]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Make the node controller return the modified time for deleted nodes
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 738e6ab1230fcf88ba0ef401dd09604587352d3e..f9cf2c4a689d4d202e7ae39c906837b380af3876 100644 (file)
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Author: Jmontane
 # Author: Martorell
 # Author: McDutchie
+# Author: Micru
 # Author: Nemo bis
 # Author: PerroVerd
 # Author: Pitort
@@ -51,7 +52,7 @@ ca:
         description: Descripció
         display_name: Nom en pantalla
         email: Adreça electrònica
-        languages: Llengües
+        languages: Idiomes
         pass_crypt: Contrasenya
     models: 
       acl: Llista de control d'accés
@@ -61,7 +62,7 @@ ca:
       diary_comment: Comentari del diari
       diary_entry: Entrada al diari
       friend: Amic
-      language: Idioma
+      language: Llengua
       message: Missatge
       node: Node
       node_tag: Etiqueta del node
@@ -79,7 +80,7 @@ ca:
       relation_tag: Etiqueta de la relació
       session: Sessió
       trace: Traça
-      tracepoint: Punt de traç
+      tracepoint: Punt de la traça
       tracetag: Etiqueta de la traça
       user: Usuari
       user_preference: Preferència d'usuari
@@ -123,7 +124,7 @@ ca:
       show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentari:"
-      deleted_at: "Eliminat a:"
+      deleted_at: "Suprimit el:"
       deleted_by: "Eliminat per:"
       edited_at: "Editat:"
       edited_by: "Editat per:"
@@ -133,7 +134,7 @@ ca:
       entry: Relació %{relation_name}
       entry_role: Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})
     map: 
-      deleted: Esborrat
+      deleted: Suprimit
       edit: 
         area: Modifica l'àrea
         node: Modifica el node
@@ -151,12 +152,12 @@ ca:
       all: 
         next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
         next_node_tooltip: Node següent
-        next_note_tooltip: següent nota
+        next_note_tooltip: Nota següent
         next_relation_tooltip: Relació següent
         next_way_tooltip: Via següent
         prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
         prev_node_tooltip: Node anterior
-        prev_note_tooltip: nota anterior
+        prev_note_tooltip: Nota anterior
         prev_relation_tooltip: Relació anterior
         prev_way_tooltip: Via anterior
       user: 
@@ -194,6 +195,7 @@ ca:
       last_modified: "Última modificació:"
       open_title: "nota no resolta: %{note_name}"
       opened: "Obert:"
+      title: Nota
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: pàgina
@@ -216,7 +218,7 @@ ca:
       download_xml: Baixa l'XML
       relation_history: Historial de la relació
       relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
-      view_details: mostra els detalls
+      view_details: Mostra els detalls
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
       type: 
@@ -272,8 +274,8 @@ ca:
         relation: relació
         way: via
     way: 
-      download_xml: Descarrega XML
-      edit: Modifica via
+      download_xml: Baixa l'XML
+      edit: Modifica la via
       view_history: Mostra l'historial
       way: Via
       way_title: "Via: %{way_name}"
@@ -293,9 +295,9 @@ ca:
       anonymous: Anònim
       big_area: (gran)
       no_comment: (cap)
-      no_edits: (Sense edicions)
+      no_edits: (sense edicions)
       show_area_box: Mostra capsa de l'àrea
-      still_editing: (Encara en edició)
+      still_editing: (encara en edició)
       view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
     changeset_paging_nav: 
       next: Endavant »
@@ -379,9 +381,9 @@ ca:
       in_language_title: Entrades de diari en %{language}
       new: Nova Entrada de Diari
       new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
-      newer_entries: Entrades més Recents
+      newer_entries: Entrades més recents
       no_entries: No hi ha entrades al diari
-      older_entries: Entrades més Antigues
+      older_entries: Entrades més antigues
       recent_entries: "Entrades recents al diari:"
       title: Diaris d'usuari/a
       title_friends: Diaris dels amics
@@ -406,6 +408,9 @@ ca:
       user_title: Diari de %{user}
   editor: 
     default: Predeterminat (actualment %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor en el navegador)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor al navegador)
       name: Potlatch 1
@@ -443,7 +448,7 @@ ca:
     start_rjs: 
       add_marker: Afegeix un marcador al mapa
       change_marker: Canvia la posició del marcador
-      click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador
+      click_add_marker: Feu clic al mapa per afegir un marcador
       drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
       export: Exporta
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
@@ -482,6 +487,14 @@ ca:
         uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Límit de suburbi
+        level2: Frontera
+        level4: Límit d'estat
+        level5: Límit de regió
+        level6: Frontera
+        level8: Límit de municipi
+        level9: Límit de poble
       prefix: 
         aeroway: 
           aerodrome: Aeròdrom
@@ -904,7 +917,7 @@ ca:
           alpine_hut: Cabanya alpina
           artwork: Il·lustració
           attraction: Atracció
-          bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
+          bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B)
           cabin: Cabanya
           camp_site: Campament
           caravan_site: Càmping per a caravanes
@@ -955,7 +968,7 @@ ca:
     notes: 
       new: 
         add: Afegeix una nota
-        intro: Per tal de millorar el mapa, la informació que envieu és mostrada a altres mappers, per tant, siusplau  sigueu tan  descriptius i precissos com pugueu al moure el marcador a la posició correcta i al escriure la nota a continuació.
+        intro: Per tal de millorar el mapa, la informació que envieu és mostrada a altres «mapadors», per tant, sigueu tan  descriptius i precisos com pugueu en moure el marcador a la posició correcta i en escriure la nota a continuació.
       show: 
         anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment.
         closed_by: Resolt per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
@@ -968,6 +981,7 @@ ca:
         opened_by: Creat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
         opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{time}
         permalink: Enllaç permanent
+        reactivate: Reactivar
         reopened_by: Reactivat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
         reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time}
         resolve: Resol
@@ -1012,7 +1026,7 @@ ca:
     intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
     intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
     intro_2_download: baixades
-    intro_2_html: Les dades poden ser  %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa.
+    intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa.
     intro_2_license: llicència oberta
     intro_2_use: utilitzades
     log_in: inicia una sessió
@@ -1020,17 +1034,20 @@ ca:
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
     logout: surt
-    logout_tooltip: Sortir
+    logout_tooltip: Tanca la sessió
     make_a_donation: 
       text: Feu una donació
       title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
     osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries.
     osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
     partners_bytemark: Allotjament Bytemark
-    partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, i d'altres %{partners}.
+    partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres %{partners}.
     partners_ic: Imperial College Londres
     partners_partners: socis
     partners_ucl: el Centre UCL VR
+    project_name: 
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
     sign_up: registre
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
     tag_line: El mapa wiki lliure mundial
@@ -1039,12 +1056,12 @@ ca:
     view: Mostra
     view_tooltip: Mostra el mapa
     welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
-    wiki: Wikia
+    wiki: Wiki
     wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: l'original en anglès
-      text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat
+      text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès té prioritat
       title: Quant a la traducció
     legal_babble: 
       attribution_example: 
@@ -1076,13 +1093,13 @@ ca:
       more_title_html: Saber-ne més
       title_html: Drets d'autor i llicència
     native: 
-      mapping_link: Inici d'assignació
+      mapping_link: Inicia el mapatge
       native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
       text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
       title: Sobre aquesta pàgina
   message: 
     delete: 
-      deleted: Missatge esborrat
+      deleted: Missatge suprimit
     inbox: 
       date: Data
       from: De
@@ -1129,7 +1146,7 @@ ca:
       my_inbox: El meu %{inbox_link}
       no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: sortida
-      people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
+      people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
       subject: Assumpte
       title: Sortida
       to: A
@@ -1149,6 +1166,15 @@ ca:
     sent_message_summary: 
       delete_button: Suprimeix
   note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
+      closed_at_html: Resolt fa %{when}
+      commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
+      commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
+      opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+      opened_at_html: Creat fa %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
+      reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
     entry: 
       comment: Comentari
       full: Nota sencera
@@ -1164,10 +1190,11 @@ ca:
       title: Notes enviades o comentades per %{user}
     rss: 
       closed: nota tancada (aprop de %{place})
-      comment: nou comentari (aprop de %{place})
+      commented: nou comentari (prop de % {lloc})
       description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Un canal rss per la nota %{id}
-      new: nova nota  (aprop de %{place})
+      opened: Nota nova (a prop % {lloc})
+      reopened: Nota reactivada (prop de % {lloc})
       title: Notes de OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
@@ -1184,17 +1211,18 @@ ca:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar el canvi.
       greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
-      had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
+      had_added_you: "%{user} us ha afegit com a amic a l'OpenStreetMap."
       see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d'amics"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: i cap etiqueta.
       and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
       failure: 
         failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:"
-        more_info_1: Més informació en relació a GPX d'importació fracassos i com evitar
+        more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les
         more_info_2: "ells es pot trobar a:"
         subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX"
       greeting: Hola,
@@ -1212,15 +1240,31 @@ ca:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
       greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic.
     message_notification: 
       footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
-      footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
+      footer2: i el podeu contestar a %{replyurl}
       header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
       hi: Hola %{to_user},
     note_comment_notification: 
       anonymous: Un usuari anònim
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t'interessa"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves notes"
+        your_note: "%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual teniu interès"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves notes"
+        your_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}."
       details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
       greeting: Hola,
+      reopened: 
+        commented_note: "% {comentarista} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de % {lloc}."
+        subject_other: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una nota en que vostè està interessat"
+        subject_own: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una de les vostres notes"
+        your_note: "% {comentarista} ha reactivat una de les notes de mapa a prop % {Lloc}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:"
       created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
@@ -1230,20 +1274,19 @@ ca:
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">lloc de preguntes i respostes</a>.
       current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, posarà al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
+      get_reading: Obteniu quelcom per llegir sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, i poseu-vos al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
       introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}.
       more_videos: Hi ha %{more_videos_link}.
       more_videos_here: més de vídeos aquí
-      user_wiki_page: "Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou Etiquetes de categoria assenyalant on estàs, com <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Categoria: Users_in_London]]</a>."
+      user_wiki_page: "És recomenable que creeu una pàgina d'usuari al wiki, que inclogui etiquetes de categoria assenyalant on sou, per exemple <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Categoria: Users_in_London]]</a>."
       video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap
       wiki_signup: Vostè també pot <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriure s a la wiki OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a les nostres preguntes i lloc de resposta:"
+      ask_questions: "Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes:"
       blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:"
       current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:"
       introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
       more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:"
       the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:"
       user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona].
       wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:"
@@ -1309,7 +1352,7 @@ ca:
       allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
       authorize_url: "Autoritza URL:"
       confirm: N'esteu segur?
-      delete: Suprimeix client
+      delete: Suprimeix el client
       edit: Edita els detalls
       key: "Clau de consum:"
       requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
@@ -1319,6 +1362,8 @@ ca:
       url: "Sol·licitud Token URL:"
     update: 
       flash: La informació de client ha actualitzat correctament
+  printable_name: 
+    with_version: "% {id}, v % {versió}"
   redaction: 
     create: 
       flash: Redacció creada
@@ -1354,6 +1399,7 @@ ca:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
       flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres opcions</a> per editar l'OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD no s'ha configurat
       no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat.
       not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques.
       not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}.
@@ -1368,11 +1414,9 @@ ca:
       license: 
         copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta
       permalink: Enllaç permanent
-      remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor ha estat carregat i que l'opció de comandament a distància ha estat habilitatada
+      remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitatada
       shortlink: Enllaç curt
     key: 
-      map_key: Llegenda
-      map_key_tooltip: Llegenda del mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Límits administratius
@@ -1499,7 +1543,7 @@ ca:
       tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
       your_traces: Les vostres traces GPS
     make_public: 
-      made_public: Water fet públic
+      made_public: Traça feta pública
     offline: 
       heading: GPX emmagatzematge fora de línia
       message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment.
@@ -1514,7 +1558,7 @@ ca:
       identifiable: IDENTIFICABLE
       in: a
       map: mapa
-      more: mes
+      more: més
       pending: PENDENT
       private: PRIVAT
       public: PÚBLIC
@@ -1533,16 +1577,18 @@ ca:
     trace_header: 
       see_all_traces: Mostra totes les traces
       see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
-      traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
+      traces_waiting: 
+        one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
+        other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
       upload_trace: Puja una traça
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
     trace_paging_nav: 
       newer: Tracks més recents
-      older: Tracks més antics
+      older: Traces més antigues
       showing_page: Pàgina %{page}
     view: 
-      delete_track: Elimina aquesta traça
+      delete_track: Suprimeix aquesta traça
       description: "Descripció:"
       download: baixada
       edit: modificació
@@ -1618,7 +1664,7 @@ ca:
       update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
     confirm: 
       already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
-      before you start: Sabem que vostè està probablement en una pressa per començar a mapatge, però abans de fer que t'agradaria omplir una mica més informació sobre si mateix en el formulari a continuació.
+      before you start: Sabem que teniu pressa per començar a cartografiar, però abans de fer-ho potser us agradaria omplir una mica més informació sobre vós mateix en el formulari següent.
       button: Confirma
       heading: Confirma un compte d'usuari
       press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
@@ -1633,11 +1679,11 @@ ca:
       success: S'ha confirmat l'adreça electrònica, gràcies per registrar-vos-hi!
     confirm_resend: 
       failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
-      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com vostè confirmar el vostre compte podreu mapar.<br><br>Si utilitzeu un sistema anti correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació llavors, autoritzeu whitelist webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació.
+      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors autoritzeu webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació.
     filter: 
       not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
     go_public: 
-      flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
+      flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització per editar
     list: 
       confirm: Confirmar usuaris seleccionats
       empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
@@ -1703,7 +1749,7 @@ ca:
       notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però us hem enviat un correu, així podreu restaurar-la ràpidament.
       title: contrasenya perduda
     make_friend: 
-      already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}.
+      already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
       button: Afegeix als amics
       failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
       heading: Voleu afegir % {user} com un amic?
@@ -1717,7 +1763,7 @@ ca:
       display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
       email address: "Adreça de correu:"
       fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
-      flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu mapar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació.
+      flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació.
       flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar.
       heading: Crea un compte d'usuari
       license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
@@ -1737,7 +1783,7 @@ ca:
       title: Aquest usuari no existeix
     popup: 
       friend: Amic
-      nearby mapper: L'Assignador proper
+      nearby mapper: «Mapador» proper
       your location: La vostra ubicació
     remove_friend: 
       button: Suprimeix dels amics
@@ -1816,7 +1862,7 @@ ca:
       nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers
       new diary entry: Nova entrada del diari
       no friends: No has afegit cap amics encara.
-      no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara.
+      no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop.
       notes: notes de mapa
       oauth settings: configuració OAuth
       remove as friend: elimina com a amic
@@ -1881,7 +1927,7 @@ ca:
       reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que intenteu utilitzar termes de comuns.
       submit: Crear bloc
       title: Creació de bloc %{name}
-      tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'atures.
+      tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'aturés.
       tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions.
     not_found: 
       back: Torna a l'índex
@@ -1891,9 +1937,9 @@ ca:
       creator_name: Creador
       display_name: S'ha blocat l'usuari
       edit: Modifica
-      next: Següent »
+      next: Endavant »
       not_revoked: (no revocat)
-      previous: « Anterior
+      previous: « Enrere
       reason: Motiu del blocatge
       revoke: Revoca!
       revoker_name: Revocat per
@@ -1907,7 +1953,7 @@ ca:
       confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
       flash: Aquest bloc ha estat revocat.
       heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
-      past: Aquest bloc va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.
+      past: Aquest blocatge va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.
       revoke: Revoca!
       time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
       title: Revocació de bloc en %{block_on}