current email address: Indiritzu de posta eletrònica atuale
external auth: Autenticatzione esterna
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ite est custu?
public editing:
heading: Modificatzione pùblica
enabled: Abilitada. No anònimu e podet modificare datos.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sc:Anonymous_edits
enabled link text: ite est custu?
disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
antepostas sunt anònimas.
e atzetare sas cunditziones noas pro sa contributzione.
agreed_with_pd: As fintzas decraradu chi cunsìderas sas modìficas tuas de
domìniu pùblicu.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
link text: ite est custu?
save changes button: Sarva sas modìficas
make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
wikimedia_commons_link: S'elementu %{page} in Wikimedia Commons
telephone_link: Muti a su %{phone_number}
colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value}
+ email_link: Posta eletrònica %{email}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota noa
index:
title: Annantos de modìficas
title_user: Annantos de modìficas de %{user}
+ title_user_link_html: Annantos de modìficas de %{user_link}
title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu
empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
updated_at_html: Ùrtimu agiornamentu su %{updated}.
comment_link: Cummenta custa intrada
reply_link: Imbia unu messàgiu a s'autore
+ comment_count:
+ one: '%{count} cummentu'
+ other: '%{count} cummentos'
edit_link: Modìfica custa intrada
hide_link: Cua custa intrada
unhide_link: Ammustra custa intrada
provide_details: Fruni sos detàllios pedidos
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: 1 sinnalatzione
+ other: '%{count} sinnalatziones'
report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:'
more_info_html: Podes agatare àteras informatzione subra sos fallimentos de
importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
gpx_success:
hi: Salude %{to_user},
account not active: Su contu tuo no est galu ativu.<br />Imprea su ligàmene
in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o <a href="%{reconfirm}">pedi
una lìtera de cunfirma noa</a>.
- account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades
- suspetas.<br />Cuntata <a href="%{webmaster}">s'assistèntzia</a> si nde cheres
- chistionare.
auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
auth_providers:
title: Essi
heading: Essi dae OpenStreetMap
logout_button: Essi
+ suspended_flash:
+ suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de un'atividade
+ suspeta.
+ contact_support_html: Pro praghere cuntata a s'%{support_link} si cheres dibatere
+ custa cosa.
+ support: assistèntzia
shared:
markdown_help:
title_html: Analizadu cun <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
description: Incumintza cun custa ghia lestra subra de sos aspetos fundamentales
de OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Ghia pro printzipiantes
description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Fòrum de agiudu
description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas
e rispostas de OpenStreetMap.
description: Preguntas e discussiones pro sos chi preferint un'istile de interfache
a tipu bacheca de annùntzios.
community:
- url: https://community.openstreetmap.org/
title: Forum de sa comunidade
description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
irc:
description: Agiudu pro aziendas e organizatziones chi cherent colare a sas
mapas e a sos àteros servìtzios fundados supra de OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Pro organizatziones
description: Ses cun un'organizatzione chi cheret impreare OpenStreetMap?
Agata su chi ti bisòngiat a ischire in sa pàgina de benebènnidu nostra.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki de OpenStreetMap
description: Esplora sa wiki pro agatare documentatzione a sa minuda subra
de OpenStreetMap.
new:
upload_trace: Càrriga sa rasta GPS
visibility_help: ite cheret nàrrere?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Agiudu
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
meos siant de domìniu pùblicu
consider_pd_why: ite est custu?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones:
unu <a href="%{summary}">resumu fàtzile de lèghere pro umanos</a> e unas cantas
<a href="%{translations}">tradutziones informales</a>'
continue: Sighi
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Refuda
you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
refuda sos tèrmines noos de collaboratzione.
terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines
de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: custa pàgina wiki
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Custu utente no esistet
heading: S'utente %{user} no esistet