]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Preload traces for the selected points
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index 21452efc65ac2c5c38d0d51e14ec78b748388ec1..1cf1301c723da267dfdf410287fb802d5d9622c8 100644 (file)
@@ -44,6 +44,8 @@ ar:
       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
   helpers:
+    file:
+      prompt: اختر الملف
     submit:
       diary_comment:
         create: حفظ
@@ -65,7 +67,7 @@ ar:
         update: حفظ التغييرات
       user_block:
         create: إنشاء العرقلة
-        update: Ø­Ø¯Ù\91Ø« Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84Ø©
+        update: ØªØ­Ø¯Ù\8aØ« Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -108,6 +110,9 @@ ar:
       way_node: عقدة طريق
       way_tag: سمة طريق
     attributes:
+      client_application:
+        callback_url: رابط الرد
+        support_url: رابط الدعم
       diary_comment:
         body: الجسم
       diary_entry:
@@ -128,11 +133,16 @@ ar:
         longitude: خط الطول
         public: عام
         description: الوصف
+        gpx_file: 'ارفع ملف GPX:'
+        visibility: 'الرؤية:'
+        tagstring: 'الوسوم:'
       message:
         sender: المرسل
         title: الموضوع
         body: نص الرسالة
         recipient: المستلم
+      report:
+        details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
       user:
         email: البريد الإلكتروني
         active: نشط
@@ -140,6 +150,9 @@ ar:
         description: الوصف
         languages: اللغات
         pass_crypt: كلمة السر
+    help:
+      trace:
+        tagstring: محدد بفواصل
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -256,8 +269,8 @@ ar:
       relation: الصلات (%{count})
       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
       comment: التعليقات (%{count})
-      hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: حزمة التغييرات XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -337,18 +350,19 @@ ar:
       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
-      opened_by: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
-      commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      commented_by_anonymous: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      closed_by: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
-      reopened_by: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
-      hidden_by: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+      hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
     query:
       title: ميزات الاستفهام
@@ -415,6 +429,7 @@ ar:
       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
       new: مدخلة يومية جديدة
       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+      my_diary: يومياتي
       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
       older_entries: المدخلات الأقدم
@@ -473,6 +488,18 @@ ar:
       comment: التعليق
       newer_comments: التعليقات الأحدث
       older_comments: التعليقات الأقدم
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: إضافة %{user} كصديق؟
+      button: أضف كصديق
+      success: '%{name} الآن صديقك.'
+      failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+      already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+    remove_friend:
+      heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+      button: إلغاء الصداقة
+      success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+      not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -555,13 +582,14 @@ ar:
           hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
           kindergarten: حضانة أطفال
+          language_school: مدرسة لغات
           library: مكتبة
           marketplace: سوق
           monastery: دير
           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+          music_school: مدرسة موسيقى
           nightclub: نادي ليلي
           nursing_home: دار رعاية
-          office: مكتب
           parking: موقف سيارات
           parking_entrance: مدخل مرآب
           parking_space: مكان وقوف سيارات
@@ -570,20 +598,15 @@ ar:
           police: شرطة
           post_box: صندوق بريد
           post_office: مكتب بريد
-          preschool: روضة أطفال
           prison: سجن
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
-          retirement_home: بيت مسنين
-          sauna: حمّام بخاري حار
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
-          shop: متجر
           shower: غسيل بالدش
           social_centre: مركز اجتماعي
-          social_club: نادي اجتماعي
           social_facility: مرفق اجتماعي
           studio: ستوديو
           swimming_pool: مسبح
@@ -592,6 +615,7 @@ ar:
           theatre: مسرح
           toilets: مراحيض
           townhall: مبنى بلدية
+          training: منشأة تدريب
           university: جامعة
           vending_machine: آلة بيع
           veterinary: جراحة بيطرية
@@ -599,7 +623,6 @@ ar:
           waste_basket: سلة نفايات
           waste_disposal: التخلص من النفايات
           water_point: موقع مياه
-          youth_centre: مركز شباب
         boundary:
           administrative: حدود إدارية
           census: حدود تعدادية
@@ -613,11 +636,33 @@ ar:
           viaduct: جسر
           "yes": جسر
         building:
+          apartment: شقة
+          apartments: مجموعة شقق
+          chapel: معبد/مصلى
+          church: كنيسة
+          commercial: مبنى تجاري
+          dormitory: عنبر نوم
+          farm: مبنى مزرعة
+          garage: مرآب
+          hospital: مبنى مستشفى
+          hotel: فندق
+          house: منزل
+          industrial: مبنى صناعي
+          office: مبنى مكتب
+          public: مبنى عام
+          residential: مبنى سكني
+          retail: مبنى بيع بالمفرق
+          school: مبنى مدرسة
+          terrace: صف منازل
+          train_station: محطة قطار
+          university: مبنى جامعة
           "yes": مبنى
         craft:
           brewery: مصنع الجعة
           carpenter: نجار
+          confectionery: محل حلوى
           electrician: كهربائي
+          electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
           gardener: بستاني
           painter: رسام
           photographer: مصور
@@ -674,7 +719,6 @@ ar:
           tertiary_link: طريق فرعي
           track: مسار
           traffic_signals: إشارات مرور
-          trail: درب
           trunk: طريق رئيسي
           trunk_link: طريق رئيسي
           turning_loop: جولة
@@ -693,7 +737,6 @@ ar:
           fort: حصن
           heritage: موقع تراثي
           house: منزل
-          icon: أيقونة
           manor: عزبة
           memorial: نصب تذكاري
           mine: منجم
@@ -738,7 +781,6 @@ ar:
           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
           residential: منطقة سكنية
           retail: بيع بالتجزئة
-          road: منطقة الطريق
           village_green: أرض خضراء
           vineyard: حقل عنب
           "yes": استخدام الأرض
@@ -895,7 +937,6 @@ ar:
           subdivision: التقسيم الفرعي
           suburb: ضاحية
           town: بلدة
-          unincorporated_area: منطقة فردية
           village: قرية
           "yes": مكان
         railway:
@@ -921,6 +962,7 @@ ar:
           switch: مبدل السكة الحديدية
           tram: سكة ترام
           tram_stop: موقف ترام
+          yard: فناء سكة حديد
         shop:
           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
           antiques: تحف
@@ -954,12 +996,10 @@ ar:
           estate_agent: وكيل عقاري
           farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
-          fish: متجر أسماك
           florist: بائع زهور
           food: دكان مأكولات
           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
-          gallery: معرض
           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
@@ -976,7 +1016,6 @@ ar:
           laundry: مصبغة
           lottery: محل يانصيب
           mall: مركز تسوق
-          market: سوق
           massage: محل تدليك
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
           motorcycle: متجر دراجات نارية
@@ -988,7 +1027,6 @@ ar:
           paint: متجر طلاء
           pawnbroker: مكتب رهن
           pet: متجر حيوانات أليفة
-          pharmacy: صيدلية
           photo: متجر صور
           seafood: أكلات بحرية
           second_hand: متجر أغراض مستعملة
@@ -1059,11 +1097,6 @@ ar:
         level8: حدود المدينة
         level9: حدود قرية
         level10: حدود الضاحية
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
-          خريطة الشارع المفتوحة</a>
-        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: مدن
         towns: بلدات
@@ -1141,8 +1174,6 @@ ar:
     new:
       title_html: بلاغ %{link}
       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
-      details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
-      select: 'حدد سببا لبلاغك:'
       disclaimer:
         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
@@ -1227,7 +1258,7 @@ ar:
       text: تبرع
     learn_more: التعرف على المزيد
     more: المزيد
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
       hi: مرحبًا %{to_user}،
@@ -1240,7 +1271,7 @@ ar:
       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
         %{subject}:'
       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: مرحبًا %{to_user}،
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
@@ -1469,14 +1500,14 @@ ar:
           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
-        intro_3_html: |-
+        intro_3_1_html: |-
           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
         credit_1_html: |-
           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo;.
-        credit_2_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
+        credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
@@ -1485,7 +1516,7 @@ ar:
           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
           إلى creativecommons.org."
-        credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
+        credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
         attribution_example:
           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
@@ -1874,11 +1905,6 @@ ar:
       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
     new:
       upload_trace: رفع أثر GPS
-      upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
-      description: 'الوصف:'
-      tags: 'الوسوم:'
-      tags_help: محدد بفواصل
-      visibility: 'الرؤية:'
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: مساعدة
@@ -1893,18 +1919,6 @@ ar:
     edit:
       title: تعديل الأثر %{name}
       heading: تعديل الأثر %{name}
-      filename: 'اسم الملف:'
-      download: نزّل
-      uploaded_at: 'تم الرفع في:'
-      points: 'النقاط:'
-      start_coord: 'إحداثيات البدء:'
-      map: خريطة
-      edit: تعديل
-      owner: 'المالك:'
-      description: 'الوصف:'
-      tags: 'الوسوم:'
-      tags_help: محددة بفواصل
-      visibility: 'الرؤية:'
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
@@ -2035,13 +2049,6 @@ ar:
       delete: أمحي الزبون
       confirm: هل أنت متأكد؟
       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
-      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
     index:
       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
@@ -2057,19 +2064,7 @@ ar:
       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
       register_new: سجِّل تطبيقك
     form:
-      name: الاسم
-      required: مطلوب
-      url: رابط التطبيق الرئيسي
-      callback_url: رابط الرد
-      support_url: رابط الدعم
       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
-      allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
-      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
     not_found:
       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
     create:
@@ -2149,8 +2144,6 @@ ar:
     reset_password:
       title: إعادة ضبط كلمة السر
       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
-      password: 'كلمة السر:'
-      confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
       reset: أعد ضبط كلمة السر
       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
@@ -2165,8 +2158,6 @@ ar:
         html: |-
           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
-      license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
-        المساهم</a>.
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
       not_displayed_publicly_html: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
@@ -2363,7 +2354,7 @@ ar:
       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
         هنا</a>.
     confirm_resend:
-      success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
+      success_html: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
         من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
         طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
         غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد.
@@ -2380,17 +2371,6 @@ ar:
       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
     go_public:
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
-    make_friend:
-      heading: إضافة %{user} كصديق؟
-      button: أضف كصديق
-      success: '%{name} الآن صديقك.'
-      failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
-      already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
-    remove_friend:
-      heading: إلغاء صداقة %{user}؟
-      button: إلغاء الصداقة
-      success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
-      not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
     index:
       title: المستخدمون
       heading: المستخدمون
@@ -2498,10 +2478,10 @@ ar:
       revoke: ابطل!
       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
     helper:
-      time_future: ينتهي في %{time}.
+      time_future_html: ينتهي في %{time}.
       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
-      time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
-      time_past: انتهى %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+      time_past_html: انتهى %{time}.
       block_duration:
         hours:
           few: '%{count} ساعات'
@@ -2556,7 +2536,7 @@ ar:
       next: التالي »
       previous: « السابق
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
       heading: ملاحظات %{user}
       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}