changeset:
title: "Breytingarsett"
changeset: "Breytingarsett:"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
+ download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
+ changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
+ osmchangexml: "osmChange XML sniði"
changeset_details:
created_at: "Búið til:"
closed_at: "Lokað:"
click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
- view_larger_map: "View Larger Map"
+ view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
geocoder:
results:
results: "Niðurstöður"
intro_3_bytemark: "bytemark"
osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
+ donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn."
+ donate_link_text: "fjárframlagi"
help_wiki: "Hjálp & Wiki"
help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
shop: "Verslun"
shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
+ sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!'
alt_donation: "Fjárframlagssíða"
notifier:
diary_comment_notification:
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
signup_confirm_plain:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
+ greeting: "Hæ!"
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
# next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
- click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
- introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
- more_videos: "There are more videos here:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
+ click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
+ click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
+ introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
+ more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
+ the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
+ wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
+ user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu"
+ user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
+ current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru."
+ current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+ greeting: "Hæ!"
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
+ click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
+ introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}."
+ video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
+ more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
+ more_videos_here: "hægt að finna hér"
+ get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
+ wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">skrá þig á wiki-síðuna</a>.'
+ user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
+ current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
email_confirm_plain:
hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
email_confirm_html:
- greeting: "Hi,"
+ greeting: "Hæ,"
hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
lost_password:
see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
see_all_traces: "Sjá alla ferla"
see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
+ traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
trace_optionals:
tags: "Tögg"
view:
public_traces: "Allir ferlar"
your_traces: "Þínir ferlar"
public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
- tagged_with: " tagged with {{tags}}"
+ tagged_with: " með taggið {{tags}}"
delete:
scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
make_public:
reset_password:
title: "lykilorð endurstillt"
flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
- flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
+ flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
new:
title: "Nýskrá"
heading: "Nýskrá"
enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
enabled link text: "nánar"
- disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
- disabled link text: "why can't I edit?"
+ disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
+ disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?"
profile description: "Lýsing á þér: "
preferred languages: "Viðmótstungumál: "
home location: "Staðsetning: "
longitude: "Breiddargráða: "
update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: Make all my edits public
+ make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar"
return to profile: "Aftur á mína síðu"
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
+ flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
confirm:
heading: "Staðfesta notanda"
set_home:
flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
go_public:
- flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
+ flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
make_friend:
success: "{{name}} er núna vinur þinn."
failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."