]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Merge branch 'master' into feature/add-communities-page
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 40b4e1f669de84dcd534bc33752a5658b7dee0f4..4e45a2491d0d43ff23cf13c3e284bdae9f2dc47f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,11 @@
 # Messages for Asturian (asturianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Enolp
 # Author: Fitoschido
 # Author: Macofe
+# Author: McDutchie
 # Author: Tokvo
 # Author: TomH
 # Author: Xuacu
@@ -110,6 +112,7 @@ ast:
         body: Cuerpu
         recipient: Destinatariu
       redaction:
+        title: Títulu
         description: Descripción
       report:
         details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu).
@@ -377,6 +380,23 @@ ast:
     timeout:
       sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de comentarios del conxuntu de
         cambeos que pidisti.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: a %{count}km de distancia
+      m away: a %{count}m de distancia
+    popup:
+      your location: El to allugamientu
+      nearby mapper: Mapeador próximu
+      friend: Amigu
+    show:
+      my friends: Los mios amigos
+      no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
+      nearby users: Otros usuarios próximos
+      no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
+      friends_changesets: conxuntos de cambios de los amigos
+      friends_diaries: entraes de diariu de los amigos
+      nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
+      nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos
   diary_entries:
     new:
       title: Nueva entrada del diariu
@@ -444,7 +464,6 @@ ast:
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
         description: Entraes recién nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentó nes siguientes entraes del diariu'
       post: Publicar
       when: Cuándo
       comment: Comentariu
@@ -609,6 +628,7 @@ ast:
           public: Edificiu públicu
           residential: Edificiu residencial
           retail: Edificiu comercial
+          roof: Techu
           school: Edificiu escolar
           terrace: Terraza
           train_station: Estación de tren
@@ -622,6 +642,7 @@ ast:
           painter: Pintor
           photographer: Fotógrafu
           plumber: Fontaneru
+          sawmill: Serraderu
           shoemaker: Zapateru
           tailor: Alfayate
           "yes": Tienda d'artesanía
@@ -632,7 +653,6 @@ ast:
           landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia
           phone: Teléfonu d'emerxencia
           water_tank: Depósitu d'agua pa emerxencies
-          "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caleya
@@ -795,6 +815,7 @@ ast:
           silo: Silu
           storage_tank: Depósitu
           surveillance: Vixilancia
+          telescope: Telescopiu
           tower: Torre
           wastewater_plant: Planta depuradora
           watermill: Molín d'agua
@@ -865,6 +886,7 @@ ast:
           it: Oficina de Teunoloxíes de la información
           lawyer: Abogáu
           ngo: Oficina d'ONG
+          notary: Notariu
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
           travel_agent: Axencia de viaxes
           "yes": Oficina
@@ -937,6 +959,7 @@ ast:
           carpet: Alfombres
           charity: Tienda benéfica
           chemist: Droguería
+          chocolate: Chicolatería
           clothes: Tienda de ropa
           computer: Tienda d'informática
           confectionery: Confitería
@@ -965,6 +988,7 @@ ast:
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
           houseware: Tienda de cacía
+          ice_cream: Xeladería
           interior_decoration: Decoración d'interiores
           jewelry: Xoyería
           kiosk: Quioscu
@@ -1302,6 +1326,30 @@ ast:
       details: Puen alcontrase más detalles del conxuntu de cambios en %{url}
       unsubscribe: Pa date de baxa de les actualizaciones d'esti conxuntu de cambeos,
         visita %{url} y fai clic en «dase de baxa».
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: ¡Revisa el corréu!
+      introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
+      introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete
+        a editar los mapes.
+      press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to
+        cuenta.
+      button: Confirmar
+      success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
+      already active: Esta cuenta yá se confirmó.
+      unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
+      reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación,
+        <a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
+      press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar
+        la to direición de corréu nueva.
+      button: Confirmar
+      success: ¡Confirmóse'l to cambiu de direición de corréu electrónicu!
+      failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
+      unknown_token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
   messages:
     inbox:
       title: Buzón
@@ -1371,6 +1419,39 @@ ast:
       as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
     destroy:
       destroyed: Mensaxe desaniciáu
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Contraseña perdida
+      heading: ¿Escaecisti la contraseña?
+      email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
+      new password button: Reestablecer contraseña
+      help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
+        un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
+      notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
+        pa que puedas reaniciala ceo.
+      notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
+    reset_password:
+      title: Reestablecer contraseña
+      heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
+      reset: Reaniciar contraseña
+      flash changed: Cambióse la contraseña
+      flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
+  profiles:
+    edit:
+      image: Imaxe
+      gravatar:
+        gravatar: Usar Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        disabled: Desactivóse Gravatar.
+        enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
+      new image: Amestar una imaxe
+      keep image: Mantener la imaxe actual
+      delete image: Desaniciar la imaxe actual
+      replace image: Sustituir la imaxe actual
+      image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
+      home location: 'Llugar d''orixe:'
+      no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
+      update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
   sessions:
     new:
       title: Entrar
@@ -1378,7 +1459,7 @@ ast:
       email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
       password: 'Contraseña:'
       openid_html: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Recordame:'
+      remember: Recordame
       lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
       login_button: Entrar
       register now: Rexistrate agora
@@ -1416,9 +1497,6 @@ ast:
         wikipedia:
           title: Aniciar sesión con Wikipedia
           alt: Aniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
-        yahoo:
-          title: Aniciar sesión con Yahoo
-          alt: Aniciar sesión con una OpenID de Yahoo
         wordpress:
           title: Aniciar sesión con Wordpress
           alt: Aniciar sesión con una OpenID de Wordpress
@@ -1942,8 +2020,6 @@ ast:
         traza</a> o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         de la wiki</a>.
       upload_trace: Xubir una traza
-      see_all_traces: Ver toles traces
-      see_my_traces: Ver les mios traces
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
     make_public:
@@ -2044,30 +2120,17 @@ ast:
       flash: S'anovó la información del cliente correutamente
     destroy:
       flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
+  oauth2_applications:
+    new:
+      title: Rexistrar una aplicación nueva
   users:
-    lost_password:
-      title: Contraseña perdida
-      heading: ¿Escaecisti la contraseña?
-      email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
-      new password button: Reestablecer contraseña
-      help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
-        un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
-      notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
-        pa que puedas reaniciala ceo.
-      notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
-    reset_password:
-      title: Reestablecer contraseña
-      heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
-      reset: Reaniciar contraseña
-      flash changed: Cambióse la contraseña
-      flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
     new:
       title: Date d'alta
       no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
         ti automáticamente.
-      contact_webmaster_html: Comunícate col <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo
-        más aína que podamos.
+      contact_support_html: Comunícate col <a href="%{support}">webmaster</a> p'arreglar
+        la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína
+        que podamos.
       about:
         header: Llibre y editable
         html: |-
@@ -2085,9 +2148,6 @@ ast:
         pero delles ferramientes estra o sirvidores inda puen necesitala.
       continue: Date d'alta
       terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
-      terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
-        Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Condiciones
       heading: Condiciones
@@ -2116,6 +2176,8 @@ ast:
         france: Francia
         italy: Italia
         rest_of_world: Restu del mundu
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Nun esiste l'usuariu
       heading: L'usuariu %{user} nun esiste
@@ -2132,7 +2194,6 @@ ast:
       my profile: El mio perfil
       my settings: Les mios preferencies
       my comments: Los mios comentarios
-      oauth settings: configuración OAuth
       blocks on me: Bloqueos recibíos
       blocks by me: Bloqueos puestos
       send message: Unviar mensaxe
@@ -2153,15 +2214,6 @@ ast:
       spam score: 'Puntuación de corréu puxarra:'
       description: Descripción
       user location: Allugamientu del usuariu
-      if_set_location_html: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link}
-        pa ver los usuarios cercanos.
-      settings_link_text: preferencies
-      my friends: Los mios amigos
-      no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
-      km away: a %{count}km de distancia
-      m away: a %{count}m de distancia
-      nearby users: Otros usuarios próximos
-      no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
       role:
         administrator: Esti usuariu ye alministrador
         moderator: Esti usuariu ye moderador
@@ -2182,15 +2234,7 @@ ast:
       unhide_user: Amosar esti usuariu
       delete_user: Desaniciar esti usuariu
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conxuntos de cambios de los amigos
-      friends_diaries: entraes de diariu de los amigos
-      nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
-      nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos
       report: Informar d'esti usuariu
-    popup:
-      your location: El to allugamientu
-      nearby mapper: Mapeador próximu
-      friend: Amigu
     account:
       title: Editar la cuenta
       my settings: Les mios preferencies
@@ -2227,55 +2271,12 @@ ast:
           al Dominiu Públicu.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: ¿qué ye esto?
-      image: Imaxe
-      gravatar:
-        gravatar: Usar Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        disabled: Desactivóse Gravatar.
-        enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
-      new image: Amestar una imaxe
-      keep image: Mantener la imaxe actual
-      delete image: Desaniciar la imaxe actual
-      replace image: Sustituir la imaxe actual
-      image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
-      home location: 'Llugar d''orixe:'
-      no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
-      update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
       save changes button: Guardar los cambios
       make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
-      return to profile: Volver al perfil
       flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente.
         Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición
         de corréu.
       flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
-    confirm:
-      heading: ¡Revisa el corréu!
-      introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
-      introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete
-        a editar los mapes.
-      press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to
-        cuenta.
-      button: Confirmar
-      success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
-      already active: Esta cuenta yá se confirmó.
-      unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
-      reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación,
-        <a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
-    confirm_resend:
-      success_html: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y
-        darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si
-        uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación,
-        asegúrate d'amestar %{sender} na llista blanca de remitentes seguros, porque
-        nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
-      failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
-    confirm_email:
-      heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
-      press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar
-        la to direición de corréu nueva.
-      button: Confirmar
-      success: ¡Confirmóse'l to cambiu de direición de corréu electrónicu!
-      failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
-      unknown_token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
     set_home:
       flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
     go_public:
@@ -2295,7 +2296,6 @@ ast:
     suspended:
       title: Cuenta suspendida
       heading: Cuenta suspendida
-      webmaster: webmaster
       body_html: |-
         <p>
           Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente
@@ -2526,7 +2526,7 @@ ast:
       queryfeature_disabled_tooltip: Averar pa consultar entidaes
     changesets:
       show:
-        comment: Comentariu
+        comment: Comentar
         subscribe: Suscribite
         unsubscribe: Date de baxa
         hide_comment: anubrir