create: Cuir beachd ris
message:
create: Cuir
- client_application:
- create: Clàraich
- update: Ùraich
oauth2_application:
create: Clàraich
update: Ùraich
entry:
comment: Beachd
full: Nòta slàn
- account:
- deletions:
- show:
- confirm_delete: A bheil thu cinnteach?
- cancel: Sguir dheth
accounts:
edit:
title: Deasaich an cunntas
success_confirm_needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh.
success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
+ deletions:
+ show:
+ confirm_delete: A bheil thu cinnteach?
+ cancel: Sguir dheth
+ terms:
+ show:
+ title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
+ heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
+ consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na
+ bheir mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
+ consider_pd_why: Dè th`ann?
+ you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
+ agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
+ legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:'
+ legale_names:
+ france: An Fhraing
+ italy: An Eadailt
+ rest_of_world: An corr dhen t-saoghail
browse:
version: Tionndadh
in_changeset: Seata atharraichean
location: 'Àite:'
node:
title_html: 'Nòd: %{name}'
- history_title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}'
way:
title_html: 'Slighe: %{name}'
- history_title_html: 'Eachdraidh na slighe: %{name}'
nodes: Nòdan
nodes_count:
one: '%{count} nòd'
other: pàirt dhen t-slighe %{related_ways}
relation:
title_html: 'Dàimh: %{name}'
- history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
members: Buill
members_count:
one: '%{count} bhall'
relation: Dàimh
containing_relation:
entry_role_html: Dàimh %{relation_name} ('na %{relation_role})
- not_found:
- sorry: Duilich ach cha deach %{type} àireamh %{id} a lorg.
- type:
- node: an nòd
- way: an t-slighe
- relation: an dàimh
- changeset: seata atharraichean
- note: an aire
timeout:
sorry: Duilich ach thug e ro fhada an dàta airson %{type} air a bheil an id
%{id} fhaighinn.
introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
nearby: Feartan am fagas
enclosing: Feartan timcheall air
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Eachdraidh na slighe: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
changeset_comments:
feeds:
comment:
failure: Chaidh seòladh puist-d aig a bheil an tòcan seo a dhearbhadh mar-thà.
unknown_token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
messages:
- inbox:
- title: Am bogsa a-steach
- messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
- new_messages:
- other: '%{count} teachdaireachd ùr'
- old_messages:
- other: '%{count} teachdaireachd shean'
- no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu
- conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
- messages_table:
- from: O
- to: Gu
- subject: Cuspair
- date: Ceann-là
- message_summary:
- unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
- read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
- destroy_button: Sguab às
new:
title: Cuir teachdaireachd
send_message_to_html: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name}
title: Chan eil an teachdaireachd seo ann
heading: Chan eil an teachdaireachd seo ann
body: Duilich ach chan eil teachdaireachd air a bheil an id seo ann.
- outbox:
- title: Am bogsa a-mach
- messages:
- other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
- no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
- thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
- reply:
- wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
- a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud.
- Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
show:
title: Teachdaireachd air a leughadh
reply_button: Freagair
wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch
an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Sguab às
- heading:
- my_inbox: Am bogsa a-steach agam
mark:
as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
destroy:
destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Am bogsa a-steach agam
+ messages_table:
+ from: O
+ to: Gu
+ subject: Cuspair
+ date: Ceann-là
+ message:
+ unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
+ read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
+ destroy_button: Sguab às
+ inboxes:
+ show:
+ title: Am bogsa a-steach
+ messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
+ new_messages:
+ other: '%{count} teachdaireachd ùr'
+ old_messages:
+ other: '%{count} teachdaireachd shean'
+ no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich
+ thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
+ outboxes:
+ show:
+ title: Am bogsa a-mach
+ messages:
+ other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
+ no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
+ thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
+ message:
+ destroy_button: Sguab às
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
+ a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud.
+ Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
passwords:
new:
title: Facal-faire air chall
terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
or: "no"
use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach
- terms:
- title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
- heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
- consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir
- mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
- consider_pd_why: Dè th`ann?
- you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
- agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
- legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:'
- legale_names:
- france: An Fhraing
- italy: An Eadailt
- rest_of_world: An corr dhen t-saoghail
no_such_user:
title: Chan eil an cleachdaiche seo ann
heading: Chan eil an cleachdaiche %{user} ann
go_public:
flash success: Tha gach deasachadh a rinn 's a nì thu poblach agus faodaidh
tu deasachadh a dhèanamh a-nis.
- index:
- title: Cleachdaichean
- heading: Cleachdaichean
- summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date}
- summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date}
- empty: Cha deach cleachdaiche a fhreagras a lorg
- page:
- confirm: Dearbhaich na cleachdaichean a thagh thu
- hide: Falaich na cleachdaichean a thagh thu
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Bacaidhean le %{name}
+ heading_html: Liosta dhe na bacaidhean le %{name}
+ empty: Cha do rinn %{name} bacadh fhathast.
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Bacaidhean air %{name}
+ heading_html: Liosta dhe na bacaidhean air %{name}
+ empty: Cha deach %{name} a bhacadh fhathast.
+ lists:
+ show:
+ title: Cleachdaichean
+ heading: Cleachdaichean
+ empty: Cha deach cleachdaiche a fhreagras a lorg
+ page:
+ confirm: Dearbhaich na cleachdaichean a thagh thu
+ hide: Falaich na cleachdaichean a thagh thu
+ user:
+ summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date}
+ summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date}
suspended:
title: Chaidh an cunntas a chur à rèim
heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim
block_duration:
hours:
other: '%{count} uair a thìde'
- blocks_on:
- title: Bacaidhean air %{name}
- heading_html: Liosta dhe na bacaidhean air %{name}
- empty: Cha deach %{name} a bhacadh fhathast.
- blocks_by:
- title: Bacaidhean le %{name}
- heading_html: Liosta dhe na bacaidhean le %{name}
- empty: Cha do rinn %{name} bacadh fhathast.
show:
title: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
heading_html: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
reason: 'Adhbhar a'' bhacaidh:'
revoker: 'Cùl-ghairm le:'
block:
- not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm)
show: Seall
edit: Deasaich
page:
creator_name: Cruthadair
reason: Adhbhar a' bhacaidh
status: Staid
- revoker_name: Air a chùl-ghairm le
notes:
index:
title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh