holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
parking_position: Pozîsyona Parkê
runway: Pîsta teyareyê
- taxiway: Rêya taksiyê
+ taxiway: Rêya balafirgehê
terminal: Termînal
amenity:
animal_shelter: Sitargeha Heywanan
sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
edit: Biguherîne
history: Dîrok
- export: Eksport bike
+ export: Derxîne
data: Dane
export_data: Daneyan derxîne derve
gps_traces: Şopên GPSê
hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
forums:
title: Forum
+ description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya daxuyaniyê
+ tercîh dikin.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
+ din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkî'yê.
about_page:
next: Pêşve
+ copyright_html: <span>©</span>Beşdarên<br> OpenStreetMapê
+ used_by: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan,
+ daneyên nexşeyê li hev tîne'
+ lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der
+ barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
+ dike û diparêze.
+ local_knowledge_title: Zanyariya herêmî
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên
+ me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê
+ û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin.
+ community_driven_title: Bi rêbertiya civatê
+ community_driven_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj mezintir
+ dibe. Di navbera beşdarên me de nexşesazên dilxwaz, pisporên GISê, endazyerên
+ serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê de mane
+ nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan
+ hîn bibî, binêre <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Bloga OpenStreetMapê</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>rojnivîskên bikarhêneran</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogên
+ civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSMê</a>.
+ open_data_title: Daneyên vekirî
+ open_data_html: 'OpenStreetMap bi <i>daneya vekirî</i> ye: hûn serbest in ku vê
+ bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans
+ bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn vê encamê tenê
+ di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin <a href=''%{copyright_path}''>rûpela
+ lîsans û mafê daneriyê</a>.'
legal_title: Zagonî
+ legal_html: |-
+ Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê <a href='https://osmfoundation.org/'>Weqfa OpenStreetMapê</a> (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar</a> û <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politikaya me ya Veşarîtiyê</a> ye
+ <br> Eger di derbarê lîsanskirin, mafê daneriyê de pirsên we hebin an jî ji bo pirsên we yên din ên qanûnî xêra xwe <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>bi OSMF re bikevin têkiliyê</a>. <br>OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marqeyên ticarî yên qeydkirî yê OSMFê nin</a>.
+ partners_title: Şirîkên me
notifier:
diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir'
hi: Silav %{to_user},
+ header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
+ şirove kir:'
+ footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser
+ %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî.
message_notification:
hi: Merheba %{to_user},
+ header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
+ şand:'
+ footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl}
+ jî dikarî cewab bidî.
friend_notification:
hi: Merheba %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
+ had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde
+ kir.
+ see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
+ befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
gpx_notification:
greeting: Silav,
+ your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan
+ with_description: tevî vê îzahê
+ and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:'
+ and_no_tags: û etîket tine ye.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
+ failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
+ more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
+ dûr bixî, zêdetir agahiyan
+ more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
+ loaded_successfully: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points}
+ bi awayekî serkefî hate barkirin.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
greeting: Merhebaǃ
+ created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû
+ çêkir.
+ confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz
+ ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê
+ lînkê:'
+ welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest
+ pê bikî hinek agahiyên din jî bidin.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike'
email_confirm_plain:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+ li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne.
+ click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+ ser lînka li jêr.
email_confirm_html:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+ li %{server_url} qeydkîrî ye, wek %{new_address} biguherîne.
+ click_the_link: Eger, ew tu bî, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+ ser lînka li jêr.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê'
lost_password_plain:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+ hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+ click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+ lînla li jêr.
lost_password_html:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+ hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+ click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+ lînla li jêr.
note_comment_notification:
+ anonymous: Bikarhênerek anonîm
greeting: Merheba,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te şiroveyek nivîsand'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar
+ dibî şiroveyek nivîsand'
+ your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek
+ berda.'
+ commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek
+ berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+ çareser kir'
+ your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser
+ kir.'
+ commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser
+ kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv
+ kir'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+ ji nû ve aktîv kir'
+ your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji
+ nû ve da aktîvkirin.'
+ commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve
+ da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
changeset_comment_notification:
hi: Merheba %{to_user},
greeting: Merheba,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê
+ şiroveyek nivîsand'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu
+ pê eleqedar dibî şirove kir'
+ your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê ê ku di %{time}
+ de hatibû çêkirin, şiroveyek berda'
+ commented_changeset: '%{commenter} li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî
+ şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve di %{time} de hatiye çêkirin'
+ partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: bêyî şirove
+ details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url}
+ bibînin.
+ unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
+ here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
message:
inbox:
title: Qutiya hatiyan
from: Ji
subject: Mijar
date: Dîrok
+ no_messages_yet: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+ bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+ people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
message_summary:
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
read_button: Wek xwendî nîşan bide
send_button: Bişîne
back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
message_sent: Peyam hate şandin
+ limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman şand. Xêra xwe berî ku tu
+ zêdetir peyaman bişînî hinekî bisekine.
no_such_message:
title: Mesajek wek vê tine ye
heading: Mesajek wek vê tine ye
+ body: Li me bibore, bi vê id'yê ti peyam tine ye.
outbox:
+ title: Qutiya çûyiyan
+ my_inbox: '%{inbox_link}'
+ inbox: Qutiya min a hatiyan
+ outbox: Qutiya min a çûyiyan
+ messages:
+ one: Te %{count} peyam şand
+ other: Te %{count} peyaman şand
to: Ji bo
subject: Mijar
date: Dîrok
+ no_sent_messages: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+ bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+ people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
+ reply:
+ wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
+ ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
+ rast têbikeve.
read:
title: Peyamê bixwîne
from: Ji
delete_button: Jê bibe
back: Paşve vegere
to: Ji bo
+ wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
+ ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
+ Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
sent_message_summary:
delete_button: Jê bibe
mark:
deleted: Payam hate jêbirin
site:
index:
+ js_1: Tu an gerokek ku piştgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript
+ hatiye neçalakkirin.
+ js_2: OpenStreetMap ji bo nîşandana nexşeya xwe ya şemetok JavaScriptê bi kar
+ tîne.
+ permalink: Lînka daîmî
+ shortlink: Lînka kurt
createnote: Notek binivîse
+ license:
+ copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beşdarên me, di bin lîsansa vekirî
+ de ne
+ remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piştrast be ku JOSM an jî Merkaartor
+ hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin
edit:
+ not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir.
+ not_public_description: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexşeyê biguherînin.
+ Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji herkesê re vekirî
+ eyar bikî.
user_page_link: rûpela bikarhêner
+ anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye.
+ flash_player_required: Ji bo ku edîtora OpenStreetMap Flashê yê bi navê Potlatch
+ bi kar bînî, ihtîyaca te bi Flash playerê heye. Tu dikarî <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
+ Playerê ji ser Adobe.com'ê daxînî</a>. Ji bo sererastkirina OpenStreetMapê
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">gelek vebijêrkên din</a>
+ jî hene.
+ potlatch_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo di Potlatchê
+ de qeyd bikî, divê gava ku guherandinê xwe di moda zindî de dikî, rê an jî
+ nuqteya ku vêga heyî bibijêrî, û heke bişkokek qeydkirinê hebe bitikînî ser
+ qeyd bike'yê.)
+ potlatch2_not_configured: Potlach 2 nehate vesazkirin - ji bo zêdetir agahiyan
+ xêra xwe binêre https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo ku di
+ Potlatch 2'ê de qeyd bikî bitikîne ser qeyd bike'yê.)
+ id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin
+ no_iframe_support: Geroka te piştgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo nişandana
+ vê taybetmendiyê lazim e.
sidebar:
+ search_results: Encamên lêgerînê
close: Bigire
search:
search: Lêbigere
+ get_directions: Tarîfa riyê bistîne
+ get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîşanî min bide
from: Ji
to: Ji bo
where_am_i: Ev li ku ye?
+ where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike
submit_text: Here
+ reverse_directions_text: Aliyê ters
key:
table:
entry:
+ motorway: Otorê
+ main_road: Rêya sereke
+ trunk: Rêya sereke
+ primary: Rêya bi dereceya yekem
+ secondary: Rêya bi dereceya duyem
+ unclassified: Rêya nesinifandî
+ track: Rêya ji xweliyê
+ bridleway: Rêyên siwaran
+ cycleway: Rêya bisiklêtê
+ cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî
+ cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî
+ cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî
+ footway: Rêya peyayan
+ rail: Rêhesin
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Rêya trênê yê bi xeta teng
+ - tramway
+ cable:
+ - Teleferîk
+ - teleferîk
+ runway:
+ - Pîsta balafirgehê
+ - rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
+ apron:
+ - Aprona balafirgehê
+ - termînal
+ admin: Sînorê îdarî
+ forest: Daristan
+ wood: Daristan
+ golf: Cihê golfê
+ park: Park
+ resident: Cihê îkametê
+ common:
+ - Erda mişterek
+ - mêrg
+ retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
+ industrial: Cihê endustriyê
+ commercial: Herêma bazirganiyê
+ heathland: Erdê qeraç
+ lake:
+ - Gol
+ - mexzen
+ farm: Cotgeh
+ brownfield: Erdê vala
cemetery: Gorristan
+ allotments: Bax û bostan
+ pitch: Saheya sporê
+ centre: Navenda sporê
+ reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
+ military: Qada eskerî
school:
- Dibistan
+ - zanîngeh
+ building: Avahiya girîng
+ station: Stasyona trênê
+ summit:
+ - Lûtke
+ - lûtke
+ tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
+ bridge: Xeta reş = pir
+ private: Têketina taybet
+ destination: Cihê gihiştinê
+ construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne
+ bicycle_shop: Bisiklêtfiroş
+ bicycle_parking: Parka bisiklêtê
+ toilets: Tiwalet
richtext_area:
edit: Biguherîne
preview: Pêşdîtin
markdown_help:
+ title_html: |-
+ Bi <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ hate analîzkirin
+ headings: Sernivîs
+ heading: Sernivîs
+ subheading: Sernivîsa binî
+ unordered: Lîsta nerêzkirî
+ ordered: Lîsta rêzkirî
+ first: Hêmana yekem
+ second: Hêmana duyem
link: Girêdan
text: Nivîs
image: Wêne
+ alt: Nivîsa alternatîv
url: URL
trace:
+ visibility:
+ private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
+ public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne
+ xuyan)
edit:
edit: biguherîne
owner: 'Xweyî:'