]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Make titles on OpenID icons a bit more friendly
[rails.git] / config / locales / de.yml
index c327781dd6b56302f2777c93dca3049708f2bc21..8c2282faf292d1313c3edae64bbc6cab8029b699 100644 (file)
@@ -1,3 +1,27 @@
+# Messages for German (Deutsch)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Als-Holder
+# Author: Apmon
+# Author: Avatar
+# Author: Campmaster
+# Author: Candid Dauth
+# Author: ChrisiPK
+# Author: CygnusOlor
+# Author: Fujnky
+# Author: Grille chompa
+# Author: Holger
+# Author: John07
+# Author: Katpatuka
+# Author: Kghbln
+# Author: Markobr
+# Author: McDutchie
+# Author: Michi
+# Author: Pill
+# Author: Raymond
+# Author: Str4nd
+# Author: The Evil IP address
+# Author: Umherirrender
 de: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -67,11 +91,17 @@ de:
       way: Weg
       way_node: Weg-Knoten
       way_tag: Weg-Tag
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
+      need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Changeset: {{id}}"
       changesetxml: Changeset XML
-      download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
+      download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
       feed: 
         title: Changeset {{id}}
         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
@@ -85,7 +115,7 @@ de:
       created_at: "Erstellt am:"
       has_nodes: 
         one: "Enthält folgenden Knoten:"
-        other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
+        other: "Enthält folgende {{count}} Knoten:"
       has_relations: 
         one: "Enthält folgende Relation:"
         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
@@ -94,14 +124,6 @@ de:
         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Nächstes Changeset
-        prev_tooltip: Vorheriges Changeset
-      user: 
-        name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
-        next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
-        prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Kommentar:"
       edited_at: "Bearbeitet am:"
@@ -114,11 +136,25 @@ de:
     map: 
       deleted: Gelöscht
       larger: 
-        area: Bereich größerer Karte
+        area: Bereich auf größerer Karte
         node: Knoten auf größerer Karte
         relation: Relation auf größerer Karte
         way: Weg auf größerer Karte
       loading: Laden …
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Nächstes Changeset
+        next_node_tooltip: Nächster Knoten
+        next_relation_tooltip: Nächste Relation
+        next_way_tooltip: Nächster Weg
+        prev_changeset_tooltip: Vorheriges Changeset
+        prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten
+        prev_relation_tooltip: Vorherige Relation
+        prev_way_tooltip: Vorheriger Weg
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
+        next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
       download_xml: XML herunterladen
@@ -136,7 +172,7 @@ de:
       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
       view_details: Detailseite anzeigen
     not_found: 
-      sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+      sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
       type: 
         changeset: Menge von Änderungen
         node: Knoten
@@ -175,6 +211,7 @@ de:
       details: Details
       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
+      hide_areas: Gebiete ausblenden
       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
       load_data: Daten laden
       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
@@ -197,15 +234,27 @@ de:
           node: Knoten
           way: Weg
       private_user: Anonymer Benutzer
+      show_areas: Gebiete einblenden
       show_history: Chronik
       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
       wait: Verarbeiten …
-      zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
+      zoom_or_select: Karte vergrößern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
     tag_details: 
       tags: "Tags:"
+      wiki_link: 
+        key: Erläuterungsseite für das {{key}}-Tag
+        tag: Erläuterungsseite für das {{key}}={{value}}-Tag
+      wikipedia_link: Artikel zu {{page}} in der Wikipedia
+    timeout: 
+      sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die {{type}} mit der ID {{id}} abzurufen.
+      type: 
+        changeset: Änderungssatz
+        node: Knoten
+        relation: Relation
+        way: Weg
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
-      download_xml: Download als XML
+      download_xml: Als XML herunterladen
       edit: Bearbeiten
       view_history: Chronik anzeigen
       way: Weg
@@ -218,7 +267,7 @@ de:
       part_of: "Teil von:"
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
-      download_xml: Download als XML
+      download_xml: Als XML herunterladen
       view_details: Detailseite anzeigen
       way_history: Wege-Chronik
       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
@@ -232,8 +281,9 @@ de:
       still_editing: (in Bearbeitung)
       view_changeset_details: Details des Changesets
     changeset_paging_nav: 
-      of: von
-      showing_page: Seite
+      next: Nächste »
+      previous: "« Vorige"
+      showing_page: Seite {{page}}
     changesets: 
       area: Bereich
       comment: Kommentar
@@ -253,15 +303,21 @@ de:
       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
       title_user: Changesets von {{user}}
       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Changesets abzurufen.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
+      confirm: Bestätigen
+      hide_link: Diesen Kommentar verbergen
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 Kommentar
         other: "{{count}} Kommentare"
       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
+      confirm: Bestätigen
       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
+      hide_link: Diesen Eintrag verbergen
       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
     edit: 
@@ -277,10 +333,10 @@ de:
       use_map_link: Karte anzeigen
     feed: 
       all: 
-        description: Recent diary entries from users of OpenStreetMap
-        title: OpenStreetMap diary entries
+        description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
+        title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
       language: 
-        description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
+        description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
       user: 
         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
@@ -295,6 +351,10 @@ de:
       recent_entries: "Neuste Einträge:"
       title: Blogs
       user_title: "{{user}}s Blog"
+    location: 
+      edit: Bearbeiten
+      location: "Ort:"
+      view: Anzeigen
     new: 
       title: Selbst Bloggen
     no_such_entry: 
@@ -310,8 +370,19 @@ de:
       login: Anmelden
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
       save_button: Speichern
-      title: Benutzer-Blogs | {{user}}
+      title: "{{user}}s Blog | {{title}}"
       user_title: "{{user}}s Blog"
+  editor: 
+    default: Standard (derzeit {{name}})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Remote Control (JOSM oder Merkaartor)
+      name: Remote Control
   export: 
     start: 
       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
@@ -319,9 +390,9 @@ de:
       embeddable_html: HTML zum Einbinden
       export_button: Export
       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
-      format: Format
+      format: "Format:"
       format_to_export: Format für den Export
-      image_size: Bildgröße
+      image_size: "Bildgröße:"
       latitude: "Breitengrad:"
       licence: Lizenz
       longitude: "Längengrad:"
@@ -334,6 +405,9 @@ de:
       output: Ausgabe
       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
       scale: Maßstab
+      too_large: 
+        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen.
+        heading: Bereich zu groß
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
@@ -348,6 +422,7 @@ de:
       title: 
         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Position von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Großstädte
         places: Orte
@@ -368,6 +443,7 @@ de:
       other: ca. {{count}} km
       zero: weniger als 1 km
     results: 
+      more_results: Mehr Treffer
       no_results: Keine Ergebnisse
     search: 
       title: 
@@ -375,26 +451,479 @@ de:
         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Flughafen
+          arts_centre: Kunstcenter
+          atm: Geldautomat
+          auditorium: Hörsaal
+          bank: Bank
+          bar: Bar
+          bench: Bank
+          bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
+          bicycle_rental: Fahrradverleih
+          brothel: Bordell
+          bureau_de_change: Wechselstube
+          bus_station: Busbahnhof
+          cafe: Café
+          car_rental: Autovermietung
+          car_sharing: Carsharing
+          car_wash: Autowaschanlage
+          casino: Casino
+          cinema: Kino
+          clinic: Krankenhaus
+          club: Club
+          college: Hochschule
+          community_centre: Gemeindezentrum
+          courthouse: Gericht
+          crematorium: Krematorium
+          dentist: Zahnarzt
+          doctors: Arzt
+          dormitory: Studentenwohnheim
+          drinking_water: Trinkwasser
+          driving_school: Fahrschule
+          embassy: Botschaft
+          emergency_phone: Notrufsäule
+          fast_food: Schnellimbiss
+          ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
+          fire_hydrant: Hydrant
+          fire_station: Feuerwehr
+          fountain: Springbrunnen
+          fuel: Tankstelle
+          grave_yard: Friedhof
+          gym: Fitness-Zentrum
+          hall: Halle
+          health_centre: Gesundheitszentrum
+          hospital: Krankenhaus
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Hochstand
+          ice_cream: Eisdiele
+          kindergarten: Kindergarten
+          library: Bücherei
+          market: Markt
+          marketplace: Marktplatz
+          mountain_rescue: Bergrettung
+          nightclub: Nachtklub
+          nursery: Kindertagesstätte
+          nursing_home: Altersheim
+          office: Büro
+          park: Park
+          parking: Parkplatz
+          pharmacy: Apotheke
+          place_of_worship: Andachtsstätte
+          police: Polizei
+          post_box: Briefkasten
+          post_office: Postamt
+          preschool: Vorschule
+          prison: Gefängnis
+          pub: Kneipe
+          public_building: Öffentliches Gebäude
+          public_market: Öffentlicher Markt
+          reception_area: Empfangsbereich
+          recycling: Recycling-Center
+          restaurant: Restaurant
+          retirement_home: Altersheim
+          sauna: Sauna
+          school: Schule
+          shelter: Unterkunft
+          shop: Geschäft
+          shopping: Einkaufszentrum
+          social_club: Geselligkeitsverein
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarkt
+          taxi: Taxi
+          telephone: Telefonzelle
+          theatre: Theater
+          toilets: WC
+          townhall: Rathaus
+          university: Universität
+          vending_machine: Selbstbedienungsautomat
+          veterinary: Tierarzt
+          village_hall: Gemeindezentrum
+          waste_basket: Mülleimer
+          wifi: WLAN-Access-Point
+          youth_centre: Jugendhaus
+        boundary: 
+          administrative: Verwaltungsgrenze
+        building: 
+          apartments: Wohnblock
+          block: Gebäudeblock
+          bunker: Bunker
+          chapel: Kapelle
+          church: Kirche
+          city_hall: Rathaus
+          commercial: Gewerbegebäude
+          dormitory: Studentenwohnheim
+          entrance: Eingang
+          faculty: Ausbildungsgebäude
+          farm: Bauernhof
+          flats: Wohnungen
+          garage: Garage
+          hall: Halle
+          hospital: Spital
+          hotel: Hotel
+          house: Haus
+          industrial: Industriegebäude
+          office: Bürogebäude
+          public: Öffentliches Gebäude
+          residential: Wohngebäude
+          retail: Einzelhandelsgebäude
+          school: Schulgebäude
+          shop: Geschäft
+          stadium: Stadion
+          store: Geschäft
+          terrace: Terrasse
+          tower: Turm
+          train_station: Bahnhof
+          university: Universitätsgebäude
+        highway: 
+          bridleway: Reitweg
+          bus_guideway: Busspur
+          bus_stop: Bushaltestelle
+          byway: Seitenweg
+          construction: Straße im Bau
+          cycleway: Radweg
+          distance_marker: Kilometerstein
+          emergency_access_point: Notrufpunkt
+          footway: Fußweg
+          ford: Furt
+          gate: Gatter
+          living_street: Spielstraße
+          minor: Nebenstraße
+          motorway: Autobahn
+          motorway_junction: Autobahnkreuz
+          motorway_link: Autobahnauffahrt
+          path: Pfad
+          pedestrian: Fußgängerweg
+          platform: Plattform
+          primary: Primärstraße
+          primary_link: Primärauffahrt
+          raceway: Rennweg
+          residential: Wohnstraße
+          road: Straße
+          secondary: Landstraße
+          secondary_link: Landstraße
+          service: Anliegerstraße
+          services: Autobahnraststätte
+          steps: Treppe
+          stile: Zaunübertritt
+          tertiary: Tertiärstraße
+          track: Feldweg
+          trail: Pfad
+          trunk: Fernverkehrsstraße
+          trunk_link: Fernstraßenauffahrt
+          unclassified: Landstraße
+          unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
+        historic: 
+          archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+          battlefield: Kampfgebiet
+          boundary_stone: Grenzstein
+          building: Historisches Gebäude
+          castle: Schloss
+          church: Kirche
+          house: Historisches Haus
+          icon: Zeichen
+          manor: Gut
+          memorial: Gedenkstätte
+          mine: Mine
+          monument: Monument
+          museum: Museum
+          ruins: Ruine
+          tower: Turm
+          wayside_cross: Wegkreuz
+          wayside_shrine: Schrein
+          wreck: Schiffswrack
+        landuse: 
+          allotments: Schrebergärten
+          basin: Becken
+          brownfield: Bebautes Land
+          cemetery: Friedhof
+          commercial: Gewerbegebiet
+          conservation: Naturschutzgebiet
+          construction: Baustelle
+          farm: Bauernhof
+          farmland: Ackerland
+          farmyard: Hof
+          forest: Wald
+          grass: Wiese
+          greenfield: unbebaute Fläche
+          industrial: Industriegebiet
+          landfill: Müllhalde
+          meadow: Wiese
+          military: Militärgebiet
+          mine: Mine
+          mountain: Berg
+          nature_reserve: Naturschutzgebiet
+          park: Park
+          piste: Piste
+          plaza: Plaza
+          quarry: Steinbruch
+          railway: Eisenbahn
+          recreation_ground: Freizeitgebiet
+          reservoir: Reservoir
+          residential: Siedlung
+          retail: Einzelhandel
+          village_green: Dorfwiese
+          vineyard: Weingut
+          wetland: Feuchtgebiet
+          wood: Wald
+        leisure: 
+          beach_resort: Badeort
+          common: Gemeindeland
+          fishing: Fischereigrund
+          garden: Garten
+          golf_course: Golfplatz
+          ice_rink: Eislaufplatz
+          marina: Yachthafen
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Naturschutzgebiet
+          park: Park
+          pitch: Sportplatz
+          playground: Spielplatz
+          recreation_ground: Freizeitbereich
+          slipway: Gleitbahn
+          sports_centre: Sportzentrum
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Schwimmbad
+          track: Rennstrecke
+          water_park: Wasserpark
+        natural: 
+          bay: Bucht
+          beach: Strand
+          cape: Kap
+          cave_entrance: Höhleneingang
+          channel: Kanal
+          cliff: Klippe
+          coastline: Küstenlinie
+          crater: Krater
+          feature: Merkmal
+          fell: Kahler Berg
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geysir
+          glacier: Gletscher
+          heath: Heide
+          hill: Erhebung
+          island: Insel
+          land: Land
+          marsh: Moor
+          moor: Moor
+          mud: Schlamm
+          peak: Gipfel
+          point: Punkt
+          reef: Riff
+          ridge: Grat
+          river: Fluss
+          rock: Steine
+          scree: Geröll
+          scrub: Busch
+          shoal: Untiefe
+          spring: Quelle
+          strait: Straße
+          tree: Baum
+          valley: Tal
+          volcano: Vulkan
+          water: Wasser
+          wetland: Feuchtgebiet
+          wetlands: Feuchtgebiet
+          wood: Wald
+        place: 
+          airport: Flughafen
+          city: Stadt
+          country: Land
+          county: Bezirk
+          farm: Gehöft
+          hamlet: Weiler
+          house: Haus
+          houses: Häuser
+          island: Insel
+          islet: Inselchen
+          locality: Ortschaft
+          moor: Moor
+          municipality: Gemeinde
+          postcode: Postleitzahl
+          region: Region
+          sea: See
+          state: Bundesland/-staat
+          subdivision: Untergruppe
+          suburb: Stadtteil
+          town: Stadt
+          unincorporated_area: Freiland
+          village: Dorf
+        railway: 
+          abandoned: Verlassene Bahnstrecke
+          construction: Eisenbahn im Bau
+          disused: Aufgelassene Bahnstrecke
+          disused_station: Aufgelassener Bahnhof
+          funicular: Seilbahn
+          halt: Haltepunkt
+          historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+          junction: Bahnknotenpunkt
+          level_crossing: Eisenbahnkreuzung
+          light_rail: Straßenbahn
+          monorail: Einschienenbahn
+          narrow_gauge: Schmalspurbahn
+          platform: Bahnsteig
+          preserved: Erhaltene Bahnspur
+          spur: Bahnspur
+          station: Bahnhof
+          subway: U-Bahn-Station
+          subway_entrance: U-Bahn-Zugang
+          switch: Weiche
+          tram: Straßenbahn
+          tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
+          yard: Rangierbahnhof
+        shop: 
+          alcohol: Spirituosenladen
+          apparel: Bekleidungsgeschäft
+          art: Kunstladen
+          bakery: Bäckerei
+          beauty: Parfümerie
+          beverages: Getränkemarkt
+          bicycle: Fahrradgeschäft
+          books: Buchgeschäft
+          butcher: Metzgerei
+          car: Autohaus
+          car_dealer: Autohaus
+          car_parts: Autoteilehändler
+          car_repair: Autowerkstatt
+          carpet: Teppichladen
+          charity: Wohltätigkeitsladen
+          chemist: Apotheke
+          clothes: Bekleidungsgeschäft
+          computer: Computergeschäft
+          confectionery: Konditorei
+          convenience: Minimarkt
+          copyshop: Copyshop
+          cosmetics: Parfümerie
+          department_store: Kaufhaus
+          discount: Diskontladen
+          doityourself: Baumarkt
+          drugstore: Drogerie
+          dry_cleaning: Textilreinigung
+          electronics: Elektronikgeschäft
+          estate_agent: Imobilienhändler
+          farm: Hofladen
+          fashion: Modegeschäft
+          fish: Fischereiladen
+          florist: Blumenladen
+          food: Lebensmittelladen
+          funeral_directors: Bestattungsunternehmen
+          furniture: Möbelgeschäft
+          gallery: Galerie
+          garden_centre: Gärtnerei
+          general: Gemischtwarenladen
+          gift: Geschenkeladen
+          greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
+          grocery: Lebensmittelladen
+          hairdresser: Frisörsalon
+          hardware: Eisenwarenhändler
+          hifi: Elektroshop
+          insurance: Versicherungsbüro
+          jewelry: Juwelier
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Wäscherei
+          mall: Einkaufszentrum
+          market: Markt
+          mobile_phone: Handygeschäft
+          motorcycle: Motorradgeschäft
+          music: Musikladen
+          newsagent: Zeitschriftenladen
+          optician: Optiker
+          organic: Biokostladen
+          outdoor: Freizeit-Shop
+          pet: Tierhandlung
+          photo: Fotoshop
+          salon: Salon
+          shoes: Schuhgeschäft
+          shopping_centre: Einkaufszentrum
+          sports: Sportgeschäft
+          stationery: Papierwarenladen
+          supermarket: Supermarkt
+          toys: Spielwarengeschäft
+          travel_agency: Reisebüro
+          video: Videoshop
+          wine: Weinkost
+        tourism: 
+          alpine_hut: Berghütte
+          artwork: Kunstwerk
+          attraction: Attraktion
+          bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          cabin: Hütte
+          camp_site: Campingplatz
+          caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
+          chalet: Almhütte
+          guest_house: Gasthaus
+          hostel: Jugendherberge
+          hotel: Hotel
+          information: Touristen-Information
+          lean_to: Anbau
+          motel: Motel
+          museum: Museum
+          picnic_site: Piknikplatz
+          theme_park: Vergnügungspark
+          valley: Tal
+          viewpoint: Aussichtspunkt
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Werft
+          canal: Kanal
+          connector: Wasserstraßenverbindung
+          dam: Staudamm
+          derelict_canal: Aufgelassener Kanal
+          ditch: Wassergraben
+          dock: Dock
+          drain: Abfluss
+          lock: Lock
+          lock_gate: Schleusentor
+          mineral_spring: Mineralquelle
+          mooring: Anlegeplatz
+          rapids: Stromschnellen
+          river: Fluss
+          riverbank: Flussufer
+          stream: Bach
+          wadi: Trockental
+          water_point: Wasserpunkt
+          waterfall: Wasserfall
+          weir: Wehr
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Radfahrerkarte
+        noname: Straßen ohne Name
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
+      edit_tooltip: Karte bearbeiten
+      edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
+      history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen
+      history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
+      history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
   layouts: 
-    alt_donation: Spenden
+    community_blogs: Blogs
+    community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
+    copyright: Urheberrecht + Lizenz
+    documentation: Dokumentation
+    documentation_title: Projektdokumentation
     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
     donate_link_text: Spende
     edit: Bearbeiten
-    edit_tooltip: Karte bearbeiten
+    edit_with: Bearbeiten mit {{editor}}
     export: Export
     export_tooltip: Kartendaten exportieren
+    foundation: Stiftung
+    foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
     gps_traces: GPS-Tracks
-    gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
-    help_wiki: Hilfe & Wiki
-    help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
+    gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
+    help: Hilfe
+    help_centre: Hilfezentrale
+    help_title: Hilfesite des Projekts
     history: Chronik
-    history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
     home: Standort
     home_tooltip: Eigener Standort
     inbox: Posteingang ({{count}})
@@ -404,33 +933,45 @@ de:
       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
-    intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
+    intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im {{partners}} aufgelistet.
+    intro_3_partners: Wiki
+    license: 
+      title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
     log_in: Anmelden
     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap Logo
     logout: Abmelden
     logout_tooltip: Abmelden
-    news_blog: News-Blog
-    news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
+    make_a_donation: 
+      text: Spenden
+      title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
-    osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".
-    shop: Shop
-    shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
+    osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
     sign_up: Registrieren
     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
-    sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
+    sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver!
     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
     user_diaries: Blogs
     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
     view: Karte
-    view_tooltip: Karte betrachten
+    view_tooltip: Karte anzeigen
     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
-  map: 
-    coordinates: "Koordinaten:"
-    edit: Bearbeiten
-    view: Karte
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Wiki des Projekts
+    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: dem englischsprachigen Original
+      text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+      title: Über diese Übersetzung
+    legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n  OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n  Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n  Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n  Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n  Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n  Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n  Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n  \n  Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n  Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n   <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n   <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n   <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+      native_link: deutschen Sprachversion
+      text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur {{native_link}} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und {{mapping_link}}.
+      title: Über diese Seite
   message: 
     delete: 
       deleted: Nachricht gelöscht
@@ -455,15 +996,20 @@ de:
     new: 
       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
       body: Text
+      limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor du weitere versendest.
       message_sent: Nachricht gesendet
       send_button: Senden
       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
       subject: Betreff
       title: Nachricht senden
+    no_such_message: 
+      body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
+      heading: Nachricht nicht vorhanden
+      title: Nachricht nicht vorhanden
     no_such_user: 
-      body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
-      heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
-      title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
+      body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen.
+      heading: Benutzer nicht gefunden
+      title: Benutzer nicht gefunden
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: Posteingang
@@ -474,7 +1020,7 @@ de:
       subject: Betreff
       title: Gesendet
       to: An
-      you_have_sent_messages: Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet
+      you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
     read: 
       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
@@ -487,12 +1033,13 @@ de:
       title: Nachricht lesen
       to: An
       unread_button: Als ungelesen markieren
+      wrong_user: Sie sind angemeldet als '{{user}}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an.
+    reply: 
+      wrong_user: Sie sind angemeldet als '{{user}}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Löschen
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
-      banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
       hi: Hallo {{to_user}},
@@ -509,8 +1056,9 @@ de:
       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
     friend_notification: 
+      befriend_them: Du kannst sie / ihn unter {{befriendurl}} ebenfalls als Freund hinzufügen.
       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
-      see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
+      see_their_profile: Du kannst sein / ihr Profil unter {{userurl}} ansehen.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: und ohne Tags.
@@ -538,37 +1086,37 @@ de:
       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
     message_notification: 
-      banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
-      banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
       hi: Hallo {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit <a href="http://help.openstreetmap.org/">Fragen und Antworten</a> stellen.
       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
-      get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.
+      get_reading: Auf <a href="http://www.openstreetmap.de/willkommen/">dieser Seite findest du einige nützliche Links und Informationen</a>, die dir den Einstieg erleichtern werden.
       greeting: Hallo!
       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
-      user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
+      user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Berlin">[[Category:Users_in_Berlin]]</a>.
       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:"
+      blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
-      current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
+      current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
       greeting: Hallo!
       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
@@ -584,118 +1132,122 @@ de:
       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
-      request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+      request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
     revoke: 
-      flash: You've revoked the token for {{application}}
+      flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
   oauth_clients: 
     create: 
-      flash: Registered the information successfully
+      flash: Daten erfolgreich registriert
     destroy: 
-      flash: Destroyed the client application registration
+      flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
     edit: 
-      submit: Edit
-      title: Edit your application
+      submit: Bearbeiten
+      title: Anwendung bearbeiten
     form: 
-      allow_read_gpx: read their private GPS traces.
-      allow_read_prefs: read their user preferences.
-      allow_write_api: modify the map.
-      allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
-      allow_write_gpx: upload GPS traces.
-      allow_write_prefs: modify their user preferences.
-      callback_url: Callback URL
+      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+      allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
+      allow_write_api: Kartendaten verändern.
+      allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
+      allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
+      allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern.
+      callback_url: Callback-URL
       name: Name
-      requests: "Request the following permissions from the user:"
-      required: Required
+      requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
+      required: Erforderlich
       support_url: Support URL
-      url: Main Application URL
+      url: Applikations URL
     index: 
-      application: Application Name
-      issued_at: Issued At
-      list_tokens: "The following tokens have been issued to applications in your name:"
-      my_apps: My Client Applications
-      my_tokens: My Authorised Applications
-      no_apps: Do you have an application you would like to register for use with us using the {{oauth}} standard? You must register your web application before it can make OAuth requests to this service.
-      register_new: Register your application
-      registered_apps: "You have the following client applications registered:"
-      revoke: Revoke!
-      title: My OAuth Details
+      application: Anwendungsname
+      issued_at: Ausgestellt Am
+      list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Applikationen in Ihrem Namen vergeben:"
+      my_apps: Meine Client-Anwendungen
+      my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
+      no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
+      register_new: Anwendung registrieren
+      registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
+      revoke: Widerrufen!
+      title: Meine OAuth Details
     new: 
-      submit: Register
-      title: Register a new application
+      submit: Registrieren
+      title: Eine neue Anwendung registrieren
     not_found: 
-      sorry: Sorry, that {{type}} could not be found.
+      sorry: Es tut mir leid, aber {{type}} wurde nicht gefunden.
     show: 
-      access_url: "Access Token URL:"
-      allow_read_gpx: read their private GPS traces.
-      allow_read_prefs: read their user preferences.
-      allow_write_api: modify the map.
-      allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
-      allow_write_gpx: upload GPS traces.
-      allow_write_prefs: modify their user preferences.
-      authorize_url: "Authorise URL:"
-      edit: Edit Details
-      key: "Consumer Key:"
-      requests: "Requesting the following permissions from the user:"
-      secret: "Consumer Secret:"
-      support_notice: We support hmac-sha1 (recommended) as well as plain text in ssl mode.
-      title: OAuth details for {{app_name}}
-      url: "Request Token URL:"
+      access_url: "Zugriffstoken URL:"
+      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+      allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
+      allow_write_api: Karte ändern
+      allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
+      allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
+      allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
+      authorize_url: "Berechtigungs URL:"
+      edit: Details bearbeiten
+      key: "Schlüssel:"
+      requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
+      secret: "Geheimnis:"
+      support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus.
+      title: OAuth Details für {{app_name}}
+      url: "Tokenanfrage URL:"
     update: 
-      flash: Updated the client information successfully
+      flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
+      no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die zur Nutzung dieser Funktion unabdingbar sind.
       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen
+      potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du musst in Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
       user_page_link: Benutzerseite
     index: 
-      js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
-      js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
-      js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
+      js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
+      js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
+      js_3: Solltest bei dir kein JavaScript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne JavaScript benutzen.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+        license_name: Creative Commons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0“
         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
         project_name: OpenStreetMap Projekt
-      permalink: Permalink
+      permalink: Permanentlink
+      remote_failed: Das Bearbeiten ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist.
       shortlink: Shortlink
     key: 
       map_key: Legende
-      map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
+      map_key_tooltip: Legende zur Karte
       table: 
         entry: 
           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
           allotments: Kleingartenanlage
           apron: 
-            - Airport apron
-            - terminal
+            - Flughafenvorfeld
+            - Terminal
           bridge: Dicker Rand = Brücke
           bridleway: Reitweg
           brownfield: Brachland
           building: Besonderes Gebäude
           byway: Nebenweg
           cable: 
-            - Cable car
-            - chair lift
+            - Seilbahn
+            - Sitzlift
           cemetery: Friedhof
           centre: Sportzentum
           commercial: Gewerbegebiet
           common: 
-            - Common
-            - meadow
+            - öffentliche Grünfläche
+            - Wiese
           construction: Straße im Bau
           cycleway: Fahrradweg
           destination: Nur für Anrainer
           farm: Landwirtschaft
-          footway: Fussweg
+          footway: Fußweg
           forest: Forst
           golf: Golfplatz
           heathland: Heide
           industrial: Industriegebiet
           lake: 
-            - Lake
-            - reservoir
+            - See
+            - Speichersee
           military: Militärgebiet
           motorway: Autobahn
           park: Park
@@ -708,34 +1260,39 @@ de:
           resident: Wohngebiet
           retail: Einkaufszentrum
           runway: 
-            - Airport Runway
-            - taxiway
-          school: Schule, Universität
+            - Start- und Landebahn
+            - Rollweg
+          school: 
+            - Schule
+            - Universität
           secondary: Landes-, Kreisstraße
           station: Bahnhof
           subway: U-Bahn
           summit: 
-            - Summit
-            - peak
+            - Gipfel
+            - Bergspitze
           tourist: Touristenattraktion
           track: Wald-, Feldweg
           tram: 
-            - Light rail
-            - tram
+            - Kleinbahn
+            - Straßenbahn
           trunk: Schnellstraße
           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
           unclassified: Straße
           unsurfaced: Unbefestigte Straße
           wood: Naturwald
-        heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
     search: 
       search: Suchen
       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
-      submit_text: Go
+      submit_text: Los
       where_am_i: Wo bin ich?
+      where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
     sidebar: 
       close: Schließen
       search_results: Suchergebnisse
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e. %B %Y um %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
@@ -770,12 +1327,18 @@ de:
       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
       title: Benutzer nicht gefunden
+    offline: 
+      heading: GPX Speicher Offline
+      message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+    offline_warning: 
+      message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}}"
+      ago: "{{time_in_words_ago}} her"
       by: von
       count_points: "{{count}} Punkte"
       edit: bearbeiten
       edit_map: Karte bearbeiten
+      identifiable: IDENTIFIZIERBAR
       in: in
       map: Karte
       more: mehr
@@ -783,6 +1346,7 @@ de:
       private: PRIVAT
       public: ÖFFENTLICH
       trace_details: Track-Details
+      trackable: TRACK
       view_map: Karte anzeigen
     trace_form: 
       description: Beschreibung
@@ -796,14 +1360,16 @@ de:
       visibility_help: Was heißt das?
     trace_header: 
       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
-      see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+      upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
+      your_traces: Nur eigene GPS-Tracks
     trace_optionals: 
       tags: Tags
     trace_paging_nav: 
-      of: von
-      showing: Zeige Seite
+      next: nächste
+      previous: vorherige
+      showing_page: Seite {{page}}
     view: 
       delete_track: Diesen Track löschen
       description: "Beschreibung:"
@@ -816,7 +1382,7 @@ de:
       none: Keine
       owner: "Besitzer:"
       pending: WARTEND
-      points: Punkte
+      points: "Punkte:"
       start_coordinates: "Startkoordinate:"
       tags: "Tags:"
       title: Track {{name}} betrachten
@@ -824,21 +1390,36 @@ de:
       uploaded: "Hochgeladen am:"
       visibility: "Sichtbarkeit:"
     visibility: 
-      identifiable: Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with timestamps)
-      private: Private (only shared as anonymous, unordered points)
-      public: Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)
-      trackable: Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)
+      identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+      private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
+      public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
+      trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende zugestimmt.
+        agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge als gemeinfrei betrachtest.
+        heading: "Vereinbarung für Mitwirkende:"
+        link text: Worum handelt es sich?
+        not yet agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt.
+        review link text: Bitte folge diesem Link, um die neue Vereinbarung für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+      current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:"
+      delete image: Aktuelles Bild löschen
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
       home location: "Standort:"
+      image: "Bild:"
+      image size hint: (quadratische Bilder mit zumindes 100x100 funktionieren am Besten)
+      keep image: Aktuelles Bild beibehalten
       latitude: "Breitengrad:"
       longitude: "Längengrad:"
       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
       my settings: Eigene Einstellungen
+      new email address: "Neue E-Mail Adresse:"
+      new image: Bild einfügen
       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+      preferred editor: "Bevorzugten Editor:"
       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
       profile description: "Profil-Beschreibung:"
       public editing: 
@@ -848,41 +1429,75 @@ de:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Was ist das?
         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
+      public editing note: 
+        heading: Öffentliches Bearbeiten
+        text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
+      replace image: Aktuelles Bild austauschen
       return to profile: Zurück zum Profil
       save changes button: Speichere Änderungen
       title: Benutzerkonto bearbeiten
       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
     confirm: 
+      already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
+      before you start: Wir wissen, dass du es kaum erwarten kannst mit dem Kartieren anzufangen, allerdings solltest du vorher noch ein paar Informationen zu dir im unten folgenden Formular angeben.
       button: Bestätigen
-      failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
       heading: Benutzerkonto bestätigen
       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
-      success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+      reconfirm: Sofern seit deiner Registrierung schon etwas Zeit vergangen ist, musst du gegebenenfalls selber <a href="{{reconfirm}}">eine neue Bestätigungs-E-Mail senden</a>.
+      success: "Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!\n<br /><br />\nAuf <a href=\"http://www.openstreetmap.de/willkommen/\">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern."
+      unknown token: Dieser Token scheint nicht zu existieren.
     confirm_email: 
       button: Bestätigen
       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
-      your location: Eigener Standort
+    confirm_resend: 
+      failure: Benutzer {{name}} konnte nicht gefunden werden.
+      success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an {{email}} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
     go_public: 
       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
+    list: 
+      confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
+      empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
+      heading: Benutzer
+      hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
+      showing: 
+        one: Anzeige von Seite {{page}} ({{first_item}} von {{items}})
+        other: Anzeige von Seite {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} von {{items}})
+      summary: "{{name}} erstellt von {{ip_address}} am {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} erstellt am {{date}}"
+      title: Benutzer
     login: 
-      account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
+      account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="{{reconfirm}}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
+      account suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden. <br /> Bitte kontaktiere den {{webmaster}}, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.
+      already have: Du hast bereits ein OpenStreetMap-Benutzerkonto? Bitte einloggen.
       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
+      create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
       heading: Anmelden
       login_button: Anmelden
       lost password link: Passwort vergessen?
+      new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:ODbL/Wir_wechseln_die_Lizenz">Informiere dich über den bevorstehenden Lizenzwechsel bei OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">Übersetzungen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">Diskussion</a>)
       password: "Passwort:"
       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
+      register now: Jetzt registrieren
+      remember: "Anmeldedaten merken:"
       title: Anmelden
+      to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
+      webmaster: Webmaster
+    logout: 
+      heading: Von OpenStreetMap abmelden
+      logout_button: Abmelden
+      title: Abmelden
     lost_password: 
       email address: "E-Mail-Adresse:"
       heading: Passwort vergessen?
+      help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurück setzen kannst.
       new password button: Passwort zurücksetzen
       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
@@ -895,24 +1510,31 @@ de:
       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
       confirm password: "Passwort bestätigen:"
       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
+      continue: Weiter
       display name: "Benutzername:"
+      display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
       email address: "E-Mail-Adresse:"
       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
-      flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
+      flash create success message: "\nVielen Dank für deine Registrierung. Wir haben eine Bestätigungsnachricht an {{email}} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können."
       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
-      license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
+      license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
       password: "Passwort:"
-      signup: Registrieren
+      terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
+      terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="{{url}}">dieser Wikiseite</a>.
       title: Benutzerkonto erstellen
     no_such_user: 
       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
       title: Benutzer nicht gefunden
+    popup: 
+      friend: Freund
+      nearby mapper: Mapper in der Nähe
+      your location: Eigener Standort
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
-      success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
+      success: "{{name}} wurde als Freund entfernt."
     reset_password: 
       confirm password: "Passwort bestätigen:"
       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
@@ -923,34 +1545,180 @@ de:
       title: Passwort zurücksetzen
     set_home: 
       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n  matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n  wenden.\n</p>\n<p>\n  Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n  überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den {{webmaster}}\n  wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.\n</p>"
+      heading: Benutzerkonto gesperrt
+      title: Benutzerkonto gesperrt
+      webmaster: Webmaster
+    terms: 
+      agree: Akzeptieren
+      consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
+      consider_pd_why: Was bedeutet das?
+      decline: Ablehnen
+      heading: Vereinbarung für Mitwirkende
+      legale_names: 
+        france: Frankreich
+        italy: Italien
+        rest_of_world: Rest der Welt
+      legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:"
+      read and accept: Bitte lese die unten angezeigte Vereinbarung und klicke dann auf die Schaltfläche „Einverstanden“, um zu bestätigen, dass du die Bedingungen dieser Vereinbarung für deine bestehenden sowie zukünftigen Beiträge akzeptierst.
+      title: Vereinbarung für Mitwirkende
+      you need to accept or decline: Bitte lese die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nehme sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
     view: 
+      activate_user: Benutzer aktivieren
       add as friend: Als Freund hinzufügen
-      add image: Ein Bild hinzufügen
-      ago: ({{time_in_words_ago}})
-      change your settings: Ändere deine Einstellungen
-      delete image: Bild löschen
+      ago: ({{time_in_words_ago}} her)
+      block_history: Erhaltene Sperren anzeigen
+      blocks by me: Selbst vergebene Sperren
+      blocks on me: Erhaltene Sperren
+      confirm: Bestätigen
+      confirm_user: Bestätige den Benutzer
+      create_block: Diesen Nutzer sperren
+      created from: "erstellt aus:"
+      deactivate_user: Benutzer deaktivieren
+      delete_user: Benutzer löschen
       description: Beschreibung
       diary: Blog
       edits: Bearbeitungen
+      email address: "E-Mail-Adresse:"
+      hide_user: Benutzer verstecken
       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
-      km away: "{{count}}km entfernt"
-      m away: "{{count}}m entfernt"
+      km away: "{{count}} km entfernt"
+      latest edit: "Letzte Änderung {{ago}}:"
+      m away: "{{count}} m entfernt"
       mapper since: "Mapper seit:"
+      moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
       my diary: Eigener Blog
       my edits: Eigene Bearbeitungen
       my settings: Eigene Einstellungen
       my traces: Eigene Tracks
-      my_oauth_details: View my OAuth details
-      nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
+      nearby users: Anwender in der Nähe
       new diary entry: Neuer Blogeintrag
       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
-      no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
+      oauth settings: oauth Einstellungen
       remove as friend: Als Freund entfernen
+      role: 
+        administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
+        grant: 
+          administrator: Administrator-Rechte vergeben
+          moderator: Moderator-Rechte vergeben
+        moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+        revoke: 
+          administrator: Administrator-Rechte entziehen
+          moderator: Moderator-Rechte entziehen
       send message: Nachricht senden
       settings_link_text: Einstellungen
+      spam score: "Spam Bewertung:"
+      status: "Status:"
       traces: Tracks
-      upload an image: Ein Bild hochladen
-      user image heading: Benutzerbild
+      unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
       user location: Standort des Benutzers
       your friends: Eigene Freunde
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} hat noch keine Sperren eingerichtet."
+      heading: Liste der Sperren durch {{name}}
+      title: Sperre durch {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} wurde bisher nicht gesperrt."
+      heading: Liste der Sperren für {{name}}
+      title: Sperren für {{name}}
+    create: 
+      flash: Benutzer {{name}} wurde gesperrt.
+      try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst.
+      try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor du ihn sperrst.
+    edit: 
+      back: Alle Sperren anzeigen
+      heading: Sperre von {{name}} bearbeiten
+      needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
+      period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt wird.
+      reason: Der Grund warum {{name}} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
+      show: Diese Sperre anzeigen
+      submit: Sperre aktualisieren
+      title: Sperre von {{name}} bearbeiten
+    filter: 
+      block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist.
+      block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
+      not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen.
+    helper: 
+      time_future: Endet in {{time}}.
+      time_past: Endete vor {{time}}
+      until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
+    index: 
+      empty: Noch nie gesperrt.
+      heading: Liste der Benutzersperren
+      title: Benutzersperren
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
+      non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern.
+    new: 
+      back: Alle Sperren anzeigen
+      heading: Sperre für {{name}} einrichten
+      needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
+      period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird.
+      reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
+      submit: Sperre einrichten
+      title: Sperre für {{name}} einrichten
+      tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
+      tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten.
+    not_found: 
+      back: Zurück zur Übersicht
+      sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden.
+    partial: 
+      confirm: Bist du sicher?
+      creator_name: Urheber
+      display_name: Gesperrter Benutzer
+      edit: Bearbeiten
+      not_revoked: (nicht aufgehoben)
+      reason: Grund der Sperre
+      revoke: Aufheben!
+      revoker_name: Aufgehoben von
+      show: Anzeigen
+      status: Status
+    period: 
+      one: 1 Stunde
+      other: "{{count}} Stunden"
+    revoke: 
+      confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
+      flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
+      heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben
+      past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
+      revoke: Aufheben
+      time_future: "Blockablaufdatum: {{time}}."
+      title: Sperre für {{block_on}} aufheben
+    show: 
+      back: Alle Sperren anzeigen
+      confirm: Bist du sicher?
+      edit: Bearbeiten
+      heading: "{{block_on}} gesperrt durch {{block_by}}"
+      needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet wird.
+      reason: "Grund der Sperre:"
+      revoke: Aufheben!
+      revoker: "Aufgehoben von:"
+      show: anzeigen
+      status: Status
+      time_future: Endet in {{time}}
+      time_past: Geendet vor {{time}}
+      title: "{{block_on}} gesperrt durch  {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
+      success: Block aktualisiert.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
+      doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
+      not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
+      not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
+    grant: 
+      are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
+      confirm: Bestätigen
+      fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
+      heading: Bestätige Rollenzuordnung
+      title: Bestätige Rollenzuordnung
+    revoke: 
+      are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
+      confirm: Bestätigen
+      fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
+      heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+      title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung