description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
comments:
has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj'
+ no_comments: Neniu taglibra komento
post: Afiŝi
when: Kiam
comment: Komenti
success: '%{name} nun estas via amiko.'
failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
+ limit_exceeded: Vi antaŭtempe aldonis multajn uzantojn al la listo de amikoj.
+ Atendu iom da tempo antaŭ aldoni pliajn uzantojn al la listo.
remove_friend:
heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
button: Eksamikigi
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
details_html: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
- klaku "Malobservi".
+ alklaku "Malobservi".
unsubscribe_html: Por malaboni la ĝisdatigojn de ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url}kaj
alklaku "Malaboni".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
+ introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
+ introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
+ poste vi povos komenci mapigadon.
+ press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
+ button: Konfirmi
+ success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
+ already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
+ unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
+ reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
+ ĉi tie</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi
+ konfirmos vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan
+ sistemon, certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni
+ eblos kontakti vin senprobleme.
+ failure: Uzanto %{name} ne trovita.
+ confirm_email:
+ heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
+ press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
+ button: Konfirmi
+ success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
+ failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
+ unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
messages:
inbox:
title: Ricevujo
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
destroy:
destroyed: Mesaĝo forigita
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Perdita pasvorto
+ heading: Forgesis vian pasvorton ?
+ email address: 'Retpoŝtadreso:'
+ new password button: Nuligi pasvorton
+ help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
+ al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
+ notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
+ kiun vi uzos por restarigi ĝin.
+ notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
+ reset_password:
+ title: Nuligi pasvorton
+ heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
+ reset: Nuligi pasvorton
+ flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
+ flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
sessions:
new:
title: Ensaluti
wikipedia:
title: Ensaluti per Vikipedio
alt: Ensaluti per Vikipedia konto
- yahoo:
- title: Ensaluti per Yahoo
- alt: Ensaluti per Yahoo OpenID
wordpress:
title: Ensaluti per Wordpress
alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">labortabla
aplikaĵo por Mac kaj Windows</a>.
id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
- ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). <a href="%{settings_url}">Klaku
+ ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). <a href="%{settings_url}">Alklaku
tien ĉi por ŝanĝi agordojn.</a>
sidebar:
search_results: Serĉrezultoj
in: en
index:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
- my_traces: Miaj GPS-spuroj
+ my_traces: Miaj spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
spuron</a> aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
upload_trace: Alŝuti spuron
- see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
- see_my_traces: Montri miajn spurojn
+ all_traces: Ĉiuj spuroj
+ traces_from: Publikaj spuroj de %{user}
+ remove_tag_filter: Forigi filtrilon de etikedoj
destroy:
scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
make_public:
destroy:
flash: La porklienta aplikaĵo forigita
users:
- lost_password:
- title: Perdita pasvorto
- heading: Forgesis vian pasvorton ?
- email address: 'Retpoŝtadreso:'
- new password button: Nuligi pasvorton
- help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
- al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
- notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
- kiun vi uzos por restarigi ĝin.
- notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
- reset_password:
- title: Nuligi pasvorton
- heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
- reset: Nuligi pasvorton
- flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
- flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
new:
title: Registriĝi
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas)
home location: Hejma pozicio
no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
- update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi klakas sur la
- mapo?
+ update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi alklakas sur
+ la mapo?
save changes button: Konservi ŝanĝojn
make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
return to profile: Reen al profilo
flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
- confirm:
- heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
- introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
- introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
- poste vi povos komenci mapigadon.
- press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
- button: Konfirmi
- success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
- already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
- unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
- reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
- ĉi tie</a>.
- confirm_resend:
- success_html: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi
- konfirmos vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan
- sistemon, certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni
- eblos kontakti vin senprobleme.
- failure: Uzanto %{name} ne trovita.
- confirm_email:
- heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
- press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
- button: Konfirmi
- success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
- failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
- unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
set_home:
flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
go_public:
show:
title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
- created: Kreita
- status: Stato
+ created: 'Kreita:'
+ duration: 'Daŭro:'
+ status: 'Stato:'
show: Montri
edit: Redakti
revoke: Malbloki!
title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
heading: Rimarkoj de %{user}
subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+ no_notes: Neniu rimarko
id: Identigilo
creator: Aŭtoro
description: Priskribo