker: Бележник
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месарница
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
charity: Добротворна продавница
+ cheese: Продавница за сирење
chemist: Аптека
+ chocolate: Чоколада
clothes: Дуќан за облека
+ coffee: Продавница за кафе
computer: Продавница за сметачи
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
+ craft: Продавница за ракотворни залихи
+ curtain: Продавница за завеси
+ dairy: Бакалница
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
+ e-cigarette: Продавница за е-цигари
electronics: Електронска опрема
+ erotic: Еротска продавница
estate_agent: Недвижности
+ fabric: Продавница за ткаенини
farm: Земјоделска продавница
fashion: Бутик
- fish: Рибарница
+ fishing: Рибарска продавница
florist: Цвеќара
food: Продавница за храна
+ frame: Врамувач
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебел
- gallery: Галерија
garden_centre: Градинарски центар
+ gas: Плинар
general: Колонијал
gift: Дуќан за подароци
greengrocer: Пиљара
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризер
hardware: Алат и опрема
+ health_food: Продавница за здрава храна
+ hearing_aids: Слушни апарати
+ herbalist: Билна аптека
hifi: Аудиосистеми
- insurance: Осигурително
+ houseware: Продавница за покуќнина
+ ice_cream: Сладоледара
+ interior_decoration: Внатрешно уредување
jewelry: Јувелир
kiosk: Трафика
+ kitchen: Кујнска продавница
laundry: Пералница
+ locksmith: Бравар
+ lottery: Лотарија
mall: Трговски центар
- market: Пазар
+ massage: Масажа
+ medical_supply: Санитетска продавница
mobile_phone: Мобиларница
+ money_lender: Лихвар
motorcycle: Моторцикли
+ motorcycle_repair: Поправка на мотоцикли
music: Музички дуќан
+ musical_instrument: Музички инструменти
newsagent: Весникара
+ nutrition_supplements: Прехранбени додатоци
optician: Оптичар
organic: Здрава храна
outdoor: Продавница на отворено
+ paint: Бои и лакови
+ pastry: Пекарница
+ pawnbroker: Заложница
+ perfumery: Парфимерија
pet: Домашни миленици
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Нега за миленици
photo: Фотографски дуќан
- salon: Салон
+ seafood: Морска храна
second_hand: Половна роба
+ sewing: Шивачка продавница
shoes: Обувки
- shopping_centre: Трговски центар
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
+ storage_rental: Изнајмување складиштен простор
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ tattoo: Тетоважи
+ tea: Продавница за чаеви
+ ticket: Билетарница
+ tobacco: Тутунарница
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Автогуми
+ vacant: Празна продавница
+ variety_store: Сештарница
video: Видеотека
- wine: Алкохолни пијалоци
+ video_games: Продавница за видеоигри
+ wholesale: Големопродажба
+ wine: Винска продавница
"yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
- apartment: Стан
+ apartment: Ð\9eдмоÑ\80алиÑ\88Ñ\82ен Ñ\81тан
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Колиба
+ camp_pitch: Логориште
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
chalet: Брвнара
picnic_site: Излетничко место
theme_park: Забавен парк
viewpoint: Видиковец
+ wilderness_hut: Колиба во дивина
zoo: Зоолошка
tunnel:
+ building_passage: Премин на зграда
culvert: Пропусен канал
"yes": Тунел
waterway:
level8: Градска граница
level9: Селска граница
level10: Населбена граница
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Гратчиња
places: Места
results:
no_results: Не пронајдов ништо
- more_results: Повеќе резултати
+ more_results: Повеќе ставки
+ issues:
+ index:
+ title: Проблеми
+ select_status: Одберете статус
+ select_type: Одберете тип
+ select_last_updated_by: Одберете подследен подновувач
+ reported_user: Пријавен корисник
+ not_updated: Неподновено
+ search: Пребарај
+ search_guidance: 'Пребарајте проблеми:'
+ user_not_found: Корисникот не постои
+ issues_not_found: Не пронајдов таков проблем
+ status: Статус
+ reports: Пријави
+ last_updated: Последна поднова
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ link_to_reports: Преглед на пријави
+ reports_count:
+ one: 1 пријава
+ other: '%{count} пријави'
+ reported_item: Пријавена ставка
+ states:
+ ignored: Занемарено
+ open: Отворено
+ resolved: Решено
+ update:
+ new_report: Вашата пријава е успешно заведена
+ successful_update: Вашата пријава е успешно подновена
+ provide_details: Наведете ги потребните подробности
+ show:
+ title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Нема приајви
+ one: 1 пријава
+ other: '%{count} пријави'
+ report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime}
+ last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime}
+ last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
+ resolve: Реши
+ ignore: Занемари
+ reopen: Повторно отвори
+ reports_of_this_issue: Пријави за проблемов
+ read_reports: Прочитај пријави
+ new_reports: Нови пријави
+ other_issues_against_this_user: Други проблеми со овој корисник
+ no_other_issues: Нема други проблеми со овој корисник.
+ comments_on_this_issue: Коментари за проблемов
+ resolve:
+ resolved: Состојбата на проблемот е поставена како „Решено“
+ ignore:
+ ignored: Состојбата на проблемот е поставена како „Занемарено“
+ reopen:
+ reopened: Состојбата на проблемот е поставена како „Отворено“
+ comments:
+ comment_from_html: Коментар од %{user_link} на %{comment_created_at}
+ reassign_param: Да го предоделам проблемот?
+ reports:
+ reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user} на %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коментар бр. %{comment_id}'
+ note: Напомена бр. %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Коментарот е успешно создаден
+ reports:
+ new:
+ title_html: Пријава %{link}
+ missing_params: Не можам да создадам нов извештај
+ disclaimer:
+ intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:'
+ not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка
+ unable_to_fix: Не можете проблемот да го решите сами или со помош од други
+ членови на заедницата
+ resolve_with_user: Веќе сте пробале да го решите проблемот со дадениот корисник
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Оваа дневничка ставка е/содржи спам
+ offensive_label: Оваа дневничка ставка е непристојна/навредлива
+ threat_label: Оваа дневничка ставка содржи закана
+ other_label: Друго
+ diary_comment:
+ spam_label: Овој дневнички коментар е/содржи спам
+ offensive_label: Овој дневнички коментар е непристоен/навредлив
+ threat_label: Овој дневнички коментар содржи закана
+ other_label: Друго
+ user:
+ spam_label: Овој кориснички профил е/содржи спам
+ offensive_label: Овој кориснички профил е непристоен/навредлив
+ threat_label: Овој кориснички профил содржи закана
+ vandal_label: Овој корисник е вандал
+ other_label: Друго
+ note:
+ spam_label: Оваа белешка е спам
+ personal_label: Оваа белешка содржи лични податоци
+ abusive_label: Оваа белешка е навредлива
+ other_label: Друго
+ create:
+ successful_report: Вашата пријава е успешно заведена
+ provide_details: Наведете ги потребните подробности
layouts:
logo:
alt_text: Лого на OpenStreetMap
logout: Одјава
log_in: Најава
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
- sign_up: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ sign_up: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
start_mapping: Почнете да ги работите картите
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
+ issues: Проблеми
data: Податоци
export_data: Извези податоци
gps_traces: ГПС-траги
intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
за слободна употреба под отворена лиценца.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
- partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и
- други %{partners}.
- partners_ucl: VR-центарот на UCL
- partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
+ hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark} и други
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
+ tou: Услови на употреба
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека
работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
- license_page:
- foreign:
- title: За овој превод
- text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
- предност има англиската страница
- english_link: англискиот оригинал
- native:
- title: За страницава
- text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
- да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
- со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
- native_link: македонската верзија
- mapping_link: почнете да ги работите картите
- legal_babble:
- title_html: Авторски права и лиценца
- intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup> има
- <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
- Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">фондацијата
- OpenStreetMap</a> (OSMF)."
- intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
- предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
- Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
- само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
- <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
- intro_3_html: |-
- Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
- се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
- OpenStreetMap ”.
- credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под
- \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите,
- дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање
- на врска\nдо <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа страница
- за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате OSM
- во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да
- ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible (на
- пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
- (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
- и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
- Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
- На пример:
- attribution_example:
- alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
- title: Пример за наведување
- more_title_html: Повеќе информации
- more_1_html: |-
- Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница на OSMF</a> и <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правните ЧПП</a> на заедницата.
- more_2_html: |-
- Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
- бесплатни извршници (API) за карти на трети лица.
- Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
- и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Нашите учесници
- contributors_intro_html: |-
- Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
- податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
- и други извори, меѓу кои се:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
- Покраина Тирол (под <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
- GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
- Статистичка служба на Канада).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
- Генералната даночна управа.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
- Катастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
- (јавни информации од Словенија).
- contributors_za_html: |-
- <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
- Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
- од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
- права на базата 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Повеќе информации за овие и други извори искористени
- за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |-
- Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
- на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
- дека прифаќа било каква одговорност.
- infringement_title_html: Прекршување на авторските права
- infringement_1_html: |-
- Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
- податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
- изрична дозвола од имателите на тие права.
- infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно
- место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја\n<a
- href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
- \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
- наменска страница</a>."
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба
- на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате прашања
- во врска со употребата на знаците, пишете ѝ на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Работната
- група за лиценци</a>.
- welcome_page:
- title: Добре дојдовте!
- introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
- на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа.
- Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
- whats_on_the_map:
- title: Што има на картата
- on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
- нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете
- да ставате сè што постои и што ве интересира.
- off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања, историски
- (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски
- права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги и атласи,
- освен ако немате посебна дозвола.
- basic_terms:
- title: Основни картографски поими
- paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
- editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
- за уредување на карти.
- node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен ресторан
- или дрво.
- way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
- или објект (здание).
- tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име
- на ресторан или дозволената брзина на улица.
- rules:
- title: Правила!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
- сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
- други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
- \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
- и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
- уредувања</a>."
- questions:
- title: Имате прашања?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
- да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
- <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>.
- start_mapping: Почнете да ги работите картите
- add_a_note:
- title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
- paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
- да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
- paragraph_2_html: |-
- Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
- <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
- fixthemap:
- title: Пријава на проблем / Исправка на картата
- how_to_help:
- title: Како да помогнете
- join_the_community:
- title: Приклучете се во заедницата
- explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти
- (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
- на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.
- Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
- other_concerns:
- title: Други проблеми
- explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
- или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
- за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
- група на OSMF</a>."
- help_page:
- title: Помош
- introduction: |-
- OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
- да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Добре дојдовте на OSM
- description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Почетен курс
- description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
- и одговори на OSM.
- mailing_lists:
- title: Поштенски списоци
- description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
- опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
- forums:
- title: Форуми
- description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
- irc:
- title: IRC
- description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
- switch2osm:
- title: Преод на OSM
- description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
- OpenStreetMap и други услуги.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито.
- about_page:
- next: Следно
- copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
- used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни места,
- мобилни прилози и сметачки уреди'
- lede_text: |-
- OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
- за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
- local_knowledge_title: Месни сознанија
- local_knowledge_html: |-
- OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
- воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
- со цел да се провери исправноста
- и актуелноста на OSM.
- community_driven_title: Проектот го работи заедницата
- community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
- и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
- во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
- што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за заедницата
- ќе дознаете во <a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите
- на заедницата</a> и страниците на\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата
- OSM</a> website."
- open_data_title: Отворени податоци
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
- доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
- под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
- legal_title: Правни работи
- legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи \n<a
- href='http://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF) \nво
- име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи на нашите
- <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
- за прифатлива употреба</a> и <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
- за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
- ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права и
- други правни прашања и проблеми."
- partners_title: Партнери
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
наслов %{subject}:'
- footer: Ð\9cожеÑ\82е да го пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82е коменÑ\82аÑ\80оÑ\82 и на %{readurl} и можеÑ\82е да коменÑ\82иÑ\80аÑ\82е
- на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
+ footer: Ð\9cожеÑ\82е и да го пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82е коменÑ\82аÑ\80оÑ\82 на %{readurl}, да коменÑ\82иÑ\80аÑ\82е на
+ %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
- footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
- на %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
+ порака на авторот на %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Здраво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
како да
more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
success:
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
- loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
- точки.
+ loaded_successfully:
+ one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
+ other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
Белешката се наоѓа близу %{place}.'
details: Поподробно за белешката на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Здраво %{to_user},
greeting: Здраво,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
интересира'
- your_changeset: '%{commenter} даде коментар на една од вашите промени направени
- во %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} даде коментар на променa што ја набљудувате
- направена од %{changeset_author} во %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
+ commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
+ ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
details: Поподробно за промената на %{url}.
- message:
+ unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
+ %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
+ messages:
inbox:
title: Примени
my_inbox: Моето сандаче
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
- no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
message_summary:
unread_button: Означи како непрочитано
read_button: Означи како прочитано
reply_button: Одговори
- delete_button: Избриши
+ destroy_button: Избриши
new:
title: Испрати ја пораката
- send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
+ send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
subject: Наслов
body: Содржина
- send_button: Испрати
back_to_inbox: Назад во примени
+ create:
message_sent: Пораката е испратена
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
за да можете да праќате други.
no_such_message:
title: Нема таква порака
heading: Нема таква порака
- body: Ð\97а жал, нема поÑ\80ака Ñ\81о Ñ\82оÑ\98 id.
+ body: Ð\97а жал, нема поÑ\80ака Ñ\81о Ñ\82аа назнака.
outbox:
title: За праќање
- my_inbox: Моите %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Моите %{inbox_link}
inbox: примени пораки
outbox: за праќање
messages:
to: До
subject: Наслов
date: Датум
- no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
+ no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
некои %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
reply:
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да одговорите.
- read:
+ show:
title: Прочитај ја пораката
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
+ destroy_button: Избриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да ја прочитате.
sent_message_summary:
- delete_button: Избриши
+ destroy_button: Избриши
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
- delete:
- deleted: Пораката е избришана
+ destroy:
+ destroyed: Пораката е избришана
site:
+ about:
+ next: Следно
+ copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни
+ места, мобилни прилози и сметачки уреди'
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
+ за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
+ local_knowledge_title: Месни сознанија
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
+ воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
+ со цел да се провери исправноста
+ и актуелноста на OSM.
+ community_driven_title: Проектот го работи заедницата
+ community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
+ и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
+ во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
+ што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за
+ заедницата ќе дознаете на <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блогот
+ на OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a
+ href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите на заедницата</a> и страниците
+ на\n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата OSM</a> website."
+ open_data_title: Отворени податоци
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
+ доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
+ под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
+ legal_title: Правни работи
+ legal_1_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
+ \ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ \nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
+ на нашите <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Услови
+ на употреба</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
+ за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
+ за заштита на личните податоци</a>."
+ legal_2_html: "Ве молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>обратете
+ се кај OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
+ и други правни прашања и проблеми.\n<br>\nOpenStreetMap, логото со лупа и
+ „Состојба на картата“ се <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">заштитни
+ знаци на OSMF</a>."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: За овој превод
+ html: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
+ предност има англиската страница
+ english_link: англискиот оригинал
+ native:
+ title: За страницава
+ html: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
+ да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
+ со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
+ native_link: македонската верзија
+ mapping_link: почнете да ги работите картите
+ legal_babble:
+ title_html: Авторски права и лиценца
+ intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup> има
+ <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+ Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">фондацијата
+ OpenStreetMap</a> (OSMF)."
+ intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
+ предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
+ Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
+ само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
+ <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
+ intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив
+ комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
+ OpenStreetMap ”.
+ credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
+ под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
+ на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
+ сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
+ страница за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате
+ OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата
+ и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible
+ (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
+ (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
+ и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
+ credit_3_1_html: "Картографските полиња во “стандардниот стил”
+ на www.openstreetmap.org се \nдело на Задолжбината OpenStreetMap користејќи
+ податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Ако ги
+ користите полињава, ве молиме наведете го изворот: \n“Основна карта
+ и податоци OpenStreetMap и Задолжбина OpenStreetMap”."
+ credit_4_html: |-
+ Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
+ На пример:
+ attribution_example:
+ alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
+ title: Пример за наведување
+ more_title_html: Повеќе информации
+ more_1_html: |-
+ Повеќе за употребата на нашите податоци и како да нè наведете ќе најдете на <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница</a>.
+ more_2_html: |-
+ Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
+ бесплатни извршници (API) за карти на трети лица.
+ Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Нашите учесници
+ contributors_intro_html: |-
+ Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
+ податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
+ и други извори, меѓу кои се:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
+ Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци преземени од
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA)</a>
+ ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
+ GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
+ Статистичка служба на Канада).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
+ Генералната даночна управа.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Катастарската служба на Нов Зеланд (LINZ)</a> и лиценцирана за примена под лиценцата
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
+ (јавни информации од Словенија).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Шпанија</strong>: Содржи податоци преземени од
+ Националниот географски институт на Шпанија (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) и
+ Националниот картографски систем (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ достапни за употреба под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
+ Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
+ од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
+ права на базата 2010-19 г.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Повеќе информации за овие и други извори искористени
+ за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
+ на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
+ дека прифаќа било каква одговорност.
+ infringement_title_html: Прекршување на авторските права
+ infringement_1_html: |-
+ Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
+ податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
+ изречна дозвола од нивните праводршци.
+ infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
+ мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
+ ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+ \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
+ наменска страница</a>."
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба
+ на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате
+ прашања во врска со употребата на знаците, погл. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Работната
+ група за лиценци</a>.
index:
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
оневозможиле тој програм.
и дали е овозможено далечинското управување
edit:
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
- not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го
- направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
+ not_public_description_html: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не
+ го напÑ\80авиÑ\82е Ñ\82оа. Ð\9cожеÑ\82е да намеÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aаÑ\82а да ви бидаÑ\82 Ñ\98авни на ваÑ\88аÑ\82а
%{user_page}.
user_page_link: корисничка страница
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
- flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
- - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го
- преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
+ flash_player_required_html: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
+ — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
+ преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен — погледајте ја страницата
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
2 се врши со стискање на „зачувај“.)
id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
без кои оваа можност не може да работи.
+ export:
+ title: Извези
+ area_to_export: Подрачје за извоз
+ manually_select: Рачно изберете друга површина
+ format_to_export: Формат за извоз
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
+ map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
+ embeddable_html: HTML-код за вметнување
+ licence: Лиценца
+ export_details_html: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
+ за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
+ Commons Open Database License).
+ too_large:
+ advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
+ извори:'
+ body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете
+ или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве
+ извори за крупно преземање:'
+ planet:
+ title: Планетата на OSM
+ description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Извршник „Надвозник“
+ description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Преземања на Geofabrik
+ description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
+ градови
+ metro:
+ title: Метроизвадоци
+ description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
+ other:
+ title: Други извори
+ description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
+ options: Нагодувања
+ format: Формат
+ scale: Размер
+ max: најв.
+ image_size: Големина на сликата
+ zoom: Приближи
+ add_marker: Додај бележник на картата
+ latitude: Г.Ш.
+ longitude: Г.Д.
+ output: Извод
+ paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
+ export_button: Извези
+ fixthemap:
+ title: Пријава на проблем / Исправка на картата
+ how_to_help:
+ title: Како да помогнете
+ join_the_community:
+ title: Приклучете се во заедницата
+ explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти
+ (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
+ на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.
+ Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
+ other_concerns:
+ title: Други проблеми
+ explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
+ или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
+ за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
+ група на OSMF</a>."
+ help:
+ title: Помош
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
+ да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добре дојдовте на OpenStreetMap
+ description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Почетен курс
+ description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Форум за помош
+ description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
+ прашања и одговори на OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Поштенски списоци
+ description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
+ опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
+ switch2osm:
+ title: Преод на OSM
+ description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
+ OpenStreetMap и други услуги.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: За организации
+ description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap?
+ Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
+ title: Вики на OpenStreetMap
+ description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
sidebar:
search_results: Исход од пребарувањето
close: Затвори
get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки
from: Од
to: До
- where_am_i: Каде сум?
- where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
+ where_am_i: Каде е ова?
+ where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
+ submit_text: Дај
+ reverse_directions_text: Смени насока
key:
table:
entry:
edit: Уреди
preview: Преглед
markdown_help:
- title_html: Ð\9fаÑ\80Ñ\81иÑ\80ано Ñ\81о <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: РаÑ\81Ñ\87ленеÑ\82о Ñ\81о <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Наслови
heading: Наслов
subheading: Поднаслов
image: Слика
alt: Алтернативен текст
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Добре дојдовте!
+ introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
+ на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
+ Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
+ whats_on_the_map:
+ title: Што има на картата
+ on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
+ нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата.
+ Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
+ off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања,
+ историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени
+ со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од
+ книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски поими
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+ editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
+ за уредување на карти.
+ node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен
+ ресторан или дрво.
+ way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
+ или објект (здание).
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр.
+ име на ресторан или дозволената брзина на улица.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
+ сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
+ други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
+ \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
+ и \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
+ уредувања</a>."
+ questions:
+ title: Имате прашања?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
+ да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>. Ако сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>погледајте ја страницата за добредојде</a>.
+ start_mapping: Почнете да ги работите картите
+ add_a_note:
+ title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
+ paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
+ да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+ paragraph_2_html: |-
+ Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
+ <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
+ traces:
visibility:
private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени
trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи,
подредени точки со време)
+ new:
+ upload_trace: Подигни ГПС-трага
+ visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ help: Помош
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
create:
upload_trace: Подигни ГПС-трага
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во
базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе
заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
- edit:
- title: Ја уредувате трагата %{name}
- heading: Ја уредувате трагата %{name}
- filename: 'Податотека:'
- download: преземи
- uploaded_at: 'Подигнато во:'
- points: 'Точки:'
- start_coord: 'Почетна координата:'
- map: карта
- edit: уреди
- owner: 'Сопственик:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаки:'
- tags_help: одделено со запирка
- save_button: Зачувај промени
- visibility: 'Видливост:'
- visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
- trace_form:
- upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаки:'
- tags_help: одделено со запирка
- visibility: 'Видливост:'
- visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
- upload_button: Подигни
- help: Помош
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
- trace_header:
- upload_trace: Подигни трага
- see_all_traces: Погледајте ги сите траги
- see_your_traces: Погледајте ги сите траги
+ upload_failed: За жал, подигањето на GPX не успеа. За грешкава е извесен администратор.
+ Обидете се повторно
traces_waiting:
one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате
да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат
other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да
ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
во која чекаат други корисници.
+ edit:
+ cancel: Откажи
+ title: Ја уредувате трагата %{name}
+ heading: Ја уредувате трагата %{name}
+ visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ update:
+ updated: Трагата е подновена
trace_optionals:
tags: Ознаки
- view:
+ show:
title: Ја гледате трагата %{name}
heading: Ја гледате трагата %{name}
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
uploaded: 'Подигнато во:'
points: 'Точки:'
start_coordinates: 'Почетна координата:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: уреди
owner: 'Сопственик:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
none: Ништо
- edit_track: Уреди ја трагава
- delete_track: Избриши ја трагава
+ edit_trace: Уреди ја трагава
+ delete_trace: Избриши ја трагава
trace_not_found: Трагата не беше најдена!
visibility: 'Видливост:'
+ confirm_delete: Да ја избришам трагава?
trace_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
older: Постари траги
newer: Понови траги
trace:
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
- count_points: '%{count} точки'
- ago: пред %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ other: '%{count} точки'
more: повеќе
trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
view_map: Погледај ја картата
edit: уреди
edit_map: Уредување
public: ЈАВНО
- identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
+ identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВО
private: ЛИЧНО
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
by: од
in: во
map: карта
- list:
+ index:
public_traces: Јавни ГПС-траги
- your_traces: Ваши ГПС-траги
+ my_traces: Мои ГПС-траги
public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
tagged_with: ' означено со %{tags}'
empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
- трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
+ трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
викстраница</a>.
- delete:
+ upload_trace: Подигни трага
+ see_all_traces: Погледајте ги сите траги
+ see_my_traces: Мои траги
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
make_public:
made_public: Трагата е објавена
other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user}
description_without_count: GPX-податотека од %{user}
application:
+ permission_denied: Немате дозвола за ова дејство
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот
за да можете да продолжите,
- require_moderator:
- not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
+ require_admin:
+ not_an_admin: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате
+ пораката пред да ги зачувате уредувањата.
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
повеќе.
need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен.
Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Овластете пристап до вашата сметка
- request_access: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}.
+ request_access_html: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}.
Видете дали би сакале извршникот да ги има следните можности. Можете да одберете
колку што сакате.
allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:'
allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
grant_access: Дај пристап
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Барањето за овластување е дозволено
- allowed: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
+ allowed_html: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
verification: Потврдниот код гласи %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Барањето за овластување не успеа
denied: На извршникот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
revoke:
flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
+ permissions:
+ missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
oauth_clients:
new:
- title: Регистрирајте нова апликација
- submit: Регистрирање
+ title: Пријавете нов прилог
edit:
- title: Уредете ја апликацијата
- submit: Уреди
+ title: Уредете го прилогот
show:
title: OAuth податоци за %{app_name}
key: 'Потрошувачки клуч:'
delete: Избриши клиент
confirm: Дали сте сигурни?
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
- allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
- allow_write_notes: измена на белешки.
index:
title: Мои OAuth податоци
- my_tokens: Ð\9cои овлаÑ\81Ñ\82ени апликаÑ\86ии
- list_tokens: 'Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:'
+ my_tokens: Ð\9cои овлаÑ\81Ñ\82ени пÑ\80илози
+ list_tokens: 'Следниве шифри се издадени на прилози во ваше име:'
application: Назив на прил. програм
issued_at: Издадено
revoke: Поништи!
- my_apps: Мои клиентни апликации
- no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење
- кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред
- да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
- registered_apps: 'Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:'
- register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
+ my_apps: Мои клиентни прилози
+ no_apps_html: Дали имате прилог кој би сакале да го пријавите за користење кај
+ нас, со стандардот %{oauth}? Прилогот мора да се пријави пред да може да поставува
+ OAuth-барања до оваа служба.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Ги имате пријавено следниве клиентски прилози:'
+ register_new: Пријавете го вашиот пирлог
form:
- name: Име
- required: Се бара
- url: URL на главниот прилог
- callback_url: URL за одѕив
- support_url: URL поддршка
requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
- allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
- allow_write_notes: измена на белешки.
not_found:
sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
create:
- flash: Информациите се успешно регистрирани
+ flash: Информациите се успешно приајвени
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
destroy:
- flash: УниÑ\88Ñ\82ена е пÑ\80иÑ\98авнаÑ\82а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а за клиентскиот програм.
- user:
+ flash: УниÑ\88Ñ\82ено е пÑ\80иÑ\98авноÑ\82о пÑ\80иÑ\98авÑ\83ваÑ\9aе за клиентскиот програм.
+ users:
login:
title: Најава
heading: Најава
email or username: Е-пошта или корисничко име
password: 'Лозинка:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Запомни ме:'
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
login_button: Најава
- register now: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ register now: Ð\97аÑ\87ленеÑ\82е Ñ\81е Ñ\81ега
with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
име и лозинката:'
with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
- account is suspended: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
- />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате
- за проблемот.
+ account is suspended: Ð\97а жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
+ />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да порасправате
+ по проблемот.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
openid_logo_alt: Најава со OpenID
auth_providers:
heading: Ја заборавивте лозинката?
email address: 'Е-пошта:'
new password button: Смени лозинка
- help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви
- пÑ\80аÑ\82име вÑ\80Ñ\81ка каде Ñ\9cе наведеÑ\82е нова лозинка.
+ help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
+ врска каде ќе наведете нова лозинка.
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
reset_password:
title: Смени лозинка
heading: Смени лозинка за %{user}
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
reset: Смени лозинка
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
new:
- title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ title: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
сметка.
- contact_webmaster: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a> за
- да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
+ contact_webmaster_html: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a>
+ за да побаÑ\80аÑ\82е Ñ\81оздаваÑ\9aе на Ñ\81меÑ\82ка - Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\82Ñ\80Ñ\83диме да ве Ñ\83Ñ\81лÑ\83жиме во наÑ\98кÑ\80аÑ\82ок
можен рок.
about:
header: Слободна и уредлива
html: |-
<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
- <p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
- license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
- со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
- за учесници</a>.
+ <p>Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
email address: 'Е-пошта:'
confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
- not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации
- за ова Ñ\9cе наÑ\98деÑ\82е во <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе
+ инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии за ова Ñ\9cе наÑ\98деÑ\82е во <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Правилата
за заштита на личните податоци</a>.
display name: 'Име за приказ:'
use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
- continue: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ continue: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
terms:
- title: Услови на учество
- heading: Услови на учество
- read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се
- согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се
- однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси.
- consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
- во јавна сопственост
+ title: Услови
+ heading: Услови
+ heading_ct: Услови на учество
+ read and accept with tou: Прочитајте ги согласноста за учесници и условите на
+ употреба, штиклирајте ги двете кутивчиња, па стиснете на „Продолжи“.
+ contributor_terms_explain: Согласноста е таа која ги определува условите на
+ вашите постоечки и идни придонеси.
+ read_ct: Ги прочитав горенаведените услови на учество и се согласувам со нив
+ tou_explain_html: Овие %{tou_link} се тие кои го определуваат начинот на користење
+ на мрежното место и останатата инфраструктура на OSMF. Стиснете на врската,
+ прочитајте го текстот и согласете се со него.
+ read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
+ consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
- guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
- опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
- agree: Се согласувам
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a
+ <a href="%{summary}">краток опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали
+ преводи</a>'
+ continue: Продолжи
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
согласете се или одбијте ги.
body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле
во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
deleted: избришан
- view:
+ show:
my diary: Мојот дневник
new diary entry: нова ставка во дневникот
my edits: Мои уредувања
remove as friend: Отстрани од пријатели
add as friend: Додај во пријатели
mapper since: 'Картограф од:'
- ago: (пред %{time_in_words_ago})
ct status: 'Услови за учество:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбиен
- ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
- latest edit: 'Последно уредување %{ago}:'
+ latest edit: 'Последно уредување (%{ago}):'
email address: Е-пошта
created from: 'Создадено од:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оцена за спам:'
description: Опис
user location: Местоположба на корисникот
- if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
+ if_set_location_html: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
за да ги видите соседните корисници околу вас.
settings_link_text: прилагодувања
- your friends: Ваши пријатели
+ my friends: Мои пријатели
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
km away: '%{count} км од вас'
m away: '%{count} м од вас'
delete_user: Избриши го корисников
confirm: Потврди
friends_changesets: измени на пријателите
- friends_diaries: дневнички записи на пријателите
+ friends_diaries: дневнички ставки на пријателите
nearby_changesets: измени на соседните корисници
- nearby_diaries: дневнички записи на соседн. корисн.
+ nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн.
+ report: Пријави го корисников
popup:
your location: Ваша местоположба
nearby mapper: Соседен картограф
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
external auth: 'Надворешна заверка:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
link text: што е ова?
public editing:
heading: 'Јавно уредување:'
enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што е ова?
disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
уредувања се анонимни.
disabled link text: зошто не можам да уредувам?
public editing note:
heading: Јавно уредување
- text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
+ html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
- да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
+ да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
сега се автоматски јавни.</li> </ul>
и прифатите новите Услови за учество
agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
сопственост.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
profile description: 'Опис за профилот:'
preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
image: 'Слика:'
gravatar:
gravatar: Користи Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
link text: што е ова?
disabled: Граватарот е исклучен.
enabled: Вашиот граватар е вклучен.
image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
home location: 'Матична местоположба:'
no home location: Немате внесено матична местоположба.
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
+ latitude: 'Гео. ширина:'
+ longitude: Гео. должина
update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
стиснам на картата
save changes button: Зачувај ги промените
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
сметката.
button: Потврди
- success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте!
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
confirm_resend:
- success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
- Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем
- против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
+ success_html: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите
+ Ñ\81меÑ\82каÑ\82а, Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е
+ систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
confirm_email:
flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
- make_friend:
- heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
- button: Додај како пријател
- success: Сега сте пријатели со %{name}!
- failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
- already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
- remove_friend:
- heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
- button: Отстрани од пријатели
- success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
- not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
- filter:
- not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
- list:
+ index:
title: Корисници
heading: Корисници
showing:
one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
- summary: '%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} создадено на %{date}'
+ summary_html: '%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создадено на %{date}'
confirm: Потврди ги одбраните корисници
hide: Скриј одбрани корисници
empty: Нема најдено такви корисници
title: Сметката е закочена
heading: Сметката е закочена
webmaster: мреж. управник
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради
сомнителни активности.
</p>
<p>
Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
- можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.
+ можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем.
</p>
auth_failure:
connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
со вашата назнака.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие
- не сте администратор.
- not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
+ not_a_role: Низата „%{role}“ не претставува важечка улога.
already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската
+ улога на тековниот корисник.
grant:
title: Потврди доделување на улога
heading: Потврди доделување на улога
confirm: Потврди
fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете
дали корисникот и улогата се важечки.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате
блокови.
non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
not_found:
- sorry: Ð\96алиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
- back: Ð\9dазад кон индекÑ\81от
+ sorry: Ð\97а жал, не пÑ\80онаÑ\98дов пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
+ back: Ð\9dазад кон показаÑ\82елот
new:
title: Правење на блок за %{name}
- heading: Правење на блок за %{name}
+ heading_html: Правење на блок за %{name}
reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени
и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум
дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници
го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
поими.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- submit: Направи блок
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
back: Преглед на сите блокови
edit:
title: Уредување на блок за %{name}
- heading: Уредување на блок за %{name}
+ heading_html: Уредување на блок за %{name}
reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени
и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум
дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете
лаички поими.
period: Колку да трае блокот на корисникот?
- submit: Поднови го блокот
show: Преглед на овој блок
back: Преглед на сите блокови
needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
empty: Досега сè уште нема блокови.
revoke:
title: Поништување на блок за %{block_on}
- heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
+ heading_html: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
time_future: Овој блок истекува за %{time}.
- past: Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи.
+ past: Овој блок истекол %{time} и сега не може да се отповика.
confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
revoke: Поништи!
flash: Овој блок е поништен.
- period:
- one: еден час
- other: '%{count} часа'
- partial:
- show: Прикажи
- edit: Уреди
- revoke: Поништи!
- confirm: Дали сте сигурни?
- display_name: Блокиран корисник
- creator_name: Создавач
- reason: Причина за блокирање
- status: Статус
- revoker_name: 'Поништил:'
- not_revoked: (не се поништува)
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следна »
- previous: « Претходна
helper:
- time_future: Истекува за %{time}.
+ time_future_html: Истекува за %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
- time_past: Истечено пред %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе
+ се најави.
+ time_past_html: Истечено %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: еден час
+ other: '%{count} часа'
+ days:
+ one: 1 ден
+ other: '%{count} дена'
+ weeks:
+ one: 1 седмица
+ other: '%{count} седмици'
+ months:
+ one: 1 месец
+ other: '%{count} месеци'
+ years:
+ one: 1 година
+ other: '%{count} години'
blocks_on:
title: Блокови за %{name}
- heading: Список на блокови за %{name}
+ heading_html: Список на блокови за %{name}
empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран.
blocks_by:
title: Блокови од %{name}
- heading: Список на блокови од %{name}
+ heading_html: Список на блокови од %{name}
empty: Корисникот %{name} досега не блокирал.
show:
title: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
- heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
- time_future: Уредувања во %{time}
- time_past: Истечено пред %{time}
+ heading_html: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
created: Создадено
- ago: пред %{time}
status: Статус
show: Прикажи
edit: Уреди
back: Преглед на сите блокови
revoker: 'Поништувач:'
needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
- note:
- description:
- opened_at_html: Создадена пред %{when}
- opened_at_by_html: Создадена пред %{when} од %{user}
- commented_at_html: Подновена пред %{when}
- commented_at_by_html: Подновена пред %{when} од %{user}
- closed_at_html: Решена пред %{when}
- closed_at_by_html: Решена пред %{when} од %{user}
- reopened_at_html: Повторно отворена пред %{when}
- reopened_at_by_html: Повторно отворена пред %{when} од %{user}
- rss:
- title: Белешки на OpenStreetMap
- description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
- во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-канал за белешката %{id}
- opened: нова белешка (кај %{place})
- commented: нова коментар (кај %{place})
- closed: затворена белешка (кај %{place})
- reopened: преактивирана белешка (кај %{place})
- entry:
- comment: Коментар
- full: Целата белешка
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (не се поништува)
+ show: Прикажи
+ edit: Уреди
+ revoke: Поништи!
+ blocks:
+ display_name: Блокиран корисник
+ creator_name: Создавач
+ reason: Причина за блокирање
+ status: Статус
+ revoker_name: 'Поништил:'
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следна »
+ previous: « Претходна
+ notes:
+ index:
title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
heading: Белешки на %{user}
- subheading: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+ subheading_html: Белешки создадени или коментирани од %{user}
id: Назнака
creator: Создавач
description: Опис
created_at: Создадена
last_changed: Изменета
- ago_html: пред %{when}
javascripts:
close: Затвори
share:
out: Оддалечи
locate:
title: Прик. моја местоположба
- popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
+ metersPopup:
+ one: Се наоѓате на еден метар од оваа точка
+ other: Се наоѓате на %{count} метри од оваа точка
+ feetPopup:
+ one: Се наоѓате на една стапка од оваа точка
+ other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
base:
standard: Стандардна
- cycle_map: Велосипедска карта
- transport_map: Сообраќајна карта
+ cycle_map: Велосипедска
+ transport_map: Сообраќајна
hot: Хуманитарна
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
data: Податоци за картата
+ gps: Јавни ГПС-траги
overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
title: Слоеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
+ thunderforest: 'Полиња: <a href=''%{thunderforest_url}'' target=''_blank''>Енди
+ Алан</a>'
+ opnvkarte: Полињата ги достави <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: 'Стил на полињата: <a href=''%{hotosm_url}'' target=''_blank''>Хуманитарна
+ екипа на OpenStreetMap</a> вдомена од <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap
+ Франција</a>'
site:
edit_tooltip: Уредување на картата
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
new:
intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
- на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. (Тука не
- внесувајте лични информации или информации од авторски-заштитени карти и
- именици.)
+ на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
+ advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
+ Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
+ заштитени со авторски права.
add: Додај белешка
show:
anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
па стиснете тука.
directions:
+ ascend: Нагорно
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешки (OSRM)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
- mapquest_car: Автомобил (MapQuest)
- mapquest_foot: Пешки (MapQuest)
- osrm_car: Автомобил (OSRM)
- mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
- mapzen_car: Автомобил (Mapzen)
- mapzen_foot: Пешки (Mapzen)
+ descend: Надолно
directions: Насоки
distance: Растојание
errors:
no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
- no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место.
+ no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“.
instructions:
continue_without_exit: Продолжете на %{name}
slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
- offramp_right_without_exit: На десниот исклучок, свртете на %{name}
- onramp_right_without_exit: Исклучете се десно, одејќи на %{name}
+ offramp_right: Свртете на излезот десно
+ offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно
+ offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно
+ на %{name}, кон %{directions}
+ offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name}
+ offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон
+ %{directions}
+ onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
+ onramp_right: Свртете во влезот десно
endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
- offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name}
- onramp_left_without_exit: Исклучете се лево, одејќи на %{name}
+ offramp_left: Свртете на излезот лево
+ offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево
+ offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на
+ %{name}, кон %{directions}
+ offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name}
+ offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
+ onramp_left: Свртете во влезот лево
endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
slight_left_without_exit: Малку налево на %{name}
via_point_without_exit: (преку точката)
follow_without_exit: Следете го %{name}
- roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name}
stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name}
- start_without_exit: Почнете на крајот од %{name}
+ start_without_exit: Почнете на %{name}
destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето
against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
- turn_left_with_exit: На кружниот тек свртете лево на %{name}
- slight_left_with_exit: На кружниот тек благо лево на %{name}
- turn_right_with_exit: На кружниот тек свртете десно на %{name}
- slight_right_with_exit: На кружниот тек благо десно на %{name}
- continue_with_exit: На кружниот тек продолжете право на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На кружниот тек, свртете на %{exit} излез кон
+ %{name}
+ exit_roundabout: Излезете од кружниот тек кон %{name}
unnamed: неименувано
courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
+ exit_counts:
+ first: првиот
+ second: вториот
+ third: третиот
+ fourth: четвртиот
+ fifth: петтиот
+ sixth: шестиот
+ seventh: седмиот
+ eighth: осмиот
+ ninth: деветтиот
+ tenth: десеттиот
time: Време
query:
node: Јазол
nothing_found: Не пронајдов ниеден елемент
error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}'
timeout: Истече времето за поврзување со %{server}
- redaction:
+ context:
+ directions_from: Насоки оттука
+ directions_to: Насоки дотука
+ add_note: Тука ставете белешка
+ show_address: Прикажи адреса
+ query_features: Можности за барања
+ centre_map: Тука сосредоточи ја картата
+ redactions:
edit:
description: Опис
- heading: Уреди редакција
- submit: Зачувај редакција
- title: Уреди редакција
+ heading: Уреди исправки
+ title: Уреди исправки
index:
- empty: Нема редакции.
- heading: Список на редакции
- title: Список на редакции
+ empty: Нема исправки за приказ.
+ heading: Список на исправки
+ title: Список на исправки
new:
description: Опис
- heading: Внесете информации за новата редакција
- submit: Создај редакција
- title: Создавање на нова редакција
+ heading: Внесете информации за нова исправка
+ title: Создавање на нова исправка
show:
description: 'Опис:'
- heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
- title: Приказ на редакција
+ heading: Прикажана е исправката „%{title}“
+ title: Приказ на исправка
user: 'Создавач:'
- edit: Уреди ја редакцијава
- destroy: Отстрани ја редакцијава
+ edit: Уреди ја исправкава
+ destroy: Отстрани ја исправкава
confirm: Дали сте сигурни?
create:
- flash: РедакÑ\86иÑ\98ата е создадена.
+ flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авката е создадена.
update:
flash: Промените се зачувани.
destroy:
- not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат
- на оваа редакција пред да ја поништите.
- flash: Редакцијата е поништена.
- error: Се појави грешка при поништувањето на редакцијата.
+ not_empty: Исправката не е празна. Поништете ги измените на сите верзии што
+ ѝ принадлежат на оваа исправка пред да ја поништите.
+ flash: Исправката е поништена.
+ error: Се појави грешка при поништувањето на исправката.
+ validations:
+ leading_whitespace: има почетна белина
+ trailing_whitespace: има завршна белина
+ invalid_characters: содржи неважечки знаци
+ url_characters: содржи посебни знаци во URL-то (%{characters})
...