]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2999'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
index fa6e73c396fcae6c91247de061f53557339e3f7e..0b3056c3b14fcf4e9f6b3ae6d59b24522fec0991 100644 (file)
@@ -44,6 +44,8 @@ fa:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: انتخاب فایل
     submit:
       diary_comment:
         create: ذخیره
@@ -110,8 +112,16 @@ fa:
     attributes:
       client_application:
         name: نام (اجباری)
+        url: نشانی اینترنتی برنامه اصلی (الزامی)
         callback_url: Callback URL
         support_url: URL پشتیبانی
+        allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند
+        allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد
+        allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
+        allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
+        allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند
+        allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
+        allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
       diary_comment:
         body: متن
       diary_entry:
@@ -141,6 +151,7 @@ fa:
         body: متن
         recipient: گیرنده
       report:
+        category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
       user:
         email: ایمیل
@@ -149,6 +160,7 @@ fa:
         description: توضیحات
         languages: زبان‌ها
         pass_crypt: گذرواژه
+        pass_crypt_confirmation: تأیید گذرواژه
     help:
       trace:
         tagstring: جداشده با کاما (,)
@@ -249,6 +261,12 @@ fa:
     anonymous: گمنام
     no_comment: (بدون توضیح)
     part_of: بخشی از
+    part_of_relations:
+      one: 1 رابطه
+      other: '%{count} رابطه'
+    part_of_ways:
+      one: 1 راه
+      other: '%{count} راه'
     download_xml: بارگیری XML
     view_history: نمایش تاریخچه
     view_details: نمایش جزئیات
@@ -263,9 +281,9 @@ fa:
       relation: رابطه‌ها (%{count})
       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
       comment: نظرها (%{count})
-      hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      hidden_commented_by_html: نظر مخفی از %{user}،‏ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
-      commented_by: نظر از %{user}،‏ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: نظر از %{user}،‏ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Changeset XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -281,6 +299,8 @@ fa:
       title_html: 'راه: %{name}'
       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
       nodes: گره‌ها
+      nodes_count:
+        other: '%{count} گره'
       also_part_of_html:
         one: بخشی از راه %{related_ways}
         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
@@ -288,6 +308,9 @@ fa:
       title_html: 'رابطه: %{name}'
       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
       members: اعضا
+      members_count:
+        one: 1 عضو
+        other: '%{count} عضو'
     relation_member:
       entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
@@ -299,6 +322,7 @@ fa:
       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
     not_found:
+      title: یافت نشد
       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
       type:
         node: گره
@@ -307,6 +331,7 @@ fa:
         changeset: بستهٔ تغییر
         note: یادداشت
     timeout:
+      title: خطای انقضای مدت
       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
         شد.
       type:
@@ -345,19 +370,22 @@ fa:
       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
-      opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
-      opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام آن
-        را ایجاد کرد.
-      commented_by: نظر از %{user}،‏ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: نظر از گمنام، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل کرد
-      closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام آن
-        را حل کرد
-      reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره آن را
-        فعال کرد
-      reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+      opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد
+        کرد
+      opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+        آن را ایجاد کرد.
+      commented_by_html: نظر از %{user}،‏ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل
+        کرد
+      closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+        آن را حل کرد
+      reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره
+        آن را فعال کرد
+      reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
         دوباره آن را فعال کرد
-      hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی کرد
+      hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی
+        کرد
       report: گزارش این یادداشت
     query:
       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
@@ -384,7 +412,7 @@ fa:
       title_user: بسته‌های تغییر از %{user}
       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
-      empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد.
+      empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
@@ -444,7 +472,8 @@ fa:
       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
     diary_entry:
-      posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>
+      posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>.
+      updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
       comment_count:
@@ -525,11 +554,13 @@ fa:
           hangar: آشیانه هواپیما
           helipad: محل فرود هلی کوپتر
           holding_position: انتظارگاه ورود
+          navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
           runway: باند فرودگاه
           taxiway: خزش‌راه
           terminal: پایانه
         amenity:
+          animal_boarding: محل تحویل حیوانات
           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
           arts_centre: مرکز هنری
           atm: خودپرداز
@@ -539,7 +570,9 @@ fa:
           bench: نیمکت
           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
+          bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
           biergarten: باغ آبجو
+          blood_bank: بانک خون
           boat_rental: کرایه قایق
           brothel: فاحشه‌خانه
           bureau_de_change: دفتر ارز
@@ -556,6 +589,7 @@ fa:
           clock: ساعت
           college: کالج
           community_centre: مرکز اجتماع
+          conference_centre: مرکز کنفرانس
           courthouse: دادگاه
           crematorium: کوره
           dentist: دندانپزشکی
@@ -575,16 +609,24 @@ fa:
           hospital: بیمارستان
           hunting_stand: شکارگاه
           ice_cream: بستنی فروشی
+          internet_cafe: کافی‌نت
           kindergarten: کودکستان
+          language_school: آموزشگاه زبان
           library: کتابخانه
+          loading_dock: اسکله بارگیری
+          love_hotel: هتل عشق
           marketplace: بازار
+          mobile_money_agent: آژانس پول همراه
           monastery: صومعه
+          money_transfer: انتقال پول
           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
+          music_school: آموزشگاه موسیقی
           nightclub: باشگاه شبانه
           nursing_home: خانه سالمندان
           parking: پارکینگ
           parking_entrance: ورودی پارکینگ
           parking_space: فضای پارک‌کردن
+          payment_terminal: درگاه پرداخت
           pharmacy: داروخانه
           place_of_worship: عبادتگاه
           police: پلیس
@@ -592,9 +634,13 @@ fa:
           post_office: ادارهٔ پست
           prison: زندان
           pub: میخانه
+          public_bath: حمام عمومی
+          public_bookcase: کتابخانه عمومی
           public_building: ساختمان عمومی
+          ranger_station: ایستگاه رنجر
           recycling: نقطه بازیافت
           restaurant: رستوران
+          sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
           school: مدرسه
           shelter: پناهگاه
           shower: دوش
@@ -607,18 +653,25 @@ fa:
           theatre: تئاتر
           toilets: سرویس های بهداشتی
           townhall: شهرداری
+          training: امکانات آموزش
           university: دانشگاه
+          vehicle_inspection: معاینه فنی
           vending_machine: دستگاه فروش
           veterinary: جراح دامپزشک
           village_hall: دهیاری
           waste_basket: سطل زباله
           waste_disposal: دفع زباله
+          waste_dump_site: سایت تخلیه زباله
+          watering_place: مکان آبیاری
           water_point: منطقه دارای آب
         boundary:
+          aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
           administrative: مرز اداری
           census: مرز آماری
           national_park: پارک ملی
+          political: مرز الکترال
           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
+          "yes": مرز
         bridge:
           aqueduct: قنات
           boardwalk: Boardwalk
@@ -627,42 +680,82 @@ fa:
           viaduct: پل راه آهن روی دره
           "yes": پل
         building:
-          apartments: بلوک آپارتمان
+          apartment: آپارتمان
+          apartments: آپارتمان‌ها
+          barn: بارن
+          bungalow: خانه کوچک
+          cabin: کابین
           chapel: کلیسا
-          church: کلیسا
+          church: ساختمان کلیسا
+          civic: ساختمان شهری
+          college: ساختمان کالج
           commercial: ساختمان تجاری
+          construction: ساختمان در دست ساخت
+          detached: خانه مستقل
           dormitory: خوابگاه دانشجویی
-          farm: ساختمان در مزرعه
+          duplex: خانه دو طبقه
+          farm: خانهٔ مزرعه
+          farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
           garage: گاراژ
+          garages: گاراژ
+          greenhouse: گلخانه
+          hangar: آشیانه هواپیما
           hospital: ساختمان بیمارستان
-          hotel: هتل
+          hotel: ساختمان هتل
           house: خانه
+          houseboat: قایق خانه
+          hut: هات
           industrial: ساختمان صنعتی
+          kindergarten: ساختمان مهدکودک
+          manufacture: ساختمان تولیدی
           office: ساختمان اداری
           public: ساختمان عمومی
           residential: ساختمان مسکونی
           retail: معاملات املاک
+          roof: سقف
+          ruins: ساختمان ویران
           school: ساختمان مدرسه
-          terrace: تراس
-          train_station: ایستگاه راه‌آهن
+          semidetached_house: خانه نیمه مستقل
+          service: ساختمان خدماتی
+          stable: پایدار
+          static_caravan: کاروان
+          temple: ساختمان معبد
+          terrace: ردیف ساختمان‌ها
+          train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
           university: ساختمان دانشگاه
+          warehouse: انبار
           "yes": ساختمان
+        club:
+          sport: کلوپ ورزشی
+          "yes": باشگاه
         craft:
+          blacksmith: آهنگر
           brewery: ابجوسازی
           carpenter: نجار
+          dressmaker: تولیدی لباس
           electrician: متخصص برق
+          electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
           gardener: باغبان
+          handicraft: صنایع دستی
+          hvac: صنایع تهویه متبوع
+          metal_construction: جوشکاری
           painter: نقاش
           photographer: عکاس
           plumber: لوله کش
+          roofer: تعمیرکننده سقف
           shoemaker: کفاش
           tailor: خیاط
+          window_construction: پنجره‌سازی
+          winery: شراب‌سازی
           "yes": فروشگاه قایق
         emergency:
+          access_point: نقطه دسترسی
           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
+          fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
           landing_site: محوطه فرود اضطراری
+          life_ring: حلقه نجات اضطراری
           phone: تلفن اضطراری
           water_tank: منبع آب اضطراری
           "yes": اورژانسی
@@ -706,6 +799,7 @@ fa:
           tertiary: راه درجه سه
           tertiary_link: راه درجه سه
           track: رد
+          traffic_mirror: آیینه ترافیک
           traffic_signals: چراغ راهنمایی
           trunk: بزرگراه
           trunk_link: بزرگراه
@@ -713,36 +807,43 @@ fa:
           unclassified: جادهٔ فرعی
           "yes": جاده
         historic:
+          aircraft: هواپیمای تاریخی
           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
           battlefield: میدان جنگ
           boundary_stone: سنگ مرزی
           building: ساختمان تاریخی
           bunker: پناهگاه
+          cannon: قایق تاریخی
           castle: قلعه
           church: کلیسا
           city_gate: دروازه شهر
           citywalls: دیوارهای شهر
           fort: دژ
           heritage: محوطه میراث فرهنگی
+          hollow_way: حفره
           house: خانه
           manor: ملک اربابی
           memorial: یادبود
+          milestone: نقطه عطف تاریخی
           mine: معدن
           mine_shaft: رگه اصلی معدن
           monument: بنای یادبود
+          railway: راه‌آهن تاریخی
           roman_road: جاده رومی
           ruins: خرابه‌ها
           stone: سنگ
           tomb: مقبره
           tower: برج
+          wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
           wayside_cross: صلیب کنار جاده
           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
           wreck: لاشه
-          "yes": محوطه تاریخی
+          "yes": مکان تاریخی
         junction:
           "yes": تقاطع
         landuse:
           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
+          aquaculture: آبزیان
           basin: حوض
           brownfield: زمین جهت ساخت
           cemetery: قبرستان
@@ -762,9 +863,11 @@ fa:
           military: منطقهٔ نظامی
           mine: معدن
           orchard: باغستان
+          plant_nursery: مهد کودک
           quarry: معدن
           railway: راه‌آهن
           recreation_ground: زمین تفریحی
+          religious: زمین مذهبی
           reservoir: مخزن
           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
           residential: منطقهٔ مسکونی
@@ -773,6 +876,7 @@ fa:
           vineyard: تاکستان
           "yes": کاربری زمین
         leisure:
+          adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
           common: سرزمین مشترک
@@ -803,6 +907,8 @@ fa:
           "yes": فراغت
         man_made:
           adit: مدخل
+          advertising: تبلیغات
+          antenna: آنتن
           beacon: نشانهٔ دریایی
           beehive: کندو عسل
           breakwater: موج‌شکن
@@ -818,6 +924,7 @@ fa:
           groyne: آبشکن
           kiln: کوره
           lighthouse: فانوس دریایی
+          manhole: دریچه بازدید
           mast: دکل
           mine: معدن
           mineshaft: رگه اصلی معدن
@@ -995,25 +1102,32 @@ fa:
           grocery: فروشگاه خواروبار
           hairdresser: سلمانی
           hardware: فروشگاه سخت افزار
+          herbalist: عطاری
           hifi: Hi-Fi
           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
+          ice_cream: بستنی‌فروشی
           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
           kiosk: فروشگاه کیوسک
           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
           laundry: خشکشویی
+          locksmith: قفل‌سازی
           lottery: بخت آزمایی
           mall: بازار
           massage: ماساژ
+          medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
+          motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
           music: فروشگاه موسیقی
+          musical_instrument: ادوات موسیقی
           newsagent: دکه روزنامه
           optician: عینک سازی
           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
           outdoor: فروشگاه رو باز
           paint: رنگ‌فروشی
           pawnbroker: كارگشا
+          perfumery: عطرفروشی
           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
           photo: فروشگاه عکس
           seafood: غذای دریایی
@@ -1079,17 +1193,12 @@ fa:
           "yes": راه آبی
       admin_levels:
         level2: مرز کشور
-        level4: مرز ایالت
-        level5: مرز منطقه
-        level6: مرز شهرستان
-        level8: مرز شهری
-        level9: مرز روستایی
-        level10: مرز حومه
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level4: مرز استان
+        level5: مرز شهرستان
+        level6: مرز بخش
+        level8: مرز روستا
+        level9: مرز منطقه شهری
+        level10: مرز ناحیه شهری
       types:
         cities: شهرها
         towns: شهرها
@@ -1203,6 +1312,7 @@ fa:
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
+      h1: اوپن‌استریت‌مپ
     logo:
       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
     home: رفتن به محل خانه
@@ -1252,7 +1362,7 @@ fa:
       text: کمک مالی کنید
     learn_more: اطلاعات بیشتر
     more: بیشتر
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
@@ -1260,7 +1370,6 @@ fa:
       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
     message_notification:
-      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
         شما فرستاده است:‬
@@ -1274,24 +1383,16 @@ fa:
         ‬'
       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
         %{befriendurl} ‬'
-    gpx_notification:
-      greeting: ‫سلام،‬
-      your_gpx_file: ‫به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما
-      with_description: با توضیحات
-      and_the_tags: و برچسب‌های
-      and_no_tags: و بدون برچسب
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
-        failed_to_import: 'درون‌برد نشد. این خطا رخ داد:'
-        more_info_1: ‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری
-        more_info_2: 'از آن را اینجا خواهید یافت:'
-        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
-        loaded_successfully:
-          one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شد.
-          other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن
-            بار شد.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'درون‌برد نشد. این خطا رخ داد:'
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully:
+        one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شد.
+        other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن
+          بار شد.
+      subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
       greeting: سلام!‏
@@ -1302,27 +1403,13 @@ fa:
         تا بتوانید شروع کنید.‬
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] نشانی ایمیل‌تان را تأیید کنید'
-    email_confirm_plain:
       greeting: سلام،‏
       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url}
         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
         کلیک کنید.‬
-    email_confirm_html:
-      greeting: سلام،‏
-      hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url}
-        را به %{new_address} تغییر دهد.‬
-      click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک
-        کنید.‬
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی گذرواژه'
-    lost_password_plain:
-      greeting: سلام،‏
-      hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
-        متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
-      click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی گذرواژه روی
-        پیوند زیر کلیک کنید.‬
-    lost_password_html:
       greeting: سلام،‏
       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
         متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
@@ -2014,7 +2101,7 @@ fa:
     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
     require_cookies:
       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
-        کوکی‌های مرورگرتان فعال کنید.
+        کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
     require_admin:
       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
     setup_user_auth:
@@ -2164,8 +2251,6 @@ fa:
     reset_password:
       title: بازنشانی گذرواژه
       heading: بازنشانی گذرواژه برای %{user}
-      password: 'گذرواژه:'
-      confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
       reset: بازنشانی گذرواژه
       flash changed: گذرواژهٔ شما عوض شد.
       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
@@ -2181,8 +2266,6 @@ fa:
         html: |-
           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، روزآمدسازی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
           <p>برای شروع همکاری، ثبت  نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.</p>
-      license_agreement: وقتی ایمیل‌تان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
-        مشارکت‌کننده</a> موافقت کنید.
       email address: 'نشانی ایمیل:'
       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
       not_displayed_publicly_html: ایمیل شما به دیگران نشان داده نمی‌شود. برای اطلاعات
@@ -2383,10 +2466,10 @@ fa:
       reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
         کلیک کنید</a>.
     confirm_resend:
-      success: یادداشت تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان را تأیید
-        کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.<br /><br />اگر از سیستم ضدهرزنامه استفاده
-        می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در لیست سفید
-        گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم.
+      success_html: یادداشت تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان
+        را تأیید کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.<br /><br />اگر از سیستم ضدهرزنامه
+        استفاده می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در
+        لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم.
       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
     confirm_email:
       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
@@ -2512,11 +2595,11 @@ fa:
       revoke: باطل شود!
       flash: این مسدودی باطل شد.
     helper:
-      time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
+      time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
-      time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان
-        می‌یابد.'
-      time_past: '%{time} پایان یافت.'
+      time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
+        Ù¾Ø§Û\8cاÙ\86 Ù\85Û\8câ\80\8cÛ\8cابد.'
+      time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
       block_duration:
         hours:
           one: 1 ساعت