- wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
- reply:
- wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.
- sent_message_summary:
- delete_button: Usuń
- note:
- entry:
- comment: Komentarz
- full: Pełna notatka
- mine:
- ago_html: "%{when} temu"
- created_at: Utworzono w dniu
- creator: Autor
- description: Opis
- heading: Notatki użytkownika %{user}
- id: Identyfikator
- last_changed: Ostatnio zmieniono
- subheading: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user}
- title: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user}
- rss:
- closed: zamknięta notatka (w pobliżu %{place})
- comment: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
- description_area: Lista notatek stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Kanał RSS dla notatki %{id}
- new: nowa notatka (w pobliżu %{place})
- title: Notatki OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}
- header: "%{from_user} zostawił(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie %{subject}:"
- hi: Witaj %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował Twój wpis w pamiętniku"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
- greeting: Cześć,
- hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
- greeting: Cześć,
- friend_notification:
- befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał Cię jako znajomego"
- gpx_notification:
- and_no_tags: i brak znaczników
- and_the_tags: i następujące znaczniki
- failure:
- failed_to_import: "nie udało się zaimportować. Komunikat błędu:"
- more_info_1: Więcej informacji na temat błędów przesyłania danych GPX i sposobach ich
- more_info_2: "uniknięcia można znaleźć na stronie:"
- subject: "[OpenStreetMap] Błąd importu pliku GPX"
- greeting: Witaj,
- success:
- loaded_successfully: udało się załadować, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.
- subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
- with_description: z opisem
- your_gpx_file: Wygląda, ze Twój plik GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Prośba zmiany hasła"
- lost_password_html:
- click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
- greeting: Witaj,
- hopefully_you: Ktoś – prawdopodobnie Ty – poprosił o zresetowanie hasła do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
- greeting: Cześć,
- message_notification:
- footer1: Możesz też przeczytać tę wiadomość pod adresem %{readurl}
- footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem %{replyurl}
- header: "%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:"
- hi: Witaj %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Anonimowy użytkownik
- details: Więcej informacji na temat notatki można znaleźć na %{url}.
- greeting: Witaj,
- signup_confirm:
- confirm: "Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:"
- created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
- greeting: Cześć!
- subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap"
- welcome: Chcielibyśmy powitać cię i dostarczyć kilka dodatkowych informacji na dobry początek.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
- current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
- introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć %{introductory_video_link}.
- more_videos: Mamy %{more_videos_link}.
- more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj
- user_wiki_page: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Warszawa">[[Category:Users_in_Warszawa]]</a>.
- video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
- wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:"
- blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
- current_user: "Lista z kategoriami dostępna jest pod adresem:"
- introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
- more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org to blog założyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:"
- the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
- user_wiki_page: Zalecane jest utworzenie własnej strony użytkownika na wiki, która zawiera twoją lokalizację.
- wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych śladów GPS
- allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
- allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:"
- allow_write_api: modyfikuj mapę
- allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów
- allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
- allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
- allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
- request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
- revoke:
- flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Pomyślnie zarejestrowano informacje
- destroy:
- flash: Usunięto rejestrację aplikacji
- edit:
- submit: Edytuj
- title: Edycja aplikacji
- form:
- allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych śladów GPS.
- allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
- allow_write_api: modyfikacja mapy.
- allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości.
- allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
- allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
- allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
- callback_url: Adres URL odwołania zwrotnego
- name: Nazwa
- requests: "Żądaj następujących uprawnień od użytkowników:"
- required: Wymagane
- support_url: Adres URL pomocy technicznej
- url: Główny adres URL aplikacji
- index:
- application: Nazwa aplikacji
- issued_at: Wydane
- list_tokens: "Następujące tokeny zostały wydane do aplikacji w twoim imieniu:"
- my_apps: Programy klienckie
- my_tokens: Zarejestrowane programy
- no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu.
- register_new: Zarejestruj swoją aplikację
- registered_apps: "Masz zarejestrowane następujące aplikacje klienckie:"
- revoke: Odwołaj!
- title: Szczegóły autoryzacji OAuth
- new:
- submit: Zarejestruj
- title: Rejestracja nowej aplikacji
- not_found:
- sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}.
- show:
- access_url: "URL znaki dostępu:"
- allow_read_gpx: odczytywanie ich śladów GPS.
- allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
- allow_write_api: modyfikacja mapy.
- allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości.
- allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
- allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
- allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
- authorize_url: "URL upoważnienia:"
- confirm: Jesteś pewien?
- delete: Usuń klienta
- edit: Edytuj szczegóły
- key: "Klucz odbiorcy:"
- requests: "Zapytanie następujących uprawnień ze strony użytkownika:"
- secret: "Sekret odbiorcy:"
- support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1.
- title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
- url: "URL znacznika zapytania:"
- update:
- flash: Informacje o kliencie zostały pomyślnie zaktualizowane
- redaction:
- create:
- flash: Utworzono poprawkę.
- destroy:
- error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej redakcji.
- flash: Poprawka usunięta.
- not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem.
- edit:
- description: Opis
- heading: Edytuj poprawkę
- submit: Zapisz poprawkę
- title: Edytuj poprawkę
- index:
- empty: Brak poprawek do pokazania.
- heading: Lista poprawek
- title: Lista poprawek
- new:
- description: Opis
- heading: Wprowadź informację dla nowej poprawki
- submit: Utwórz poprawkę
- title: Tworzenie nowej poprawki
- show:
- confirm: Na pewno?
- description: "Opis:"
- destroy: Usuń tą poprawkę
- edit: Edytuj tę redakcję
- heading: Poprawka "%{title}"
- title: Wyświetlenie poprawki
- user: "Autor:"
- update:
- flash: Zapisano zmiany.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
- flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Przeglądarka, której używasz nie obsługuje HTML iframes, które są niezbędne dla tej funkcji.
- not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
- not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie został skonfigurowany – aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Jeśli chcesz zapisać zmiany w Potlatch 2 powinieneś kliknąć przycisk „zapisz”.)
- potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
- user_page_link: stronie użytkownika
- index:
- createnote: Dodaj notatkę
- js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
+ destroy_button: Usuń
+ back: Cofnij
+ to: Do
+ wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
+ nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Proszę zalogować
+ się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Usuń
+ mark:
+ as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
+ as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
+ destroy:
+ destroyed: Wiadomość usunięta
+ site:
+ about:
+ next: Dalej
+ copyright_html: <span>©</span>Członkowie<br>OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysięcy stron internetowych, aplikacji
+ oraz urządzeń'
+ lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach,
+ ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie.
+ local_knowledge_title: Wiedza lokalna
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzę lokalną. Członkowie używają
+ zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map aby zweryfikować
+ czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
+ community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
+ community_driven_html: |-
+ Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych klęskami żywiołowej dla potrzeb służb ratunkowych oraz wielu innych ludzi.
+ Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
+ <a href='https://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
+ open_data_title: Otwarte dane
+ open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich jak
+ tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z OpenStreetMap i
+ jego członków. Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych możesz
+ je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz <a href=''%{copyright_path}''>Prawa
+ autorskie i licencja</a> by zobaczyć szczegóły.'
+ legal_title: Pytania prawne
+ legal_html: |-
+ Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie z wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.<br>Proszę, <a href="https://osmfoundation.org/Contact">skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
+ <br>
+ OpenStreetMap, logo oraz State of the Map są <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF</a>.
+ partners_title: Partnerzy
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Informacje o tłumaczeniu
+ text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem, a %{english_original_link},
+ preferowana jest strona w języku angielskim.
+ english_link: oryginalna angielska wersja
+ native:
+ title: O stronie
+ text: Przeglądasz angielską wersję strony dotyczącej praw autorskich. Możesz
+ wrócić do %{native_link} tej strony lub przestać czytać o prawach autorskich
+ i %{mapping_link}.
+ native_link: wersji po polsku
+ mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
+ legal_babble:
+ title_html: Prawa autorskie i licencja
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> to projekt <i>open data</i>, rozpowszechniany na licencji <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) przez <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym
+ i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
+ jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane,
+ wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji.
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a>
+ dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+ intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane
+ na warunkach licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie
+ autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Jak podać źródło
+ credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci “© autorzy OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji
+ Open Database License, a w przypadku kafelków - CC BY-SA. Możesz to zrobić
+ przez podlinkowanie <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tej
+ strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych,
+ możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe
+ jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników
+ na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org
+ i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org.
+ credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny
+ pojawić się w rogu mapy.
+ attribution_example:
+ alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej
+ title: Przykład uznania autorstwa
+ more_title_html: Dowiedz się więcej
+ more_1_html: |-
+ Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak określić nas jako źródło, z którego pochodzą dane na <a
+ href="https://osmfoundation.org/License">stronie OSMF License</a>.
+ more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie
+ zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj
+ się z naszą <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Polityką
+ korzystania z API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Polityką
+ korzystania z kafelków</a> oraz <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Polityką
+ korzystania z Nominatima</a>.
+ contributors_title_html: Współtwórcy
+ contributors_intro_html: 'Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane
+ dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych
+ źródeł, wśród nich:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href="https://data.wien.gv.at/">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> oraz
+ Land Tyrol (na licencji <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>).
+ contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach
+ oparte na danych ''''Australian Bureau of Statistics''''.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase®,
+ GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (©
+ ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division,
+ Statistics Canada'').'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Zawiera dane z National
+ Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych,
+ pod <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
+ License</a>.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction
+ Générale des Impôts''.</li>'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holandia</strong>: Zawiera dane © AND, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: '<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane
+ z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Słowenia</strong>: Zawiera dane
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerstwa Rolnictwa, Leśnictwa i Żywności</a>
+ (informacja publiczna Słowenii).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Południowa Afryka</strong>: zawiera dane pochodzące
+ z <a href="http://www.ngi.gov.za/">zarządu głównego:
+ National Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie państwa zastrzeżone.
+ contributors_gb_html: '<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance
+ Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,
+ aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors (en)</a>.
+ contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać,
+ że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
+ gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
+ infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
+ infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy
+ nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi
+ (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia
+ właściciela praw autorskich.
+ infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim
+ został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
+ <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury
+ usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
+ formularz on-line</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi
+ znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące
+ ich używania, prześlij swoje pytania do <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupy
+ roboczej ds. licencji</a>.
+ index:
+ js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz
+ wyłączoną jego obsługę.