- note:
- entry:
- comment: Comentariu
- full: Nota completa
- mine:
- ago_html: hai %{when}
- created_at: Creada el
- creator: Creador
- description: Descripción
- heading: notes de %{user}
- id: Id
- last_changed: Cambéu postreru
- subheading: Notes unviaes o comentaes por %{user}
- title: Notes unviaes o comentaes por %{user}
- rss:
- closed: nota zarrada (cerca de %{place})
- comment: comentariu nuevu (cerca de %{place})
- description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Una canal rss pa la nota %{id}
- new: nota nueva (cerca de %{place})
- title: Notes d'OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Tamién pues lleer el comentariu en %{readurl}, y comentalu en %{commenturl} o contestar en %{replyurl}
- header: "%{from_user} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
- hi: Bones %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentó na to entrada del diariu"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
- greeting: Bones,
- hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en %{server_url} a %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
- greeting: Bones,
- friend_notification:
- befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
- see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'amestó como amigu"
- gpx_notification:
- and_no_tags: ensin etiquetes.
- and_the_tags: "y les etiquetes darréu:"
- failure:
- failed_to_import: "falló la importación. Esti ye'l fallu:"
- more_info_1: Más información tocante a los fallos d'importación GPX y cómo evitalos
- more_info_2: "se puen alcontrar en:"
- subject: "[OpenStreetMap] fallu d'importación GPX"
- greeting: Bones,
- success:
- loaded_successfully: se cargó correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos posibles.
- subject: "[OpenStreetMap] importación GPX correuta"
- with_description: cola descripción
- your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de conseña"
- lost_password_html:
- click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
- greeting: Bones,
- hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña na cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
- greeting: Bones,
- message_notification:
- footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
- footer2: y pues contestar en %{replyurl}
- header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
- hi: Bones %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Un usuariu anónimu
- details: Pue alcontrar más detalles sobro la nota en %{url}.
- greeting: Bones,
- signup_confirm:
- confirm: "Antes de facer nada, necesitamos confirmar qu'esta solicitú ye daveres tuya; si ye asina, calca nel enllaz de más abaxo pa confirmar la cuenta:"
- created: Dalguién (seique tu) vien de crear una cuenta en %{site_url}.
- greeting: ¡Hola!
- subject: "[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap"
- welcome: Prestanos date la bienvenida y tamién dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitiu d'entrugues y rempuestes</a>.
- current_user: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible en<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a>, sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>, o visita'l <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a>, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts pa escuchar</a>!
- introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Equí hai %{more_videos_link}.
- more_videos_here: más videos
- user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
- wiki_signup: Tamién pue ser que t'interese <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rexistrate na wiki d'OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:"
- blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:"
- current_user: "La llista usuarios actuales, clasificaos en base al llugar del que son, ta disponible en:"
- introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equí:"
- more_videos: "Equí hai más videos:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org ye'l blogue de Steve Coast, fundador d'OpenStreetMap, que tamién tien podcasts:"
- the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:"
- user_wiki_page: T'afalamos a crear una páxina wiki d'usuariu, con etiquetes de categoría qu'indiquen de ónde yes, como [[Category:Users_in_Llanes].
- wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
- allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
- allow_to: "Permitir a l'aplicación cliente:"
- allow_write_api: camudar el mapa.
- allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
- allow_write_gpx: xubir traces GPS.
- allow_write_notes: camudar notes.
- allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
- request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
- revoke:
- flash: Refugasti'l token pa %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Se rexistró la información correutamente
- destroy:
- flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
- edit:
- submit: Editar
- title: Editar la to aplicación
- form:
- allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
- allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
- allow_write_api: camudar el mapa.
- allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
- allow_write_gpx: xubir traces GPS.
- allow_write_notes: camudar notes.
- allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
- callback_url: URL de retornu
- name: Nome
- requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
- required: Requeríu
- support_url: URL d'encontu
- url: URL principal de l'aplicación
- index:
- application: Nome d'aplicación
- issued_at: Emitíu el
- list_tokens: "Los tokens darréu s'emitieron a aplicaciones nel to nome:"
- my_apps: Les mios aplicaciones cliente
- my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
- no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
- register_new: Rexistra la to aplicación
- registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
- revoke: ¡Desaniciar!
- title: Los mios detalles d'OAuth
- new:
- submit: Rexistrar
- title: Rexistrar una aplicación nueva
- not_found:
- sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
- show:
- access_url: "URL del Token d'accesu:"
- allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
- allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
- allow_write_api: camudar el mapa.
- allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
- allow_write_gpx: xubir traces GPS.
- allow_write_notes: camudar notes.
- allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
- authorize_url: "URL d'autorización:"
- confirm: ¿Tas seguru?
- delete: Desaniciar cliente
- edit: Editar los detalles
- key: "Clave del consumidor:"
- requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
- secret: "Pregunta secreta del consumidor:"
- support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) y pa robles RSA-SHA1.
- title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
- url: "URL del Token de Solicitú:"
- update:
- flash: S'anovó la información del cliente correutamente
- redaction:
- create:
- flash: Se creó la redaición.
- destroy:
- error: Hebo un error al destruir esta redaición.
- flash: Redaición destruyía.
- not_empty: La redaición nun ta balera. Por favor desanicia toles versiones que pertenecen a esta redaición enantes de destruila.
- edit:
- description: Descripción
- heading: Editar redaición
- submit: Guardar redaición
- title: Editar redaición
- index:
- empty: Nun hai redaiciones qu'amosar
- heading: Llista de redaiciones
- title: Llista de redaiciones
- new:
- description: Descripción
- heading: Escribir información de la redaición nueva
- submit: Crear redaición
- title: Crear una redaición nueva
- show:
- confirm: ¿Tas seguru?
- description: "Descripción:"
- destroy: Desaniciar esta redaición
- edit: Editar esta redaición
- heading: Amosando la redaición «%{title}»
- title: Amosando redaición
- user: "Creador:"
- update:
- flash: Cambios guardaos.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
- flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
- no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que se necesiten pa esta carauterística.
- not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
- not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pa más información
- potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch 2, tienes de calcar en guardar).
- potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón).
- user_page_link: páxina d'usuariu
- index:
- createnote: Amestar una nota
- js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.