-eo:
- browse:
- changeset_details:
- box: kesto
- common_details:
- changeset_comment: "Komento:"
- version: "Versio:"
- map:
- loading: Ŝarĝante...
- node:
- edit: redakti
- view_history: vidi historion
- node_history:
- view_details: vidi detalojn
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: Montrante paĝon
- relation:
- view_history: vidi historion
- relation_details:
- members: "Anoj:"
- relation_history:
- view_details: vidi detalojn
- start_rjs:
- details: Detaloj
- loading: Ŝarĝante...
- object_list:
- details: Detaloj
- show_history: Montri Historion
- tag_details:
- tags: "Etikedoj:"
- way:
- edit: redakti
- view_history: vidi historion
- way_history:
- view_details: vidi detalojn
- export:
- start:
- image_size: Grando de Bildo
- layouts:
- edit: Redakti
- edit_tooltip: Redakti mapojn
- map:
+# Messages for Esperanto (Esperanto)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Airon90
+# Author: Bwildenhain.BO
+# Author: Cfoucher
+# Author: Kastanoto
+# Author: KuboF
+# Author: Lucas
+# Author: Luckas
+# Author: LyzTyphone
+# Author: Michawiki
+# Author: Objectivesea
+# Author: Petrus Adamus
+# Author: Robin van der Vliet
+# Author: Timsk
+# Author: Tradukisto
+# Author: Umbert'
+# Author: Yekrats
+---
+eo:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Listo de kontrolo de akiroj
+ changeset: Ŝanĝaro
+ changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
+ country: Lando
+ diary_comment: Ĵurnala komento
+ diary_entry: Ĵurnala ero
+ friend: Amiko
+ language: Lingvo
+ message: Mesaĝo
+ node: Nodo
+ node_tag: Etikedo de nodo
+ notifier: Atentigilo
+ old_node: Malnova nodo
+ old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
+ old_relation: Malnova rilato
+ old_relation_member: Ano de malnova rilato
+ old_relation_tag: Etikedo de malnova rilato
+ old_way: Malnova linio
+ old_way_node: Nodo de malnova linio
+ old_way_tag: Etikedo de malnova linio
+ relation: Rilato
+ relation_member: Ano de rilato
+ relation_tag: Etikedo de rilato
+ session: Seanco
+ trace: Spuro
+ tracepoint: Spur-punkto
+ tracetag: Spur-etikedo
+ user: Uzanto
+ user_preference: Agordoj de uzanto
+ user_token: Ĵetono de uzanto
+ way: Linio
+ way_node: Nodo de linio
+ way_tag: Etikedo de linio
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Enhavo
+ diary_entry:
+ user: Uzanto
+ title: Temo
+ latitude: Latitudo
+ longitude: Longitudo
+ language: Lingvo
+ friend:
+ user: Uzanto
+ friend: Amiko
+ trace:
+ user: Uzanto
+ visible: Videbla
+ name: Nomo
+ size: Grando
+ latitude: Latitudo
+ longitude: Longitudo
+ public: Publika
+ description: Priskribo
+ message:
+ sender: Sendinto
+ title: Temo
+ body: Enhavo
+ recipient: Ricevonto
+ user:
+ email: Retpoŝto
+ active: Aktiva
+ display_name: Salutnomo
+ description: Priskribo
+ languages: Lingvoj
+ pass_crypt: Pasvorto
+ editor:
+ default: Implicita (nune %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (en-foliumila redaktilo)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
+ remote:
+ name: ekstera redaktilo
+ description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
+ browse:
+ created: Kreita
+ closed: Fermita
+ created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
+ closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
+ created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
+ deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
+ edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
+ closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
+ version: Versio
+ in_changeset: Ŝanĝaro
+ anonymous: anonimulo
+ no_comment: (nenia komento)
+ part_of: Parto de
+ download_xml: Elŝuti XML-on
+ view_history: Vidi historion
+ view_details: Montri detalojn
+ location: 'Pozicio:'
+ changeset:
+ title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
+ belongs_to: Aŭtoro
+ node: Nodoj (%{count})
+ node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count})
+ way: Linioj (%{count})
+ way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count})
+ relation: Rilatoj (%{count})
+ relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
+ comment: Komentoj (%{count})
+ hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
+ %{when}</abbr>
+ commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
+ changesetxml: Ŝanĝaro XML
+ osmchangexml: osmŜanĝo XML
+ feed:
+ title: Ŝanĝaro %{id}
+ title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Ensalutu por diskuti
+ discussion: Diskuto
+ node:
+ title: 'Nodo: %{name}'
+ history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
+ way:
+ title: 'Linio: %{name}'
+ history_title: 'Historio de linio: %{name}'
+ nodes: Nodoj
+ also_part_of:
+ one: parto de linio %{related_ways}
+ other: parto de linioj %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Rilato: %{name}'
+ history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
+ members: Anoj
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Linio
+ relation: Rilato
+ containing_relation:
+ entry: Rilato %{relation_name}
+ entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
+ type:
+ node: nodo
+ way: linio
+ relation: rilato
+ changeset: ŝanĝaro
+ note: rimarko
+ timeout:
+ sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
+ tro malrapide.
+ type:
+ node: nodo
+ way: linio
+ relation: rilato
+ changeset: ŝanĝaro
+ note: rimarko
+ redacted:
+ redaction: Redakto %{id}
+ message_html: La versio %{version} de tiu ĉi %{type} ne montreblas, ĉe estis
+ redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
+ type:
+ node: nodo
+ way: linio
+ relation: rilato
+ start_rjs:
+ feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian foliumilon
+ malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn?
+ load_data: Elŝuti datumojn
+ loading: Ŝargante...
+ tag_details:
+ tags: Etikedoj
+ wiki_link:
+ key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}'
+ tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}'
+ wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj
+ wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
+ telephone_link: Telefoni %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Rimarko: %{id}'
+ new_note: Nova rimarko
+ description: Priskribo
+ open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
+ closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
+ open_by: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
+ commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Komenta anonima <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
+ %{when}</abbr>
+ closed_by: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
+ %{when}</abbr>
+ reopened_by: Re-malfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
+ %{when}</abbr>
+ hidden_by: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
+ query:
+ title: Informoj pri objektoj
+ introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
+ nearby: Proksimaj objektoj
+ enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Paĝo %{page}
+ next: Sekva »
+ previous: « Antaŭa
+ changeset:
+ anonymous: Anonimulo
+ no_edits: (neniaj redaktoj)
+ view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
+ changesets:
+ id: ID
+ saved_at: Konservita je
+ user: Uzanto
+ comment: Komento
+ area: Areo
+ list:
+ title: Ŝanĝaroj
+ title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
+ title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
+ title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
+ empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
+ empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
+ empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+ no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
+ no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
+ no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+ load_more: Legi pli
+ timeout:
+ sorry: Bedaŭrinde, daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
+ rss:
+ title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
+ title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
+ comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
+ commented_at_html: Ĝisdatiga antaŭ %{when}
+ commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
+ full: Tuta diskuto
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nova ĵurnal-afiŝo
+ publish_button: Publiki
+ list:
+ title: Ĵurnaloj de uzantoj
+ title_friends: Ĵurnaloj de amikoj
+ title_nearby: Ĵurnaloj de proksimaj uzantoj
+ user_title: Ĵurnalo de %{user}
+ in_language_title: Ĵurnal-afiŝoj en %{language}
+ new: Nova ĵurnal-afiŝo
+ new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo
+ no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj
+ recent_entries: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj
+ older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
+ newer_entries: Pli novaj afiŝoj
+ edit:
+ title: Redakti ĵurnal-afiŝon
+ subject: 'Temo:'
+ body: 'Enhavo:'
+ language: 'Lingvo:'
+ location: 'Loko:'
+ latitude: 'Latitudo:'
+ longitude: 'Longitudo:'
+ use_map_link: uzi mapon
+ save_button: Konservi
+ marker_text: Kie krei la afiŝon
+ view:
+ title: Ĵurnalo de %{user} | %{title}
+ user_title: Ĵurnalo de %{user}
+ leave_a_comment: Komenti
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
+ login: Ensaluti
+ save_button: Konservi
+ no_such_entry:
+ title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas
+ heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
+ body: Bedaŭrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
+ kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
+ diary_entry:
+ posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
+ comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo
+ reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo
+ comment_count:
+ one: '%{count} komento'
+ zero: Sen komentoj
+ other: '%{count} komentoj'
+ edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
+ hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon
+ confirm: Konfirmi
+ diary_comment:
+ comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
+ hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton
+ confirm: Konfirmi
+ location:
+ location: 'Loko:'
+ view: Montri
+ edit: Redakti
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
+ description: Ĵusaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name}
+ description: Ĵusaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj
+ description: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj'
+ post: Afiŝi
+ when: Kiam
+ comment: Komento
+ ago: antaŭ %{ago}
+ newer_comments: Novaj komentoj
+ older_comments: Malnovaj komentoj
+ export:
+ title: Elporti
+ start:
+ area_to_export: Elportonta areo
+ manually_select: Permane elektu alian aeron.
+ format_to_export: Elport-formo
+ osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
+ map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
+ embeddable_html: Enkorpigebla HTML
+ licence: Permesilo
+ export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laŭ la permesilo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
+ body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
+ de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
+ uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
+ planet:
+ title: Planedo OSM
+ description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+ geofabrik:
+ title: Elŝuti el Geofabrik
+ description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
+ urboj
+ metro:
+ title: Metro-eltiraĵoj
+ description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
+ other:
+ title: Aliaj fontoj
+ description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
+ options: Elektebloj
+ format: Formo
+ scale: Skalo
+ max: maks
+ image_size: Bildamplekso
+ zoom: Pligrandigi
+ add_marker: Aldoni markon al la mapo
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Eliro
+ paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
+ export_button: Elporti
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Telfero unu-vagoneta
+ chair_lift: Telfero seĝa
+ drag_lift: Skitelfero
+ gondola: Telfero plur-vagoneta
+ station: Kablovoja stacio
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodromo
+ apron: Aviadil-parkumejo
+ gate: Pordego
+ helipad: Surteriĝejo helikoptera
+ runway: Avia dromo
+ taxiway: Aŭtokur-strato
+ terminal: Flugstacio
+ amenity:
+ animal_shelter: Azilo por bestoj
+ arts_centre: Belart-centro
+ atm: Bankaŭtomato
+ bank: Bankejo
+ bar: Drinkejo
+ bbq: Rostilo
+ bench: Benko
+ bicycle_parking: Parkumejo bicikla
+ bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
+ biergarten: Bierĝardeno
+ boat_rental: Boat-pruntejo
+ brothel: Putinejo
+ bureau_de_change: Monŝanĝejo
+ bus_station: Aŭtobus-stacio
+ cafe: Kafejo
+ car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
+ car_sharing: Aŭto-pruntejo komunuma (organizita kunveturado)
+ car_wash: Aŭtopurigejo
+ casino: Kazino
+ charging_station: Ŝargstacio
+ childcare: Prizorgejo pri infanoj
+ cinema: Kinejo
+ clinic: Kuracistejo
+ clock: Horloĝo
+ college: Kolegio
+ community_centre: Komunuma centro
+ courthouse: Juĝdomo
+ crematorium: Kadavro-bruligejo
+ dentist: Dentistejo
+ doctors: Kabineto de kuracisto
+ dormitory: Studenthejmo
+ drinking_water: Trinkakvejo
+ driving_school: Stirlernejo
+ embassy: Ambasadejo
+ emergency_phone: Alarma telefono
+ fast_food: Rapidmanĝejo
+ ferry_terminal: Pramstacio
+ fire_hydrant: Hidranto
+ fire_station: Fajrobribadejo
+ food_court: Manĝo-bazaro
+ fountain: Fontano
+ fuel: Benzinejo
+ gambling: Hazardludejo
+ grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
+ gym: Ripoz-gimnastika centro
+ health_centre: Medicina centro
+ hospital: Malsanulejo
+ hunting_stand: Altembusko ĉasada
+ ice_cream: Glaciaĵejo
+ kindergarten: Infanĝardeno
+ library: Biblioteko
+ market: Bazaro
+ marketplace: Bazaro
+ monastery: Monaĥejo
+ motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
+ nightclub: Noktoklubejo
+ nursery: Infanejo
+ nursing_home: Domo de permanenta zorgado
+ office: Oficejo
+ parking: Parkumejo
+ parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
+ pharmacy: Apoteko
+ place_of_worship: Preĝejo
+ police: Policejo
+ post_box: Poŝtkesto
+ post_office: Poŝtoficejo
+ preschool: Infanejo
+ prison: Malliberejo
+ pub: Taverno
+ public_building: Konstruaĵo publika
+ reception_area: Atendejo
+ recycling: Recikligejo
+ restaurant: Restoracio
+ retirement_home: Maljunulejo
+ sauna: Ŝvitbanejo
+ school: Lernejo
+ shelter: Ŝirmejo
+ shop: Vendejo
+ shower: Duŝejo
+ social_centre: Centro de socio
+ social_club: Socia klubejo
+ social_facility: Socia servejo
+ studio: Studio
+ swimming_pool: Naĝejo
+ taxi: Taksistacio
+ telephone: Publika telefono
+ theatre: Teatro
+ toilets: Necesejo
+ townhall: Urbodomo
+ university: Universitato
+ vending_machine: Vendilo
+ veterinary: Bestokuracistejo
+ village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
+ waste_basket: Rubujo
+ waste_disposal: Rubujego
+ youth_centre: Junulara centro
+ boundary:
+ administrative: Administra limo
+ census: Popolnombrada limo
+ national_park: Nacia parko
+ protected_area: Naturprotektejo
+ bridge:
+ aqueduct: Akvedukto
+ suspension: Pendoponto
+ swing: Ponto turnebla
+ viaduct: Viadukto
+ "yes": Ponto
+ building:
+ "yes": Konstruaĵo
+ craft:
+ brewery: Bierfarejo
+ carpenter: Ĉarpentistejo
+ electrician: Elektristejo
+ gardener: Ĝardenistejo
+ painter: Farbistejo
+ photographer: Fotistejo
+ plumber: Tubistejo
+ shoemaker: Ŝuistejo
+ tailor: Tajlorejo
+ "yes": Metiejo
+ emergency:
+ ambulance_station: Ambulanca stacio
+ defibrillator: Defibrililo
+ landing_site: Surteriĝejo en urĝo
+ phone: Alarma telefono
+ highway:
+ abandoned: Forlasita vojo
+ bridleway: Ĉevalvojo
+ bus_guideway: Aŭtobus-trako
+ bus_stop: Haltejo aŭtobusa
+ construction: Vojo dum konstruado
+ cycleway: Bicikovojo
+ elevator: Lifto
+ emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
+ footway: Piedvojeto
+ ford: Travadejo
+ living_street: Ĉedoma strato
+ milestone: Mejloŝtono
+ motorway: Aŭtovojo
+ motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
+ motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
+ path: Vojeto
+ pedestrian: Piedirada strato
+ platform: Haltejo
+ primary: Vojo unua-ranga
+ primary_link: Ligilo al vojo unua-ranga
+ proposed: Vojo proponita
+ raceway: Vojo por aŭtokonkursado
+ residential: Vojo loka
+ rest_area: Servejo de vojaĝantoj
+ road: Vojo
+ secondary: Vojo dua-ranga
+ secondary_link: Ligilo al vojo dua-ranga
+ service: Vojo alira
+ services: Servejo de vojaĝantoj
+ speed_camera: Rapid-kontrolilo
+ steps: Ŝtuparo
+ street_lamp: Stratlampo
+ tertiary: Vojo tria-ranga
+ tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
+ track: Vojo kampa
+ traffic_signals: Trafiklumoj
+ trail: Kurso
+ trunk: Vojo ekspresa
+ trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+ unclassified: Vojo kvara-ranga
+ unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
+ "yes": Vojo
+ historic:
+ archaeological_site: Arĥeologia ejo
+ battlefield: Batalejo historia
+ boundary_stone: Limŝtono
+ building: Konstruaĵo historia
+ bunker: Bunkro armea
+ castle: Kastelo
+ church: Kirko
+ city_gate: Pordego urba
+ citywalls: Muro urba
+ fort: Fortikaĵo
+ heritage: Heredaĵa objekto/ejo
+ house: Domo
+ icon: Ikono
+ manor: Palaceto historia
+ memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
+ mine: Minejo
+ monument: Monumento
+ roman_road: Romia ŝoseo
+ ruins: Ruinoj historiaj
+ stone: Ŝtonego historia
+ tomb: Tombo
+ tower: Turo
+ wayside_cross: Krucifikso apudvoja
+ wayside_shrine: Adorejo apudvoja
+ wreck: Ruinoj de ŝipo
+ junction:
+ "yes": Vojkruciĝo
+ landuse:
+ allotments: Familiaj ĝardenoj
+ basin: Baseno
+ brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
+ cemetery: Tombejo
+ commercial: Oficeja tereno
+ conservation: Natur-konservejo
+ construction: Konstruejo
+ farm: Farmejo
+ farmland: Agrokultura tereno
+ farmyard: Farmkorto
+ forest: Kultiv-arbaro
+ garages: Garaĝaro
+ grass: Herbotapiŝo
+ greenfield: Antaŭ-konstruejo (virga)
+ industrial: Industria tereno
+ landfill: Rubodeponejo
+ meadow: Kultiv-herbejo
+ military: Armea tereno
+ mine: Minejo
+ orchard: Fruktoĝardeno
+ quarry: Minejo subĉiela
+ railway: Fervojo
+ recreation_ground: Ripoza tereno
+ reservoir: Lago artefarita
+ reservoir_watershed: Baseno artefarita
+ residential: Privatdoma tereno
+ retail: Komercejo
+ road: Tereno de vojoj
+ village_green: Verda tereno
+ vineyard: Vinberĝardeno
+ "yes": Utilkampo
+ leisure:
+ beach_resort: Apudmara ripoz-centro
+ bird_hide: Bird-observejo
+ club: Klubejo
+ common: Publika ripoza tereno
+ dog_park: Hund-parko
+ fishing: Fiŝkaptadejo
+ fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
+ fitness_station: Ekzerco-parko
+ garden: Ĝardeno
+ golf_course: Golfludejo
+ horse_riding: Rajdadejo
+ ice_rink: Glitkurejo
+ marina: Jaĥt-haveno
+ miniature_golf: Minigolfludejo
+ nature_reserve: Naturrezervejo
+ park: Parko
+ pitch: Ludkampo
+ playground: Infana ludejo
+ recreation_ground: Ripoza tereno
+ resort: Turisma centro
+ sauna: Ŝvitbanejo
+ slipway: Ŝipglitejo
+ sports_centre: Sporta centro
+ stadium: Stadiono
+ swimming_pool: Naĝejo
+ track: Kurejo
+ water_park: Akvoparko
+ "yes": Ripozejo
+ man_made:
+ lighthouse: Lumturo
+ pipeline: Tubolinio
+ tower: Turo
+ works: Fabriko
+ "yes": Hom-kreaĵo
+ military:
+ airfield: Aerbazo armea
+ barracks: Soldatejo
+ bunker: Bunkro armea
+ mountain_pass:
+ "yes": Montpasejo
+ natural:
+ bay: Golfo
+ beach: Sablobordo
+ cape: Promontoro
+ cave_entrance: Enirejo al kaverno
+ cliff: Klifo
+ crater: Kratero
+ dune: Sablomonto
+ fell: Alpo
+ fjord: Fjordo
+ forest: Arbaro
+ geyser: Gejsero
+ glacier: Glacirivero
+ grassland: Herbejo
+ heath: Erikejo
+ hill: Monteto
+ island: Insulo
+ land: Tero
+ marsh: Aluvia grundo
+ moor: Arbustetaro
+ mud: Kotejo
+ peak: Montpinto
+ point: Punkto
+ reef: Rifo
+ ridge: Montokresto
+ rock: Roko
+ saddle: Sela punkto (intermonto)
+ sand: Sabla tereno
+ scree: Rokfalaĵo
+ scrub: Arbustaro
+ spring: Akvofonto
+ stone: Roko
+ strait: Markolo
+ tree: Arbo
+ valley: Valo
+ volcano: Vulkano
+ water: Akvujo
+ wetland: Malsekejo
+ wood: Arbaro
+ office:
+ accountant: Oficejo de kontisto
+ administrative: Administra oficejo
+ architect: Oficejo de arĥitekturisto
+ company: Oficejo de firmao
+ employment_agency: Dungoficejo
+ estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
+ government: Registara oficejo
+ insurance: Asekurkompaniejo
+ lawyer: Oficejo de leĝisto
+ ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
+ telecommunication: Telekomunikada oficejo
+ travel_agent: Vojaĝ-oficejo
+ "yes": Oficejo
+ place:
+ allotments: Familiaj ĝardenoj
+ block: Bloko
+ airport: Flughaveno
+ city: Urbego
+ country: Lando
+ county: Distrikto
+ farm: Farmobieno
+ hamlet: Vilaĝeto
+ house: Domo
+ houses: Domoj
+ island: Insulo
+ islet: Insuleto
+ isolated_dwelling: Solstaranta domo
+ locality: Ejo
+ moor: Arbustetaro
+ municipality: Municipo
+ neighbourhood: Najbaraĵo
+ postcode: Poŝtkodo
+ region: Regiono
+ sea: Maro
+ state: Provinco
+ subdivision: Kvartalo
+ suburb: Suburbo
+ town: Urbo
+ unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
+ village: Vilaĝo
+ "yes": Ejo
+ railway:
+ abandoned: Eksa fervojlinio
+ construction: Fervojlinio dum konstruado
+ disused: Forlasita fervojlinio
+ disused_station: Forlasita stacio fervoja
+ funicular: Funikularo
+ halt: Haltejo fervoja
+ historic_station: Fervoja stacidomo historia
+ junction: Fervojnodo
+ level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
+ light_rail: Fervojo malpeza
+ miniature: Miniatura fervojo
+ monorail: Fervojo unurela
+ narrow_gauge: Fervojo etŝpura
+ platform: Kajo fervoja
+ preserved: Fervojo historia
+ proposed: Fervojo proponita
+ spur: Branĉtrako
+ station: Stacidomo fervoja
+ stop: Haltejo fervoja
+ subway: Metroo
+ subway_entrance: Metro-enirejo
+ switch: Trakforko
+ tram: Tramlinio
+ tram_stop: Haltejo trama
+ shop:
+ alcohol: Alkohol-vendejo
+ antiques: Antikvaĵ-vendejo
+ art: Artaĵ-vendejo
+ bakery: Panejo
+ beauty: Beligejo
+ beverages: Trinkaĵ-vendejo
+ bicycle: Bicikl-vendejo
+ books: Libro-vendejo
+ boutique: Galanterio
+ butcher: Viand-vendejo
+ car: Aŭtomobil-vendejo
+ car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
+ car_repair: Aŭtoriparejo
+ carpet: Tapiŝ-vendejo
+ charity: Almoza vendejo
+ chemist: Drogejo
+ clothes: Vesto-vendejo
+ computer: Komputil-vendejo
+ confectionery: Sukeraĵejo
+ convenience: Butiko oportuna
+ copyshop: Fotokopiilejo
+ cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
+ deli: Delikataĵ-vendejo
+ department_store: Ĉiovendejo
+ discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
+ doityourself: Memfaradil-vendejo
+ dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
+ electronics: Elektronik-vendejo
+ estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
+ farm: Terfrukt-vendejo
+ fashion: Mod-butiko
+ fish: Marfrukt-vendejo
+ florist: Florvendejo
+ food: Manĝovendejo
+ funeral_directors: Tombistejo
+ furniture: Mebl-vendejo
+ gallery: Artaĵ-vendejo
+ garden_centre: Ĝarden-vendejaro
+ general: Ĝeneral-vendejo
+ gift: Suvenir-vendejo
+ greengrocer: Legom-butiko
+ grocery: Manĝovendejo
+ hairdresser: Frizejo
+ hardware: Il-vendejo
+ hifi: Altfidel-son-vendejo
+ insurance: Asekurkompaniejo
+ jewelry: Juvel-vendejo
+ kiosk: Kiosko
+ laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+ mall: Vendejaro
+ market: Bazaro
+ mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
+ motorcycle: Motorcikl-vendejo
+ music: Muzik-vendejo
+ newsagent: Gazet-vendejo
+ optician: Optikbutiko
+ organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
+ outdoor: Vojaĝil-vendejo
+ pet: Dombest-vendejo
+ pharmacy: Apoteko
+ photo: Fotovendejo
+ salon: Beligejo
+ second_hand: Brokantejo
+ shoes: Ŝuo-vendejo
+ shopping_centre: Vendejaro
+ sports: Sportovendejo
+ stationery: Papervaro-vendejo
+ supermarket: Superbazaro
+ tailor: Tajlorejo
+ toys: Ludil-vendejo
+ travel_agency: Vojaĝ-oficejo
+ video: Filmovendejo
+ wine: Alkohol-vendejo
+ "yes": Vendejo
+ tourism:
+ alpine_hut: Montara kabano
+ apartment: Apartamento feria
+ artwork: Artverko
+ attraction: Atrakcio
+ bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
+ cabin: Kabano
+ camp_site: Kampadejo
+ caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
+ chalet: Dometo feria
+ gallery: Artgalerio
+ guest_house: Pensiono
+ hostel: Gastejo
+ hotel: Hotelo
+ information: Informejo
+ motel: Aŭtohotelo
+ museum: Muzeo
+ picnic_site: Piknika ejo
+ theme_park: Amuzparko
+ viewpoint: Belvidejo
+ zoo: Bestoĝardeno
+ tunnel:
+ culvert: Subvoja konduktilo
+ "yes": Tunelo
+ waterway:
+ artificial: Akvovojo artefarita
+ boatyard: Ŝipkonstruejo
+ canal: Akvovojo
+ dam: Akvobaraĵo
+ derelict_canal: Akvovojo neuzata
+ ditch: Fosaĵeto defluiga
+ dock: Doko
+ drain: Fosaĵo defluiga
+ lock: Kluzo (baseno)
+ lock_gate: Kluzo (pordego)
+ mooring: Ŝipaligejo (konstruaĵo)
+ rapids: Rivero rapida
+ river: Rivero
+ stream: Rivereto
+ wadi: Rivero sezona
+ waterfall: Akvofalo
+ weir: Riversojlo
+ "yes": Akvovojo
+ admin_levels:
+ level2: Limo de lando (niv.2)
+ level4: Limo de provinco (niv.4)
+ level5: Limo de regiono (niv.5)
+ level6: Limo de distrikto (niv.6)
+ level8: Limo de urbo (niv.8)
+ level9: Limo de kvartalo (niv.9)
+ level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Urbegoj
+ towns: Urboj
+ places: Lokoj
+ results:
+ no_results: Neniu rezulto trovita
+ more_results: Pliaj rezultoj
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
+ home: Iri al la hejmloko
+ logout: Elsaluti
+ log_in: Ensaluti
+ log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
+ sign_up: Registriĝi
+ start_mapping: Eki mapigadon
+ sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
edit: Redakti
- oauth_clients:
- edit:
- submit: Redakti
- title: Redakti vian programon
- trace:
- edit:
+ history: Historio
+ export: Elporti
+ data: Datumoj
+ export_data: Elporti datumojn
+ gps_traces: GPS-spuroj
+ gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
+ user_diaries: Ĵurnaloj de uzantoj
+ user_diaries_tooltip: Esplori ĵurnalojn de uzantoj
+ edit_with: Redakti per %{editor}
+ tag_line: La libera viki-mondmapo
+ intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
+ libere uzebla sub malferma permesilo.
+ intro_2_create_account: Krei konton
+ partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
+ %{partners}.
+ partners_ucl: la centro UCL VR
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: kunlaborantoj
+ osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
+ laboroj de prizorgado.
+ osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
+ de prizorgado.
+ donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
+ help: Helpo
+ about: Pri
+ copyright: Kopirajto
+ community: Komunumo
+ community_blogs: Taglibroj de komunumo
+ community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
+ foundation: Fondaĵo
+ foundation_title: La fondaĵo OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
+ text: Donaci
+ learn_more: Lerni pli
+ more: Pli
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Pri ĉi tiu traduko
+ text: Se okazus konflikto inter tiu ĉi tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
+ la Angla paĝo estas preferata.
+ english_link: la originalo en la Angla
+ native:
+ title: Pri tiu ĉi paĝo
+ text: Vi legas la Anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
+ %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
+ native_link: Esperanta versio
+ mapping_link: eki mapigadon
+ legal_babble:
+ title_html: Kopirajto kaj permesilo
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita sub la permesilo <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
+ nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
+ modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon sub la sama permesilo.
+ La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
+ de uzado</a> eksplikas viajn rajtojn kaj devojn.
+ intro_3_html: |-
+ La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj sub la permesilo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
+ credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.'
+ credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj sub la permesilo
+ Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj sub la permesilo CC
+ BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+ ĉi paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
+ vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble
+ meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
+ al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
+ kaj (se necesas) al creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
+ Ekzemplo:
+ attribution_example:
+ alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
+ title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
+ more_title_html: Sciigi pli
+ more_1_html: |-
+ Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon, je la <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo de OSMF Licence</a> kaj je la <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">paĝo de oftaj demandoj pri leĝo</a>.
+ more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
+ liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politikon
+ pri uzado de API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politikon
+ pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">poltikon
+ pri uzado de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Kunlaborantoj
+ contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
+ inkludas datumoj sub malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+ kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
+ Land Tirol (sub <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn el
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Suomujo</strong>: enhavas datumojn el
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, sub la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI permesilo</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
+ el ''Direction Générale des Impôts''.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el © AND, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).
+ contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
+ el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
+ (publikaj informoj de Slovenujo).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn ricevitajn el <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, landaj kopirajtoj rezervitaj.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn el 'Ordnance
+ Survey' © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+ contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
+ ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
+ por iu.
+ infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
+ infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
+ el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj mapoj)
+ sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
+ infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
+ misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retpaĝo, bonvolu legi
+ pri <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
+ de forigado de datumoj</a> aŭ plenigi la <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enretan
+ formularon</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State
+ of the Map' estas registritaj markoj de Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas
+ iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al
+ la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupo
+ de laboro pri permesilo</a>.
+ welcome_page:
+ title: Bonvenon!
+ introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de
+ la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi eblas eki mapigadon. Jen estas mallonga
+ manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kio estas sur la mapo
+ on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas <em>kaj realaj
+ kaj aktualaj</em> - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj
+ pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas
+ vin.
+ off_html: Ni <em>ne povas</em> inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
+ objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
+ ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
+ basic_terms:
+ title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
+ utilaj vorotoj.
+ editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi povas
+ uzi por modifi mapon.
+ node_html: <strong>Nodo</strong> (ang 'nodo') estas punkto sur la mapo, kiel
+ restoracio aŭ arbo.
+ way_html: <strong>Linio</strong> (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo,
+ rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
+ tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
+ nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
+ rules:
+ title: Reguloj!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
+ ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
+ iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
+ pri <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportadoj</a>
+ kaj \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
+ redaktoj</a>."
+ questions:
+ title: Iaj demandoj?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
+ por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a href='%{help_url}'>Alklaku
+ por ricevi helpon</a>.
+ start_mapping: Eki mapigadon
+ add_a_note:
+ title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon!
+ paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
+ registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+ paragraph_2_html: Simple iru al <a href='%{map_url}'>la mapo</a> kaj alklaku
+ la piktogramon <span class='icon note'></span>. Tio aldonos treneblan markon
+ al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos
+ pri via rimarko.
+ fixthemap:
+ title: Raporti problemon / Korekti mapon
+ how_to_help:
+ title: Kiel helpi
+ join_the_community:
+ title: Aliĝi al la komunumo
+ explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
+ strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
+ kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman piktogramon
+ sur la mapo. Tio ĉi aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu
+ ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
+ other_concerns:
+ title: Aliaj aferoj
+ explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
+ uzataj, bonvolu ekkoni <a href='/copyright'>paĝon pri kopirajto</a> por pliaj
+ leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
+ help_page:
+ title: Akiri helpon
+ introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
+ demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bonvenon al OSM
+ description: Komencu ekde tiu ĉi manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Manlibro por komencantoj
+ description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la Angla).
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap-helppaĝo
+ description: Demandu aŭ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
+ pri OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Dissendolistoj
+ description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ regionaj
+ dissendolistoj.
+ forums:
+ title: Forumoj
+ description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj
+ de OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
+ title: Vikio OpenStreetMap
+ description: Esploru vikion por akiri detalan dokumentadon de OSM.
+ about_page:
+ next: Sekva
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
+ used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retpaĝoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj
+ kaj aparatoj'
+ lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj
+ prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
+ en la tuta mondo.
+ local_knowledge_title: Loka scio
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn,
+ GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas akurataj
+ kaj ĝisdatigaj.
+ community_driven_title: Kondukata de komunumo
+ community_driven_html: |-
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas amatoroj de mapoj, istoj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas en terenoj de katastrofoj kaj pli da aliuloj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu <a href='%{diary_path}'>ĵurnalojn de uzantoj</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundaĵo OSM</a>.
+ open_data_title: Malfermaj datumoj
+ open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi ĝin
+ kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
+ kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
+ la verkon nur sub la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
+ pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
+ legal_title: Leĝaj demandoj
+ legal_html: Tiu ĉi retpaĝo kaj aliaj servoj estas formale administrata de la <a
+ href='http://osmfoundation.org/'>Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie de
+ la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politiko
+ de uzado</a> kaj nia <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politiko
+ de privateco</a>. Bonvolu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakti
+ kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
+ partners_title: Kunlaborantoj
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis vian ĵurnal-afiŝon'
+ hi: Saluton %{to_user},
+ header: '%{from_user} komentis vian afiŝon en OpenStreetMap-ĵurnalo kun la temo
+ %{subject}:'
+ footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
+ aŭ responde ĉe %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
+ header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
+ footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
+ had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
+ befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Saluton,
+ your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero
+ with_description: kun la priskribo
+ and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:'
+ and_no_tags: kaj kun neniu etikedo.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
+ failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
+ more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj
+ kiel eviti
+ more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
+ loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points}
+ punktoj.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
+ greeting: Saluton!
+ created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}.
+ confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki
+ la ligilon sube por konfirmi vian konton.
+ welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Saluton,
+ hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
+ al %{new_address}.
+ click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
+ ŝanĝon de adreso.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Saluton,
+ hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
+ al %{new_address}.
+ click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
+ ŝanĝon de adreso.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Saluton,
+ hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
+ por tiu ĉi retpoŝtadreso.
+ click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
+ la pasvorton.
+ lost_password_html:
+ greeting: Saluton,
+ hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
+ por tiu ĉi retpoŝtadreso.
+ click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
+ la pasvorton.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimulo
+ greeting: Saluton,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian rimarkon'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
+ interesiĝas'
+ your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
+ La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas'
+ your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
+ La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
+ vi interesiĝis'
+ your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis.
+ La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+ details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Saluton,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
+ interesiĝas'
+ your_changeset: '%{commenter} komentis vian ŝanĝaron kreitan je %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan
+ de %{changeset_author} je %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sen komento
+ details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Alvenkesto
+ my_inbox: Mia leterkesto
+ outbox: elirkesto
+ messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} novan mesaĝon'
+ other: '%{count} novajn mesaĝojn'
+ old_messages:
+ one: '%{count} malnovan mesaĝon'
+ other: '%{count} malnovajn mesaĝojn'
+ from: De
+ subject: Temo
+ date: Dato
+ no_messages_yet: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
+ message_summary:
+ unread_button: Marki kiel nelegitan
+ read_button: Marki kiel legitan
+ reply_button: Respondi
+ delete_button: Forigi
+ new:
+ title: Sendi mesaĝon
+ send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
+ subject: Temo
+ body: Enhavo
+ send_button: Sendi
+ back_to_inbox: Reen al alvenkesto
+ message_sent: Mesaĝo sendita
+ limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom
+ da tempo antaŭ vi sendos pliajn.
+ no_such_message:
+ title: Neekzistanta mesaĝo
+ heading: Tiu ĉi mesaĝo ne ekzistas
+ body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
+ outbox:
+ title: Elirkesto
+ my_inbox: Mia %{inbox_link}
+ inbox: alvenkesto
+ outbox: elirkesto
+ messages:
+ one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
+ other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
+ to: Al
+ subject: Temo
+ date: Dato
+ no_sent_messages: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
+ reply:
+ wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
+ por respondi ĝin.
+ read:
+ title: Legi mesaĝon
+ from: De
+ subject: Temo
+ date: Dato
+ reply_button: Respondi
+ unread_button: Marki kiel nelegitan
+ back: Reen
+ to: Al
+ wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
+ legi ĝin.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Forigi
+ mark:
+ as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
+ as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
+ delete:
+ deleted: Mesaĝo forigita
+ site:
+ index:
+ js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
+ js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
+ permalink: Konstanta ligilo
+ shortlink: Mallonga ligilo
+ createnote: Aldoni rimarkon
+ license:
+ copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, sub malferma permesilo
+ remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
+ kaj ĉu defora aliro estas aktiva
+ edit:
+ not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
+ not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
+ kiel publikan ĉe via %{user_page}.
+ user_page_link: uzantpaĝo
+ anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciigis kiel.
+ flash_player_required: Por uzi Potlatch, la OpenStreetMap-redaktilo, vi bezonas
+ la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">elŝuti
+ Flash Player el Adobe.com retpaĝo</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
+ aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
+ en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
+ 'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ por pli da informoj
+ potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
+ en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
+ id_not_configured: iD ne estas agordita
+ no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
+ por tiu ĉi eblo.
+ sidebar:
+ search_results: Serĉrezultoj
+ close: Fermi
+ search:
+ search: Serĉi
+ get_directions: Difini la kurson
+ get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
+ from: El
+ to: Al
+ where_am_i: Kie mi estas?
+ where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
+ submit_text: Ek
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Aŭtovojo
+ main_road: Ĉefa vojo
+ trunk: Vojo ekspresa
+ primary: Vojo unua-ranga
+ secondary: Vojo dua-ranga
+ unclassified: Vojo kvara-ranga
+ track: Vojo kampa
+ bridleway: Ĉevalvojo
+ cycleway: Bicikla vojo
+ cycleway_national: Bicikla vojo nacia
+ cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
+ cycleway_local: Bicikla vojo loka
+ footway: Trotuaro
+ rail: Fervojo
+ subway: Metroo
+ tram:
+ - Fervojo malpeza
+ - tramo
+ cable:
+ - Kablovojo
+ - seĝtelfero
+ runway:
+ - Avia dromo
+ - aŭtokur-strato
+ apron:
+ - Aviadil-parkumejo
+ - flugstacio
+ admin: Administra limo
+ forest: Kultiv-arbaro
+ wood: Arbaro
+ golf: Golfejo
+ park: Parko
+ resident: Privatdoma tereno
+ common:
+ - Publika ripoza tereno
+ - herbejo
+ retail: Komercejo
+ industrial: Industria areo
+ commercial: Oficeja tereno
+ heathland: Erikejo
+ lake:
+ - Lago
+ - akvorezervujo
+ farm: Farmobieno
+ brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
+ cemetery: Tombejo
+ allotments: Familiaj ĝardenoj
+ pitch: Ludkampo
+ centre: Sporta centro
+ reserve: Naturrezervejo
+ military: Milita areo
+ school:
+ - Lernejo
+ - universitato
+ building: Grava konstruaĵo
+ station: Stacidomo
+ summit:
+ - Montosupro
+ - montopinto
+ tunnel: Strekumita konturo - tunelo
+ bridge: Nigra konturo - ponto
+ private: Privata aliro
+ destination: Aliro nur al celo
+ construction: Vojoj dum konstruado
+ bicycle_shop: Bicikl-vendejo
+ bicycle_parking: Parkumejo bicikla
+ toilets: Necesejo
+ richtext_area:
+ edit: Redakti
+ preview: Antaŭvidi
+ markdown_help:
+ text: Teksto
+ image: Bildo
+ trace:
+ visibility:
+ private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
+ public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
+ trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
+ identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
+ punktoj kun tempstampo)
+ create:
+ upload_trace: Alŝuti GPS spuron
+ trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
+ Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
+ edit:
+ title: Redaktante spuron %{name}
+ heading: Redaktanta spuron %{name}
+ filename: 'Dosiernomo:'
+ download: elŝuti
+ uploaded_at: 'Alŝutita je:'
+ points: 'Punktoj:'
+ start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
+ map: mapo
edit: redakti
- filename: "Dosiernomo:"
+ owner: 'Posedanto:'
+ description: 'Priskribo:'
+ tags: 'Etikedoj:'
+ tags_help: dislimataj de komoj
save_button: Konservi Ŝanĝojn
- trace:
- edit: redakti
- edit_map: Redakti Mapon
- view_map: Vidi Mapon
- trace_form:
- description: Priskribo
+ visibility: 'Videbleco:'
+ visibility_help: Kion tio signifas ?
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:'
+ description: 'Priskribo:'
+ tags: 'Etikedoj:'
+ tags_help: dislimataj de komoj
+ visibility: 'Videbleco:'
+ visibility_help: Kion tio signifas ?
+ upload_button: Alŝuti
help: Helpo
- visibility: Videbleco
- trace_optionals:
+ trace_header:
+ see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
+ see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
+ traces_waiting:
+ one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
+ alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
+ other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
+ estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
+ uzantoj.
+ trace_optionals:
tags: Etikedoj
- view:
+ view:
+ title: Montrante spuron %{name}
+ heading: Montrante spuron %{name}
+ pending: OKAZANTA
+ filename: 'Dosiernomo:'
+ download: elŝuti
+ uploaded: 'Alŝutita je:'
+ points: 'Punktoj:'
+ start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
+ map: mapo
edit: redakti
- filename: "Dosiernomo:"
- tags: "Etikedoj:"
- visibility: "Videbleco:"
- user:
- account:
- public editing:
+ owner: 'Posedanto:'
+ description: 'Priskribo:'
+ tags: 'Etikedoj:'
+ none: Neniu
+ edit_track: Redakti tiun spuron
+ delete_track: Forviŝi tiun spuron
+ trace_not_found: Spuro ne trovebla!
+ visibility: 'Videbleco:'
+ trace:
+ pending: OKAZANTA
+ count_points: '%{count} punktoj'
+ ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
+ more: pli
+ trace_details: Vidi detalojn de spuro
+ view_map: Vidi Mapon
+ edit: redakti
+ edit_map: Redakti Mapon
+ public: PUBLIKA
+ private: PRIVATA
+ by: de
+ in: en
+ map: mapo
+ list:
+ public_traces: Publikaj GPS spuroj
+ your_traces: Viaj GPS spuroj
+ public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
+ tagged_with: ' etikedata kun %{tags}'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
+ make_public:
+ made_public: Publikigita spuro
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registri novan aplikaĵon
+ submit: Registri
+ edit:
+ title: Redakti vian aplikaĵon
+ submit: Redakti
+ show:
+ title: OAuth-detaloj por %{app_name}
+ edit: Redakti detalojn
+ confirm: Ĉu vi certas?
+ index:
+ title: Miaj detaloj OAuth
+ application: Aplikaĵa nomo
+ issued_at: Eldonita la
+ register_new: Registri vian aplikaĵon
+ form:
+ name: Nomo
+ required: Necesa
+ url: URL de ĉefaplikaĵo
+ support_url: Subtena URL
+ user:
+ login:
+ title: Ensaluti
+ heading: Ensaluti
+ email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:'
+ password: 'Pasvorto:'
+ remember: Memori min
+ lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
+ login_button: Ensaluti
+ logout:
+ title: Elsaluti
+ logout_button: Elsaluti
+ lost_password:
+ title: Perdita pasvorto
+ heading: Forgesis vian pasvorton ?
+ email address: 'Retpoŝtadreso:'
+ new password button: Nuligi pasvorton
+ notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
+ reset_password:
+ title: Nuligi pasvorton
+ heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
+ password: 'Pasvorto:'
+ confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
+ reset: Nuligi Pasvorton
+ flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
+ flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
+ new:
+ title: Enskribiĝi
+ no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
+ vi.
+ email address: 'Retpoŝtadreso:'
+ confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
+ display name: 'Montrata nomo:'
+ password: 'Pasvorto:'
+ confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
+ continue: Registriĝi
+ no_such_user:
+ title: Neniu tiel uzanto
+ heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
+ deleted: forigita
+ view:
+ my diary: Mia ĵurnalo
+ new diary entry: nova ĵurnalrikordo
+ my edits: Miaj redaktoj
+ my traces: Spuroj
+ my notes: Miaj rimarkoj
+ my messages: Mesaĝoj
+ my profile: Profilo
+ my settings: Agordoj
+ my comments: Miaj komentoj
+ blocks on me: Blokas min
+ send message: Sendi mesaĝon
+ diary: Ĵurnalo
+ edits: Redaktoj
+ traces: Spuroj
+ notes: Map-rimarkoj
+ remove as friend: Eksamikigi
+ add as friend: Aldoni kiel amikon
+ mapper since: 'Mapigisto ekde:'
+ ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
+ email address: 'Retpoŝtadreso:'
+ created from: 'Kreita de:'
+ description: Priskribo
+ user location: Loko de uzanto
+ settings_link_text: agordoj
+ your friends: Viaj amikoj
+ no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
+ km away: '%{count} km for'
+ m away: '%{count} m for'
+ nearby users: Plej proksimaj uzantoj
+ role:
+ administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
+ moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
+ comments: Komentoj
+ create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
+ activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
+ deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
+ hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
+ unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
+ delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
+ confirm: Konfirmi
+ popup:
+ your location: Via loko
+ nearby mapper: Proksima uzanto
+ account:
+ title: Redakti konton
+ my settings: Agordoj
+ email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
+ public editing:
+ heading: 'Publika redaktado:'
+ enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Kio estas tio ?
+ disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
+ publikaj.
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
- return to profile: Reen al profilo
+ public editing note:
+ heading: Publika redaktado
+ profile description: 'Priskribo de profilo:'
+ preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
+ home location: 'Hejma pozicio:'
+ no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
+ latitude: 'Latitudo:'
+ longitude: 'Longitudo:'
+ update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
+ ?
save changes button: Konservi Ŝanĝojn
- title: Redakti konton
- confirm_email:
+ make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
+ return to profile: Reen al profilo
+ flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
+ vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
+ flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
+ confirm:
+ heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
+ press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
button: Konfirmi
- friend_map:
- your location: Via loko
- new:
- confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
- title: Krei konton
- reset_password:
- confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
- password: "Pasvorto:"
+ success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
+ confirm_email:
+ heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
+ press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
+ button: Konfirmi
+ success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
+ failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
+ set_home:
+ flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
+ go_public:
+ flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
+ make_friend:
+ success: '%{name} nun estas via amiko.'
+ failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
+ already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
+ remove_friend:
+ success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
+ not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
+ list:
+ title: Uzantoj
+ heading: Uzantoj
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne
+ estas administranto.
+ not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
+ already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
+ doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
+ grant:
+ confirm: Konfirmi
+ revoke:
+ confirm: Konfirmi
+ user_block:
+ period:
+ one: 1 horo
+ other: '%{count} horoj'
+ partial:
+ show: Montri
+ edit: Redakti
+ confirm: Ĉu vi certas?
+ creator_name: Kreinto
+ status: Stato
+ helper:
+ time_future: Finiĝos %{time}.
+ time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+ show:
+ time_future: Finiĝas %{time}
+ time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+ status: Stato
+ show: Montri
+ edit: Redakti
+ confirm: Ĉu vi certas?
+ note:
+ mine:
+ description: Priskribo
+ javascripts:
+ share:
+ title: Kunhavigi
+ cancel: Nuligi
+ key:
+ title: Mapklarigo
+ tooltip: Mapklarigo
+ tooltip_disabled: Mapklarigo estas nur disponebla ĉe la norma tavolo
+ map:
+ zoom:
+ in: Pligrandigi
+ out: Malgrandigi
+ locate:
+ title: Montri mian pozicion
+ base:
+ standard: Norma mapo
+ cycle_map: Biciklada mapo
+ transport_map: Transporta mapo
+ hot: Hom-helpa mapo
+ layers:
+ header: Tavoloj de mapo
+ notes: Notoj pri mapo
+ data: Map-datumoj
+ overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
+ title: Tavoloj
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo
+ queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
+ queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Perpiede (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
+ mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
+ mapquest_foot: Perpiede (MapQuest)
+ osrm_car: Aŭte (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
+ mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
+ mapzen_foot: Perpiede (Mapzen)
+ instructions:
+ unnamed: sennoma vojo
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Linio
+ relation: Rilato
+ redaction:
+ edit:
+ description: Priskribo
+ new:
+ description: Priskribo
+ show:
+ description: 'Priskribo:'
+ confirm: Ĉu vi certas?
+...