]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/br.yml
Merge branch 'master' into openID
[rails.git] / config / locales / br.yml
index ef974597073d7391cf56dcd4bc2817996e4f1fdb..bb08a420a9e964283b07a71efba9a4fb08b7b56c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+# Messages for Breton (Brezhoneg)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Fohanno
+# Author: Fulup
+# Author: Y-M D
 br: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -34,10 +40,12 @@ br:
         languages: Yezhoù
         pass_crypt: Ger-tremen
     models: 
+      acl: Roll kontroll moned
       changeset: Strollad kemmoù
       changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
       country: Bro
       diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
+      diary_entry: Enmoned en deizlevr
       friend: Mignon
       language: Yezh
       message: Kemennadenn
@@ -46,20 +54,35 @@ br:
       notifier: Kemenn
       old_node: Skoulm kozh
       old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
+      old_relation: Darempred kozh
+      old_relation_member: Ezel darempred kozh
+      old_relation_tag: Balizenn darempred kozh
       old_way: Hent kozh
+      old_way_node: Skoulm an hent kozh
       old_way_tag: Balizenn an hent kozh
       relation: Darempred
+      relation_member: Ezel an darempred
+      relation_tag: Balizenn darempred
       session: Dalc'h
+      trace: Roud
+      tracepoint: Poent eus ar roud
+      tracetag: Balizenn roud
       user: Implijer
       user_preference: Penndibaboù Implijer
       user_token: Jedouer an implijer
       way: Hent
       way_node: Skoulm eus an hent
       way_tag: Balizenn hent
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
       changesetxml: Strollad kemmoù XML
+      download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}}
       feed: 
         title: Strollad kemmoù {{id}}
         title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
@@ -67,16 +90,29 @@ br:
       title: Strollad kemmoù
     changeset_details: 
       belongs_to: "Zo da :"
+      bounding_box: "Boest bevenniñ :"
       box: boest
       closed_at: "Serret d'an :"
       created_at: "Krouet d'an :"
+      has_nodes: 
+        one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
+        other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
+      has_relations: 
+        one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
+        other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
+      has_ways: 
+        one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
+        other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
+      no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
       show_area_box: Diskouez boest an takad
-    changeset_navigation: 
+    navigation: 
       all: 
-        next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
-        prev_tooltip: Strollad kemmoù kent
+        next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
+        prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
       user: 
-        name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
+        name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Addispleg :"
       edited_at: "Aozet d'an :"
@@ -111,6 +147,7 @@ br:
       node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
       view_details: gwelet ar munudoù
     not_found: 
+      sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet.
       type: 
         changeset: strollad kemmoù
         node: skoulm
@@ -135,19 +172,23 @@ br:
       relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}"
       view_details: gwelet ar munudoù
     relation_member: 
+      entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}"
       type: 
         node: Skoulm
         relation: Darempred
         way: Hent
     start: 
       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
+      view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
     start_rjs: 
       data_frame_title: Roadennoù
       data_layer_name: Roadennoù
       details: Munudoù
+      drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
       edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
       history_for_feature: Istor evit [[feature]]
       load_data: Kargañ ar roadennoù
+      loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
       loading: O kargañ...
       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
       object_list: 
@@ -168,10 +209,17 @@ br:
           way: Hent
       private_user: implijer prevez
       show_history: Diskouez an istor
+      unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})"
       wait: Gortozit...
       zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
     tag_details: 
       tags: "Balizennoù :"
+    timeout: 
+      type: 
+        changeset: strollad kemmoù
+        node: skoulm
+        relation: darempred
+        way: hent
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
       download_xml: Pellgargañ XML
@@ -180,6 +228,9 @@ br:
       way: Hent
       way_title: "Hent : {{way_name}}"
     way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}}
+        other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}}
       nodes: "Skoulmoù :"
       part_of: "Lodenn eus :"
     way_history: 
@@ -194,10 +245,13 @@ br:
       big_area: (bras)
       no_comment: (hini ebet)
       no_edits: (aozadenn ebet)
+      show_area_box: diskouez takad ar voest
       still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
       view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
     changeset_paging_nav: 
-      of: eus
+      next: War-lerc'h »
+      previous: "« A-raok"
+      showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
     changesets: 
       area: Takad
       comment: Addispleg
@@ -218,28 +272,79 @@ br:
       title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
       title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
   diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      comment_from: Addispleg gant {{link_user}}  d'an {{comment_created_at}}
+      confirm: Kadarnaat
+      hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 addispleg
+        other: "{{count}} addispleg"
+      comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+      confirm: Kadarnaat
+      edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+      hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
+      posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
+      reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
     edit: 
       body: "Korf :"
       language: "Yezh :"
       latitude: Ledred
       location: "Lec'hiadur :"
       longitude: "Hedred :"
+      marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
       save_button: Enrollañ
       subject: "Danvez :"
+      title: Aozañ an enmoned en deizlevr
       use_map_link: implijout ar gartenn
+    feed: 
+      all: 
+        description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
+        title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}}
+        title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}}
+      user: 
+        description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}}
+        title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}}
     list: 
+      in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}}
+      new: Enmoned nevez en deizlevr
+      new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
+      newer_entries: Enmonedoù nevesañ
+      no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr
+      older_entries: Enmonedoù koshañ
+      recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
       title: Deizlevrioù an implijerien
       user_title: Deizlevr {{user}}
+    location: 
+      edit: Kemmañ
+      location: "Lec'hiadur :"
+      view: "Lec'hiadur :"
+    new: 
+      title: Enmoned nevez en deizlevr
+    no_such_entry: 
+      body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+      heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}"
+      title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
     no_such_user: 
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+      heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
       title: N'eus implijer ebet evel-se
     view: 
+      leave_a_comment: Lezel un addispleg
+      login: Kevreañ
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
       save_button: Enrollañ
+      title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
       user_title: Deizlevr {{user}}
   export: 
     start: 
       add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
       area_to_export: Takad da ezporzhiañ
+      embeddable_html: HTML enkorfadus
       export_button: Ezporzhiañ
+      export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
       format: Furmad
       format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
       image_size: Ment ar skeudenn
@@ -252,16 +357,26 @@ br:
       options: Dibarzhioù
       osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
       osmarender_image: Skeudenn Osmarender
+      output: Er-maez
+      paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
       scale: Skeuliad
+      too_large: 
+        heading: Zonenn re vras
       zoom: Zoum
     start_rjs: 
       add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
       change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker
+      click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker
+      drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
       export: Ezporzhiañ
       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
       view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Keodedoù
         places: Lec'hioù
@@ -282,46 +397,530 @@ br:
       other: war-dro {{count}} km
       zero: nebeutoc'h eget 1 km
     results: 
+      more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
       no_results: N'eus bet kavet respont ebet
     search: 
       title: 
         ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
+      suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aerborzh
+          arts_centre: Kreizenn arz
+          atm: Bilhedaouer
+          auditorium: Selaouva
+          bank: Ti-bank
+          bar: Tavarn
+          bench: Skaoñ
+          bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
+          bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Burev eskemm
+          bus_station: Arsav bus
+          cafe: Kafedi
+          car_rental: Feurmiñ kirri
+          car_sharing: Leur genweturañ
+          car_wash: Gwalc'hiñ kirri
+          casino: Kazino
+          cinema: Sinema
+          clinic: Klinikenn
+          club: Klub
+          college: Skol-veur pe skol-uhel
+          community_centre: Sal liezimplij
+          courthouse: Lez-varn
+          crematorium: Krematoriom
+          dentist: Dentour
+          doctors: Mezeien
+          dormitory: Kouskva
+          drinking_water: Dour mat da evañ
+          driving_school: Skol bleinañ
+          embassy: Kannati
+          emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Porzh karrlistri
+          fire_hydrant: Dour evit an tan
+          fire_station: Kazarn pomperien
+          fountain: Feunteun
+          fuel: Trelosk
+          grave_yard: Bered
+          gym: Fitness/jiminas
+          hall: Sal
+          health_centre: Kreizenn yec'hed
+          hospital: Ospital
+          hotel: Leti
+          hunting_stand: Stand tennañ
+          ice_cream: Dienn skorn
+          kindergarten: Liorzh ar vugale
+          library: Levraoueg
+          market: Marc'had
+          marketplace: Marc'hallac'h
+          mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+          nightclub: Klub-noz
+          nursery: Diwallerezh
+          nursing_home: Ti yec'hed
+          office: Burev
+          park: Park
+          parking: Parklec'h
+          pharmacy: Apotikerezh
+          place_of_worship: Lec'h azeuliñ
+          police: Polis
+          post_box: Boest-lizheroù
+          post_office: Ti-post
+          preschool: Rakskol
+          prison: Toull-bac'h
+          pub: Tavarn
+          public_building: Savadur foran
+          public_market: Marc'had foran
+          reception_area: Tachenn degemer
+          recycling: Lec'h adaozañ
+          restaurant: Preti
+          retirement_home: Ti-retredidi
+          sauna: Saona
+          school: Skol
+          shelter: Gwasked
+          shop: Stal
+          shopping: Prenadennoù
+          social_club: Klub sokial
+          studio: Studio
+          supermarket: Gourmarc'had
+          taxi: Taksi
+          telephone: Pellgomzer foran
+          theatre: C'hoariva
+          toilets: Privezioù
+          townhall: Ti-kêr
+          university: Skol-veur
+          vending_machine: Ingaler emgefre
+          veterinary: Surjianerezh evit al loened
+          village_hall: Sal ar gumun
+          waste_basket: Pod-lastez
+          wifi: Moned WiFi
+          youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
+        boundary: 
+          administrative: Bevennoù melestradurel
+        building: 
+          apartments: Kendi
+          block: Kendi
+          bunker: Bunker
+          chapel: Chapel
+          church: Iliz
+          city_hall: Ti-kêr
+          commercial: Savadur gant burevioù
+          dormitory: Kouskva
+          entrance: Dont-tre ar savadur
+          faculty: Savadur kevrenn
+          farm: Savadur feurm
+          flats: Ranndioù
+          garage: Karrdi
+          hall: Sal
+          hospital: Savadur ospital
+          hotel: Leti
+          house: Ti
+          industrial: Savadurioù greantel
+          office: Savadur burevioù
+          public: Savadur foran
+          residential: Savadur annez
+          retail: Stal
+          school: Savadur skol
+          shop: Stal
+          stadium: Stad
+          store: Stal
+          terrace: Savenn
+          tower: Tour
+          train_station: Porzh-houarn
+          university: Savadur Skol-Veur
+          "yes": Savadur
+        highway: 
+          bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
+          bus_guideway: Hent kirri boutin hentet
+          bus_stop: Arsav bus
+          byway: Hent eil renk
+          construction: Gourhent o vezañ savet
+          cycleway: Roudenn divrodegoù
+          distance_marker: Bonn kilometroù
+          emergency_access_point: Poent moned trummadoù
+          footway: Gwenodenn evit an droadeien
+          ford: Roudour
+          gate: Dor
+          living_street: Straed annez
+          minor: Hent dister
+          motorway: Gourhent
+          motorway_junction: Liammadur gourhent
+          motorway_link: Hentoù gourhentet
+          path: Gwenodenn
+          pedestrian: Hent evit an droadeien
+          platform: Leurenn
+          primary: Hent kentañ renk
+          primary_link: Hent kentañ
+          raceway: Redva
+          residential: Takad annezet
+          road: Hent
+          secondary: Hent eil renk
+          secondary_link: Hent a-eil
+          service: Hent ar servijoù
+          services: Servijoù gourhent
+          steps: Diri
+          stile: Skalier
+          tertiary: Hent trede renk
+          track: Roudenn
+          trail: Roudenn
+          trunk: Hent-tizh
+          trunk_link: Hent-tizh
+          unclassified: Hent bihan
+          unsurfaced: Hent nann-gwisket
+        historic: 
+          archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+          battlefield: Takad emgann
+          boundary_stone: Bonn harzoù
+          building: Savadur
+          castle: Kastell
+          church: Iliz
+          house: Ti
+          icon: Arlun
+          manor: Maner
+          memorial: Kounlec'h
+          mine: Mengleuz
+          monument: Monumant
+          museum: Mirdi
+          ruins: Dismantroù
+          tower: Tour
+          wayside_cross: Kroaz
+          wayside_shrine: Ti-pediñ
+          wreck: Peñse
+        landuse: 
+          allotments: Liorzhoù familh
+          basin: Poull
+          brownfield: Tachenn rezet
+          cemetery: Bered
+          commercial: Takad kenwerzh
+          conservation: Tachenn gwarezet
+          construction: Savadur
+          farm: Atant
+          farmland: Tachennoù labour-douar
+          farmyard: Mereuri
+          forest: Koadeg
+          grass: Geot
+          greenfield: Tachenn da sevel tiez
+          industrial: Takad greantel
+          landfill: Diskarg
+          meadow: Prad
+          military: Takad milourel
+          mine: Mengleuz
+          mountain: Menez
+          nature_reserve: Gwarezva natur
+          park: Park
+          piste: Roudenn
+          plaza: Plasenn
+          quarry: Mengleuz
+          railway: Hent-houarn
+          recreation_ground: Tachenn c'hoari
+          reservoir: Mirlenn
+          residential: Takad annez
+          retail: Takad kenwerzh
+          village_green: Tachenn foran gant geot
+          vineyard: Gwinieg
+          wetland: Takad gleborek
+          wood: Koad
+        leisure: 
+          beach_resort: Kêr-gouronkañ
+          common: Tachenn kumun
+          fishing: Takad pesketa
+          garden: Liorzh
+          golf_course: Tachenn golf
+          ice_rink: Poull-ruzikat
+          marina: Porzh-bageal
+          miniature_golf: Golfig
+          nature_reserve: Gwarezva Natur
+          park: Park
+          pitch: Tachenn sport
+          playground: Tachenn c'hoari
+          recreation_ground: Tachenn c'hoari
+          slipway: Kal
+          sports_centre: Kreizenn sport
+          stadium: Stad
+          swimming_pool: Poull-neuial
+          track: Roudenn redek
+          water_park: Kreizenn dour
+        natural: 
+          bay: Bae
+          beach: Traezhenn
+          cape: Kab
+          cave_entrance: Treuzoù mougev
+          channel: Kanol
+          cliff: Tornaod
+          coastline: Arvor
+          crater: Toull-diskarg
+          feature: Elfenn
+          fell: Fell
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geiser
+          glacier: Skorneg
+          heath: Brug
+          hill: Torgenn
+          island: Enez
+          land: Douar
+          marsh: Geun
+          moor: Lanneier
+          mud: Fank
+          peak: Pikern
+          point: Poent
+          reef: Karreg
+          ridge: Kribenn
+          river: Stêr
+          rock: Roc'h
+          scree: Disac'hadur
+          scrub: Strouezh
+          shoal: Klosenn
+          spring: Lamm-dour
+          strait: Strizh-mor
+          tree: Gwezenn
+          valley: Traoñienn
+          volcano: Menez-tan
+          water: Dour
+          wetland: Takad gleborek
+          wetlands: Takadoù gleborek
+          wood: Koad
+        place: 
+          airport: Aerborzh
+          city: Meurgêr
+          country: Bro
+          county: Kontelezh
+          farm: Atant
+          hamlet: Pennkêr
+          house: Ti
+          houses: Tiez
+          island: Enez
+          islet: Enezennig
+          locality: Lec'hiadenn
+          moor: Lanneg
+          municipality: Kumun
+          postcode: Kod post
+          region: Rannvro
+          sea: Mor
+          state: Stad
+          subdivision: Eilrannad
+          suburb: Karter
+          town: Kêr
+          unincorporated_area: Takad diaoz
+          village: Kêriadenn
+        railway: 
+          abandoned: Hent-houarn dilezet
+          construction: Hent-houarn war sevel
+          disused: Hent-houarn dizimplijet
+          disused_station: Porzh-houarn dizimplijet
+          funicular: Hent-houarn fundren
+          halt: Chom a-sav an tren
+          historic_station: Lec'h chom a-sav istorel an tren
+          junction: Kej hent-houarn
+          level_crossing: Treuzenn hent-houarn
+          light_rail: Hent-houarn bihan
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Hent-houarn strizh
+          platform: Pondalez hent-houarn
+          preserved: Hent-houarn miret
+          spur: Hent-houarn kevreañ
+          station: Porzh-houarn
+          subway: Arsav metro
+          subway_entrance: Dont-tre ar metro
+          switch: Hentoù-houarn heñchañ
+          tram: Tramgarr
+          tram_stop: Lec'h chom a-sav an tram
+          yard: Hent rummañ
+        shop: 
+          alcohol: Gwezher alkool
+          apparel: Stal dilhad
+          art: Stal arz
+          bakery: Baraerezh
+          beauty: Stal produioù kened
+          beverages: Stal evajoù
+          bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+          books: Levrdi
+          butcher: Kiger
+          car: Stal kirri
+          car_dealer: Gwerzher kirri
+          car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
+          car_repair: Dresañ kirri
+          carpet: Stal pallennoù
+          charity: Stal madobererezh
+          chemist: Stal produioù yec'hederezh
+          clothes: Stal dilhad
+          computer: Stal urzhiataerioù
+          confectionery: Koñfizerezh
+          convenience: Ispiserezh
+          copyshop: Stal luc'heilañ
+          cosmetics: Stal gwezeladoù
+          department_store: Gour stalioù
+          discount: Stal discount
+          doityourself: Stal bitellat
+          drugstore: Apotikerezh
+          dry_cleaning: Netadur sec'h
+          electronics: Stal traoù eletronek
+          estate_agent: Kourater tiez
+          farm: Stal evit al labour-douar
+          fashion: Stal giz
+          fish: Peskerezh
+          florist: Bokedour
+          food: Stal voued
+          funeral_directors: Kañvlidoù
+          furniture: Stal arrebeuri
+          gallery: Palier
+          garden_centre: Stal liorzhañ
+          general: Stal hollek
+          gift: Stal profoù
+          greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj
+          grocery: Ispiserezh
+          hairdresser: Perukenner
+          hardware: Stal urzhiataerezh
+          hifi: Stal Hi-Fi
+          insurance: Asurañs
+          jewelry: Bravigerezh
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Kanndi
+          mall: Palier kenwerzh
+          market: Marc'had
+          mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
+          motorcycle: Stal marc'hoù-tan
+          music: Stal sonerezh
+          newsagent: Gwerzher kazetennoù
+          optician: Luneder
+          organic: Stal boued bio
+          outdoor: Stal obererezhioù en diavaez
+          pet: Stal loened
+          photo: Stal luc'hskeudenniñ
+          salon: Saloñs
+          shoes: Stal voteier
+          shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
+          sports: Stal sport
+          stationery: Paperaerezh
+          supermarket: Gourmarc'had
+          toys: Stal c'hoarielloù
+          travel_agency: Ajañs-veaj
+          video: Stal videoioù
+          wine: Kavour gwin
+        tourism: 
+          alpine_hut: Ti repu
+          artwork: Oberenn arz
+          attraction: Tra zedennus
+          bed_and_breakfast: Bod ha boued
+          cabin: Kabanenn
+          camp_site: Tachenn gampiñ
+          caravan_site: Tachenn karavanennoù
+          chalet: Ti-menez
+          guest_house: Ti ostizien
+          hostel: Herberc'h
+          hotel: Leti
+          information: Titouroù
+          lean_to: Stand
+          motel: Motel
+          museum: Mirdi
+          picnic_site: Lec'hienn biknikañ
+          theme_park: Park tematek
+          valley: Traoñienn
+          viewpoint: Gwelva
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Chanter bigi
+          canal: Kanol
+          connector: Kevreadur dourredennoù
+          dam: Chaoser
+          derelict_canal: Kanol dilezet
+          ditch: Foz
+          dock: Dok
+          drain: Dizourer
+          lock: Skluz
+          lock_gate: Dor skluz
+          mineral_spring: Mammenn dour melar
+          mooring: Fes
+          rapids: Taranoù
+          river: Stêr
+          riverbank: Strad ar stêr
+          stream: Gwazh-dour
+          wadi: Oued
+          water_point: Lec'h dour
+          waterfall: Lamm-dour
+          weir: Stankell
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Kelc'hiad kartenn
+        noname: AnvEbet
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
+      edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
+      edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
+      history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
+      history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
+      history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
   layouts: 
-    alt_donation: Ober un donezon
+    donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
     donate_link_text: oc'h ober un donezon
     edit: Aozañ
-    edit_tooltip: Aozañ kartennoù
     export: Ezporzhiañ
     export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
+    gps_traces: Roudoù GPS
+    gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
     help_wiki: Skoazell &amp; Wiki
     help_wiki_tooltip: Skoazell &amp; lec'hienn Wiki evit ar raktres
     history: Istor
-    history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
     home: degemer
+    home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
     inbox: boest resev ({{count}})
     inbox_tooltip: 
       one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
+      other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
       zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
+    intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
+    intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
+    intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}.
+    intro_3_partners: wiki
+    license: 
+      title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+    log_in: kevreañ
+    log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
+    logo: 
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
+    logout: digevreañ
+    logout_tooltip: Digevreañ
+    make_a_donation: 
+      text: Ober un donezon
+      title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
+    news_blog: Blog keleier
+    news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all.
+    osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
+    osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
     shop: Stal
+    shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
+    sign_up: En em enskrivañ
     sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
+    sotm: Deuit da gendiviz 2009 OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 a viz Gouere en Amsterdam!
+    tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
     user_diaries: Deizlevrioù an implijer
+    user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
     view: Gwelet
-    view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
+    view_tooltip: Gwelet ar gartenn
     welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
-  map: 
-    coordinates: "Daveennoù :"
-    edit: Aozañ
-    view: Gwelet
   message: 
+    delete: 
+      deleted: Kemennadenn dilamet
     inbox: 
       date: Deiziad
       from: A-berzh
       my_inbox: Ma boest resev
+      no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: boest kas
+      people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
       subject: Danvez
       title: Boest resev
+      you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh
     mark: 
       as_read: Kemennadenn merket evel lennet
       as_unread: Merkañ evel anlennet
@@ -333,96 +932,239 @@ br:
     new: 
       back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
       body: Korf
+      limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo.  Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
       message_sent: Kemennadenn kaset
       send_button: Kas
+      send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
       subject: Danvez
       title: Kas ur gemennadenn
+    no_such_message: 
+      body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
+      heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+      title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+    no_such_user: 
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
+      heading: N'eus implijer ebet evel-se
+      title: N'eus implijer ebet evel-se
     outbox: 
       date: Deiziad
       inbox: boest resev
       my_inbox: Ma {{inbox_link}}
+      no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: boest kas
+      people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
       subject: Danvez
       title: Boest kas
       to: Da
+      you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{count}} kemennadenn
     read: 
+      back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
+      back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
       date: Deiziad
       from: A-berzh
       reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù
+      reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset
       reply_button: Respont
       subject: Danvez
       title: Lenn ar gemennadenn
       to: Da
+      unread_button: Merkañ evel anlennet
     sent_message_summary: 
       delete_button: Dilemel
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                  Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij                                                 *"
-      banner2: "*                Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont                           *"
+      footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
       hi: Demat {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm.
       greeting: Demat,
+      hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
       greeting: Demat,
+      hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
       hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
+    friend_notification: 
+      befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}."
+      had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
+      see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}."
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: ha balizenn ebet.
       and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
+      failure: 
+        failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :"
+        more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto
+        more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
+        subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX"
       greeting: Demat,
+      success: 
+        loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl.
+        subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX"
       with_description: gant an deskrivadur
+      your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen.
       greeting: Demat,
+      hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
       greeting: Demat,
+      hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
+      hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
     message_notification: 
+      footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
+      footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
       hi: Demat {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus kaset ur gemennadenn deoc'h"
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
     signup_confirm_html: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
+      current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez  <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
       greeting: Demat !
+      hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
+      introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
       more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
       more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
+      user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
+      wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
+      click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
+      click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
+      current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
+      current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
       greeting: Demat !
+      hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
+      introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
       more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :"
+      the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
+      user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni
+      user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
+      wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
   oauth: 
     oauthorize: 
+      allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
+      allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
+      allow_to: "Lezel an arload arval da :"
       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+      allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
+      allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
       allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
+      request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
+    revoke: 
+      flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Marilhet eo bet an titouroù
+    destroy: 
+      flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
     edit: 
       submit: Aozañ
       title: Aozañ hoc'h arload
     form: 
+      allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
+      allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+      allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
+      allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+      allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
+      callback_url: URL gervel en-dro
       name: Anv
+      requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
       required: Rekis
+      support_url: URL skoazell
+      url: URL pennañ an arload
     index: 
       application: Anv an arload
       issued_at: Kaset da
+      list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :"
+      my_apps: Ma arloadoù arvalien
+      my_tokens: Ma arloadoù aotreet
+      no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
+      register_new: Marilhañ hoc'h arload
+      registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
       revoke: Terriñ !
+      title: Ma munudoù OAuth
+    new: 
+      submit: Marilhañ
+      title: Marilhañ un arload nevez
+    not_found: 
+      sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet.
     show: 
+      access_url: "URL ar jedouer moned :"
+      allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
+      allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+      allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
+      allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+      allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
+      authorize_url: "URL aotren :"
       edit: Aozañ ar munudoù
+      key: "Alc'hwez an implijer :"
+      requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
+      secret: "Sekred an implijer :"
+      support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
+      title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
+      url: "URL ar jedouer reked :"
+    update: 
+      flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Kavit perak.
+      flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
       not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
+      not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}.
+      potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
       user_page_link: pajenn implijer
     index: 
+      js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
+      js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
       license: 
+        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+        notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
         project_name: raktres OpenStreetMap
       permalink: Permalink
       shortlink: Liamm berr
     key: 
       map_key: Alc'hwez ar gartenn
+      map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ
       table: 
         entry: 
           admin: Bevenn velestradurel
           allotments: Lodennaouegoù
+          apron: 
+            - Roudenn aerborzh
+            - termenva
+          bridge: Bord du = pont
+          bridleway: Hent evit kezeg
+          brownfield: Takad greanterezh
+          building: Savadur pouezus
+          byway: Gwenodenn
+          cable: 
+            - Teleferik
+            - fungador
           cemetery: Bered
           centre: Kreizenn sport
           commercial: Takad kenwerzhel
+          common: 
+            - prad
+            - prad
+          construction: Hentoù war ar stern
           cycleway: Roudenn divrodegoù
+          destination: Moned d'ar pal
           farm: Ti-feurm
           footway: Hent evit an dud war droad
           forest: Koad
@@ -431,36 +1173,65 @@ br:
           industrial: Takad greantel
           lake: 
             - Lenn
+            - mirlec'h
           military: Takad milourel
           motorway: Gourhent
           park: Park
+          permissive: Moned aotreüs
+          pitch: Tachenn sport
+          primary: Hent bras
           private: Moned prevez
           rail: Hent-houarn
           reserve: Gwarezva natur
+          resident: Takad annez
           retail: Takad kenwerzh
+          runway: 
+            - Roudenn evit an taksioù
+            - Roudenn evit an taksioù
           school: 
             - Skol
             - skol-veur
+          secondary: Hent bihan
           station: Porzh-houarn
           subway: Linenn vetro
+          summit: 
+            - Lein
+            - pikern
+          tourist: Diduañs evit an douristed
           track: Roudenn
           tram: 
             - tramgarr
+            - tramgarr
+          trunk: Hent broadel
+          tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
           unclassified: Hent n'eo ket rummet
+          unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
           wood: Koad
         heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Klask
+      search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
       submit_text: Kas
       where_am_i: Pelec'h emaon ?
+      where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
     sidebar: 
       close: Serriñ
+      search_results: Disoc'hoù an enklask
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
   trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
+      upload_trace: Kas ar roud GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
     edit: 
       description: "Deskrivadur :"
       download: pellgargañ
       edit: aozañ
       filename: "Anv ar restr :"
+      heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
       map: kartenn
       owner: "Perc'henn :"
       points: "Poentoù :"
@@ -468,28 +1239,41 @@ br:
       start_coord: "Daveennoù orin :"
       tags: "Balizennoù :"
       tags_help: bevennet gant virgulennoù
+      title: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
       uploaded_at: "Kaset da :"
       visibility: "Gwelusted :"
       visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
     list: 
+      public_traces: Roudoù GPS foran
+      public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}}
       tagged_with: " balizennet gant {{tags}}"
+      your_traces: Ho roudoù GPS
     make_public: 
       made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
     no_such_user: 
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
       heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
       title: Implijer ebet evel-se
+    offline: 
+      heading: Stokañ GPX ezlinenn
+      message: Ar sistem stokañ ha kas GPX a zo dizimplijadus evit poent.
+    offline_warning: 
+      message: Dizimplijadus eo ar sistem kas restroù GPX evit ar poent
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
       by: gant
       count_points: "{{count}} poent"
       edit: aozañ
       edit_map: Aozañ ar gartenn
+      identifiable: ANAVEZADUS
       in: e-barzh
       map: kartenn
       more: muioc'h
       pending: WAR C'HORTOZ
       private: PREVEZ
       public: FORAN
+      trace_details: Gwelet munudoù ar roud
+      trackable: A C'HALLER TRESEAL
       view_map: Gwelet ar gartenn
     trace_form: 
       description: Deskrivadur
@@ -500,11 +1284,17 @@ br:
       upload_gpx: Kas ar restr GPX
       visibility: Gwelusted
       visibility_help: Petra a dalvez ?
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
+      see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud
+      see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
+      traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
     trace_optionals: 
       tags: Balizennoù
     trace_paging_nav: 
-      of: eus
-      showing: O tiskouez ar bajenn
+      next: War-lerc'h &raquo;
+      previous: "&laquo; A-raok"
+      showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
     view: 
       delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
       description: "Deskrivadur :"
@@ -512,96 +1302,290 @@ br:
       edit: aozañ
       edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
       filename: "Anv ar restr :"
+      heading: O welet ar roud {{name}}
       map: kartenn
       none: Hini ebet
       owner: Perc'henn
       pending: WAR C'HORTOZ
       points: "Poentoù :"
+      start_coordinates: "Daveennoù orin :"
       tags: "Balizennoù :"
+      title: O welet ar roud {{name}}
+      trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
       uploaded: "Karget da :"
       visibility: "Gwelusted :"
+    visibility: 
+      identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù)
+      private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
+      public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
+      trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
+      delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
+      email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
+      flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
+      flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+      home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
+      image: "Skeudenn :"
+      image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
+      keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
       latitude: "Ledred :"
       longitude: "Hedred :"
       make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
       my settings: Ma arventennoù
+      new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
+      new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
+      no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
       preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
       profile description: "Deskrivadur ar profil :"
       public editing: 
+        disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
         disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
         enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Petra eo se ?
         heading: "Aozañ foran :"
+      public editing note: 
+        heading: Kemm foran
+        text: Evit poent ez eo ho embannoù dianv, dre-se ne c'hell den skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh o peus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, ne c'hell nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h e-mail d'an dud o kregiñ ganti.</li><li>An obererezh-se ne c'hell ket bezañ nullet hag an implijerien nevez a zo en doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+      replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
       return to profile: Distreiñ d'ar profil
       save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
       title: Aozañ ar gont
+      update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
     confirm: 
       button: Kadarnaat
+      failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija.
       heading: Kadarnaat kont un implijer
+      press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
+      success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
     confirm_email: 
       button: Kadarnaat
       failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
       heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
-    friend_map: 
-      your location: Ho lec'hiadur
+      press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+      success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
+    filter: 
+      not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
     go_public: 
       flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
     login: 
+      account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont.
+      auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
       create_account: krouiñ ur gont
       email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
+      heading: Kevreañ
+      login_button: Kevreañ
       lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
       password: "Ger-tremen :"
+      please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
+      remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
+      title: Kevreañ
+    logout: 
+      heading: Kuitaat OpenStreetMap
+      logout_button: Kuitaat
+      title: Kuitaat
     lost_password: 
       email address: "Chomlec'h postel :"
       heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+      help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
       new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
+      notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
+      notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
       title: Ger-tremen kollet
     make_friend: 
       already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
+      failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ {{name}} evel mignon.
+      success: "{{name}} zo ho mignon bremañ."
     new: 
       confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
       confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
+      contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
       display name: "Anv diskwelet :"
+      display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
       email address: "Chomlec'h postel :"
       fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
+      flash create success message: Krouet eo bet an implijer.  Gwelit ha resevet hoc'h eus ho postel kadarnaat, ha prest e viot da gartennañ diouzhtu.:-)<br /><br />Ho pezet soñj ne c'hallot ket kevreañ keit ha n'ho po ket resevet ar postel kadarnaat ha kadarnaet ho chomlec'h postel.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho liestenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
       heading: Krouiñ ur gont implijer
+      license_agreement: Dre grouiñ ur gont ez asantit e vefe an holl roadennoù a gasit d'ar raktres OpenStreetMap dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a> (peurgetket).
+      no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
+      not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
       password: "Ger-tremen :"
+      signup: En em enskrivañ
       title: Krouiñ ur gont
     no_such_user: 
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
       heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
       title: N'eus ket un implijer evel-se
+    popup: 
+      friend: Mignon
+      nearby mapper: Kartennour en ardremez
+      your location: Ho lec'hiadur
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
       success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
     reset_password: 
       confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
       flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
+      flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
       heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}}
       password: "Ger-tremen :"
       reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
       title: Adderaouekaat ar ger-tremen
+    set_home: 
+      flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
     view: 
+      activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
       add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
-      add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
       ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
-      change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
-      delete image: Dilemel ar skeudenn
+      block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
+      blocks by me: stankadurioù graet ganin
+      blocks on me: Stankadurioù evidon
+      confirm: Kadarnaat
+      create_block: stankañ an implijer-mañ
+      created from: "Krouet diwar :"
+      deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
+      delete_user: dilemel an implijer-mañ
       description: Deskrivadur
       diary: deizlevr
       edits: kemmoù
+      email address: "Chomlec'h postel :"
+      hide_user: kuzhat an implijer-mañ
+      if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
+      km away: war-hed {{count}} km
       m away: war-hed {{count}} m
       mapper since: "Kartennour abaoe :"
+      moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
       my diary: ma deizlevr
       my edits: ma aozadennoù
       my settings: ma arventennoù
-      my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
-      nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
+      my traces: ma roudoù
+      nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
+      new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
       no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
+      no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
+      oauth settings: arventennoù oauth
       remove as friend: Lemel evel mignon
+      role: 
+        administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
+        grant: 
+          administrator: Reiñ ar moned merour
+          moderator: Reiñ ar moned habaskaer
+        moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
+        revoke: 
+          administrator: Terriñ ar moned merour
+          moderator: Terriñ ar moned habaskaer
       send message: Kas ur gemennadenn
       settings_link_text: arventennoù
-      upload an image: Kas ur skeudenn
-      user image heading: Skeudenn implijer
+      traces: roudoù
+      unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
       user location: Lec'hiadur an implijer
       your friends: Ho mignoned
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
+      heading: Roll ar stankadurioù gant {{name}}
+      title: Stankadurioù gant {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
+      heading: Roll ar stankadurioù evit {{name}}
+      title: Stankadurioù evit {{name}}
+    create: 
+      flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit {{name}}.
+      try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
+      try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij.
+    edit: 
+      back: Gwelet an holl stankadurioù
+      heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+      needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ?
+      period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+      reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+      show: Gwelet ar stankadur-mañ
+      submit: Hizivaat ar stankadur
+      title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
+      block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
+      not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
+    helper: 
+      time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}.
+      time_past: Echuet {{time}} zo.
+      until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
+    index: 
+      empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
+      heading: Roll stankadurioù an implijer
+      title: Stankadurioù an implijer
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur.
+      non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur.
+    new: 
+      back: Gwelet an holl stankadurioù
+      heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+      needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
+      period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+      reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+      submit: Krouiñ ur stankadur
+      title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+      tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez.
+      tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
+    not_found: 
+      back: Distreiñ d'ar meneger
+      sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}.
+    partial: 
+      confirm: Ha sur oc'h ?
+      creator_name: Krouer
+      display_name: Implijer stanket
+      edit: Aozañ
+      not_revoked: (n'eo ket torret)
+      reason: Abeg evit stankañ
+      revoke: Terriñ !
+      revoker_name: Torret gant
+      show: Diskouez
+      status: Statud
+    period: 
+      one: 1 eurvezh
+      other: "{{count}} eurvezh"
+    revoke: 
+      confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
+      flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
+      heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}}
+      past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
+      revoke: Terriñ !
+      time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}.
+      title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}}
+    show: 
+      back: Gwelet an holl stankadurioù
+      confirm: Ha sur oc'h ?
+      edit: Aozañ
+      heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+      needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
+      reason: "Abeg ar stankadur :"
+      revoke: Terriñ !
+      revoker: "Torrer :"
+      show: Diskouez
+      status: Statud
+      time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}
+      time_past: Echuet {{time}} zo
+      title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ.
+      success: Hizivaet eo ar stankadur.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija.
+      doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer.
+      not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh.
+      not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.
+    grant: 
+      are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ?
+      confirm: Kadarnaat
+      fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+      heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
+      title: Kadarnaat roidigezh ar roll
+    revoke: 
+      are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ?
+      confirm: Kadarnaat
+      fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+      heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
+      title: Kadarnaat torridigezh ar roll