]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sc.yml
Update URLs to use https
[rails.git] / config / locales / sc.yml
index d073d3b54192114ee61c647907d0c2bc026bfb75..ec72fdcc559388e0af2164a0aa969687a6e08399 100644 (file)
@@ -15,10 +15,10 @@ sc:
       prompt: Issèbera unu documentu
     submit:
       diary_comment:
-        create: Sarva
+        create: Cummenta
       diary_entry:
         create: Pùblica
-        update: Agiorna
+        update: Atualiza
       issue_comment:
         create: Agiunghe unu cumentu
       message:
@@ -26,7 +26,7 @@ sc:
       client_application:
         create: Registra·ti
         update: Agiorna
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Registra·ti
         update: Agiorna
       redaction:
@@ -37,7 +37,7 @@ sc:
         update: Sarva sas modìficas
       user_block:
         create: Crea unu blocu
-        update: Agiorna su blocu
+        update: Atualiza su blocu
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -56,15 +56,14 @@ sc:
       message: Messàgiu
       node: Nodu
       node_tag: Etichetta de su nodu
-      notifier: Notificadore
       old_node: Nodu betzu
       old_node_tag: Etichetta betza de su nodu
       old_relation: Relata betza
       old_relation_member: Membru de sa relata betza
       old_relation_tag: Eticheta de sa relata betza
-      old_way: Caminu betzu
+      old_way: Lìnia betza
       old_way_node: Nodu de su caminu betzu
-      old_way_tag: Eticheta de su caminu betzu
+      old_way_tag: Eticheta de sa lìnia betza
       relation: Relata
       relation_member: Membru de sa relata
       relation_tag: Eticheta de sa relata
@@ -76,18 +75,18 @@ sc:
       user: Utente
       user_preference: Preferèntzias de s'utente
       user_token: Còdighe de s'utente
-      way: Caminu
+      way: Lìnia
       way_node: Nodu de su caminu
-      way_tag: Eticheta de sa bia
+      way_tag: Eticheta de sa lìnia
     attributes:
       client_application:
         name: Nùmene (obligatòriu)
         url: URL printzipale de s'aplicatzione (obligatòriu)
         callback_url: URL de torrada
-        support_url: URL de apògiu
+        support_url: URL de s'assistèntzia
         allow_read_prefs: lèghere sas preferèntzias tuas de utente
         allow_write_prefs: modificare sas preferèntzias tuas de utente.
-        allow_write_diary: iscrii pàginas de cuotidianu, cumentus e fai amigus
+        allow_write_diary: creare intradas de su diàriu, cummentos e fàghere amistades.
         allow_write_api: modìfica sa mapa
         allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas issoro
         allow_write_gpx: carrigare rastas GPS
@@ -97,9 +96,10 @@ sc:
       diary_entry:
         user: Utente
         title: 'Sugetu:'
+        body: Corpus
         latitude: Latitùdine
         longitude: Longitùdine
-        language: Limba
+        language_code: Limba
       doorkeeper/application:
         name: Nùmene
         redirect_uri: Torrare a indiritzare URIs
@@ -117,7 +117,7 @@ sc:
         longitude: Longitùdine
         public: Pùblicu
         description: Descritzione
-        gpx_file: Càrriga file GPX
+        gpx_file: Càrriga un'archìviu GPX
         visibility: Visibilidade
         tagstring: Etichetas
       message:
@@ -129,28 +129,28 @@ sc:
         title: Tìtulu
         description: Descritzione
       report:
-        category: Scèbera unu motivu po sa denùntzia bostra
+        category: Seletziona una resone pro sa sinnalatzione tua
         details: Fruni prus detàllios subra de su problema (obligatòriu).
       user:
         auth_provider: Frunidore de autenticatzione
         auth_uid: UID de autenticatzione
         email: E-lìtera
-        email_confirmation: Cunfirma de su curreu eletrònicu
-        new_email: Indiritzu nou de su curreu eletrònicu
+        email_confirmation: Cunfirma de s'indiritzu de posta eletrònica
+        new_email: Indiritzu nou de posta eletrònica
         active: Ativu
-        display_name: Nùmene bidu
+        display_name: Nùmene ammustradu
         description: Descritzione de su profilu
         home_lat: Latitùdine
         home_lon: Longitùdine
         languages: Limbas preferidas
         preferred_editor: Editore preferidu
         pass_crypt: Crae
-        pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa password
+        pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa crae de intrada
     help:
       doorkeeper/application:
-        confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada ue su segretu de su cliente
-          potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nadias de telefoneddu
-          e sas aplicatziones de una pàgina sola non sunt cunfidentziales)
+        confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada in ue su segretu de su cliente
+          potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nativas de telefoneddu
+          e sas aplicatziones a pàgina sìngula non sunt cunfidentziales)
         redirect_uri: Imprea una lìnia pro URI
       trace:
         tagstring: separadu dae vìrgulas
@@ -164,50 +164,45 @@ sc:
         needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
           bèngiat iscantzelladu?
       user:
-        email_confirmation: S'indiritzu tuo no est ammustradu a manera pùblica, pòmpia·ti
-          sa<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normas
-          subra de sa riservadesa de sa OSMF cun incluida sa setzione subra de sos
-          indiritzos de posta eletrònica">polìtica subra de sa riservadesa</a> pro
-          àteras informatziones.
         new_email: (mai ammustradu a manera pùblica)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: pagu prus o mancu 1 ora a como
+        one: pagu prus o mancu %{count} ora a como
         other: pagu prus o mancu %{count} oras a como
       about_x_months:
-        one: pagu prus o mancu 1 mese a como
+        one: pagu prus o mancu %{count} mese a como
         other: pagu prus o mancu %{count} meses a como
       about_x_years:
-        one: pagu prus o mancu 1 annu a como
+        one: pagu prus o mancu %{count} annu a como
         other: pagu prus o mancu %{count} annos a como
       almost_x_years:
-        one: belle 1 annu a como
+        one: belle %{count} annu a como
         other: belle %{count} annos a como
       half_a_minute: mesu minutu a como
       less_than_x_seconds:
-        one: prus pagu de 1 segundu a como
+        one: prus pagu de %{count} segundu a como
         other: prus pagu de %{count} segundos a como
       less_than_x_minutes:
-        one: prus pagu de 1 minutu a como
+        one: prus pagu de %{count} minutu a como
         other: prus pagu de %{count} minutos a como
       over_x_years:
-        one: prus de 1 annu a como
+        one: prus de %{count} annu a como
         other: prus de %{count} annos a como
       x_seconds:
-        one: 1 segundu a como
+        one: '%{count} segundu a como'
         other: '%{count} segundos a como'
       x_minutes:
-        one: 1 minutu a como
+        one: '%{count} minutu a como'
         other: '%{count} minutos a como'
       x_days:
-        one: 1 die a como
+        one: '%{count} die a como'
         other: '%{count} dies a como'
       x_months:
-        one: 1 mese a como
+        one: '%{count} mese a como'
         other: '%{count} meses a como'
       x_years:
-        one: 1 annu a como
+        one: '%{count} annu a como'
         other: '%{count} annos a como'
   editor:
     default: Predefinidu (in custu momentu %{name})
@@ -231,14 +226,14 @@ sc:
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Creadu %{when}
-        opened_at_by_html: Creadu %{when} dae %{user}
-        commented_at_html: Agiornadu %{when}
-        commented_at_by_html: Agiornadu %{when} dae %{user}
+        opened_at_html: Creada %{when}
+        opened_at_by_html: Creada %{when} dae %{user}
+        commented_at_html: Atualizada %{when}
+        commented_at_by_html: Atualizada %{when} dae %{user}
         closed_at_html: Risòlvidu %{when}
         closed_at_by_html: Risòlvidu %{when} dae %{user}
-        reopened_at_html: Torradu a ativare %{when}
-        reopened_at_by_html: Torradu a ativare %{when} dae %{user}
+        reopened_at_html: Torrada a ativare %{when}
+        reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user}
       rss:
         title: Notas de OpenStreetMap
         description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'àrea tua
@@ -286,27 +281,15 @@ sc:
       current email address: Indiritzu de posta eletrònica atuale
       external auth: Autenticatzione esterna
       openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ite est custu?
       public editing:
         heading: Modificatzione pùblica
         enabled: Abilitada. No anònimu e podet modificare datos.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sc:Anonymous_edits
         enabled link text: ite est custu?
         disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
           antepostas sunt anònimas.
         disabled link text: pro ite non potzo fàghere modìficas?
-      public editing note:
-        heading: Modificatzione pùblica
-        html: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sa gente non ti
-          podet imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Pro ammustrare su chi
-          as modificadu e permìtere a sa gente de ti cuntatare pro mèdiu de su situ
-          web incarca su butone inoghe in suta.. <b>Dae su cambiamentu 0.6 de s'API,
-          petzi sos utentes pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa</b>. (<a
-          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">impara su proite</a>).<ul><li>S'indiritzu
-          de posta eletrònica tuo no at a èssere riveladu divenende pùblicu.</li><li>Custa
-          atzione non si podet annullare e totu sos utentes noos como sunt pùblicos
-          comente impostatzione predefinida.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: Règulas po contribuire
         agreed: As atzetadu sos tèrmines noos de collaboratzione.
@@ -315,40 +298,47 @@ sc:
           e atzetare sas cunditziones noas pro sa contributzione.
         agreed_with_pd: As fintzas decraradu chi cunsìderas sas modìficas tuas de
           domìniu pùblicu.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
         link text: ite est custu?
       save changes button: Sarva sas modìficas
-      make edits public button: Fais totu sas modìficas meas pùblicas
-      delete_account: Boga su contu...
+      delete_account: Iscantzella su contu...
+    go_public:
+      heading: Modificatzione pùblica
+      currently_not_public: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sas
+        persones non ti podent imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Incarca
+        su butone inoghe in suta pro ammustrare sas modìficas tuas e permìtere a sas
+        persones de ti chircare tràmite su situ web.
+      only_public_can_edit: A pustis de su coladòrgiu a s'API 0.6, petzi sos utentes
+        pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa.
+      find_out_why: iscoberi pro ite
+      email_not_revealed: S'indiritzu de posta eletrònica tuo no at a bènnere riveladu
+        si as a devènnere unu contu pùblicu.
+      not_reversible: Custa atzione non si podet annullare e pro impostadura predefinida
+        como totu sos utentes noos sunt pùblicos.
+      make_edits_public_button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
     update:
       success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu
         de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo.
       success: Informatzione de s'utente atualizadas.
     destroy:
-      success: Contu bogau.
+      success: Contu iscantzelladu.
   browse:
     created: Creadu
     closed: Serradu
-    created_html: Creadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Serradu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Creadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
-    deleted_by_html: Iscantzelladu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
-    edited_by_html: Modificadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
-    closed_by_html: Serradu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
     version: Versione
     in_changeset: Annantu de modìficas
     anonymous: anònimu
     no_comment: (perunu cummentu)
     part_of: Parte de
     part_of_relations:
-      one: 1 relatzione
+      one: '%{count} relatzione'
       other: '%{count} relatziones'
     part_of_ways:
-      one: 1 lìnia
+      one: '%{count} lìnia'
       other: '%{count} lìnias'
     download_xml: Iscàrriga XML
-    view_history: Càstia Istòria
-    view_details: Mustra Detàllios
+    view_history: Càstia sa cronologia
+    view_details: Mustrat sos detàllios
     location: 'Logu:'
     changeset:
       title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
@@ -360,8 +350,6 @@ sc:
       relation: Relatziones (%{count})
       relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Cummentos (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Cummentu cuadu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Cummentu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
       osmchangexml: XML in formadu osmChange
       feed:
@@ -389,23 +377,23 @@ sc:
       history_title_html: 'Istòria de sa relatzione: %{name}'
       members: Membros
       members_count:
-        one: 1 membru
+        one: '%{count} membru'
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} comente %{role}'
       type:
         node: Nodu
-        way: Caminu
+        way: Lìnia
         relation: Relata
     containing_relation:
       entry_html: Relata %{relation_name}
-      entry_role_html: Relata %{relation_name} (as %{relation_role})
+      entry_role_html: Relata %{relation_name} (comente %{relation_role})
     not_found:
       title: No agatadu
       sorry: 'No at fatu a agatare %{type} #%{id}'
       type:
         node: nodu
-        way: caminu
+        way: lìnia
         relation: relata
         changeset: annantu de modìficas
         note: nota
@@ -415,7 +403,7 @@ sc:
         %{id}.
       type:
         node: nodu
-        way: caminu
+        way: lìnia
         relation: relata
         changeset: annantu de modìficas
         note: nota
@@ -426,7 +414,7 @@ sc:
         informatziones.
       type:
         node: nodu
-        way: caminu
+        way: lìnia
         relation: relata
     start_rjs:
       feature_warning: Carrighende %{num_features} funtzionalidades, chi diant pòdere
@@ -444,23 +432,7 @@ sc:
       wikimedia_commons_link: S'elementu %{page} in Wikimedia Commons
       telephone_link: Muti a su %{phone_number}
       colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nota noa
-      description: Descritzione
-      open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
-      opened_by_html: Creada dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Cummentu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Risòlvida dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Cuada dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: sinnala custa nota
+      email_link: Posta eletrònica %{email}
     query:
       title: Chirca de elementos
       introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
@@ -470,7 +442,7 @@ sc:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       next: Imbeniente »
-      previous: « Pretzedente
+      previous: « Antepostu
     changeset:
       anonymous: Anònimu
       no_edits: (peruna modìfica)
@@ -483,16 +455,17 @@ sc:
       area: Àrea
     index:
       title: Annantos de modìficas
-      title_user: Trumas de modìficas de %{user}
+      title_user: Annantos de modìficas de %{user}
+      title_user_link_html: Annantos de modìficas de %{user_link}
       title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
-      title_nearby: Trumas de modìficas de utentes acanta
+      title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu
       empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
       empty_area: Perunu grupu de modìficas in custa àrea.
       empty_user: Perunu annantu de modìficas de custu utente.
       no_more: Perunu àteru grupu de modìficas agatadu.
       no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
       no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
-      load_more: Càrriga·nde prus
+      load_more: Càrriga·nde de prus
     timeout:
       sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
         tempus pro lu recuperare.
@@ -517,11 +490,11 @@ sc:
       nearby mapper: Mapadore a curtzu
       friend: Amigu
     show:
-      title: Sa dashboard mea
+      title: Su pannellu de controllu meu
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta sa positzione de domo
         tua pro bìdere sos utentes a curtzu.'
-      edit_your_profile: Modìfica su profìlu tuu
-      my friends: Amigus meus
+      edit_your_profile: Modìfica su profilu tuo
+      my friends: Amigos meos
       no friends: No as galu annantu perunu amigu.
       nearby users: Àteros utentes a curtzu
       no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu
@@ -544,7 +517,7 @@ sc:
       in_language_title: Intradas de diàriu in %{language}
       new: Intrada de diàriu noa
       new_title: Cumpone un'intrada noa in su diàriu de utente meu
-      my_diary: Cuotidianu meu
+      my_diary: Diàriu meu
       no_entries: Peruna intrada in su diàriu
       recent_entries: Intradas reghentes in su diàriu
       older_entries: Intradas prus antigas
@@ -568,6 +541,9 @@ sc:
       updated_at_html: Ùrtimu agiornamentu su %{updated}.
       comment_link: Cummenta custa intrada
       reply_link: Imbia unu messàgiu a s'autore
+      comment_count:
+        one: '%{count} cummentu'
+        other: '%{count} cummentos'
       edit_link: Modìfica custa intrada
       hide_link: Cua custa intrada
       unhide_link: Ammustra custa intrada
@@ -582,7 +558,7 @@ sc:
     location:
       location: 'Logu:'
       view: Ammustra
-      edit: Càmbia
+      edit: Modìfica
     feed:
       user:
         title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap de %{user}
@@ -603,12 +579,31 @@ sc:
       when: Cando
       comment: Cummentu
       newer_comments: Cummentos prus noos
-      older_comments: Cummentos prus antigos
+      older_comments: Cummentos prus betzos
   doorkeeper:
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Aplicatzione registrada.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Canales de cuntatu diferentes ispiegados
+      contact: cuntatare
+      contact_the_community_html: Si as agatadu unu ligàmene chi non chi funtzionat
+        o un'errore, intende·ti lìberu de %{contact_link} sa comunidade de OpenStreetMap.
+        Annota s'indiritzu URL curretu de sa dimanda tua.
+    forbidden:
+      title: Vietadu
+      description: S'operatzione chi as pedidu in su serbidore de OpenStreetMap est
+        a disponimentu petzi pro sos amministradores (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Errore de s'aplicatzione
+      description: Su serbidore de OpenStreetMap at rilevadu una cunditzione imprevista
+        chi l'at impedidu de satisfàghere sa dimanda (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Documentu no agatadu
+      description: No at fatu a agatare unu documentu/cartella/operatzione API cun
+        custu nùmene in de su serbidore de OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Annànghere %{user} a sos amigos?
@@ -624,16 +619,6 @@ sc:
       success: '%{name} est istadu bogadu dae sos amigos tuos.'
       not_a_friend: '%{name} no est unu de sos amigos tuos.'
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: Resurtados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode_html: Resurtados dae <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -641,7 +626,7 @@ sc:
           chair_lift: Ascensore carrotzina
           drag_lift: Sciovia
           gondola: Telecabina
-          magic_carpet: Cinta Trasportadora
+          magic_carpet: Tzinta trasportadora
           platter: Sciovia a piatellu
           pylon: Turre de sa funivia
           station: Istatzione sciovia
@@ -651,7 +636,7 @@ sc:
           aerodrome: Aeròdromu
           airstrip: Aeròdromu
           apron: Àrea de arreada de aeroportu
-          gate: Gate de aeroportu
+          gate: Portale de imbarcu de aeroportu
           hangar: Hangar
           helipad: Eliportu
           holding_position: Positzione de isetu
@@ -659,11 +644,11 @@ sc:
           parking_position: Positzione parchègiu
           runway: Pista
           taxilane: Carrera de rullàgiu
-          taxiway: Carrera de furriada
+          taxiway: Carrera de manovra
           terminal: Terminal de aeroportu
           windsock: Màniga a bentu
         amenity:
-          animal_boarding: Domo po animales
+          animal_boarding: Posada pro animales
           animal_shelter: Imbaru pro animales
           arts_centre: Tzentru de arte
           atm: Isportellu automàticu
@@ -671,17 +656,17 @@ sc:
           bar: Tzilleri
           bbq: Barbecue
           bench: Panchita/banchina
-          bicycle_parking: Parchègiu pro Bitzicletas
-          bicycle_rental: Afitu de Bitzicletas
+          bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas
+          bicycle_rental: Afitu de bitzicletas
           bicycle_repair_station: Istatzione de acontzadura de bitzicletas
           biergarten: Birreria a s'abertu
           blood_bank: Bancu de sàmbene
-          boat_rental: Afitu de Imbarcatziones
+          boat_rental: Afitu de imbarcatziones
           brothel: Casinu
           bureau_de_change: Cambia-dinare
-          bus_station: Istatzione de Postales
+          bus_station: Istatzione de sos postales
           cafe: Cafeteria
-          car_rental: Afitu de Veturas
+          car_rental: Afitu de veturas
           car_sharing: Cumpartzidura de veturas
           car_wash: Autolavàgiu
           casino: Casinò
@@ -689,7 +674,7 @@ sc:
           childcare: Assistèntzia a sos pitzinnos
           cinema: Tzìnema
           clinic: Clìnica
-          clock: Relògiu
+          clock: Rellògiu
           college: Iscola superiore
           community_centre: Tzentru tzìvicu
           conference_centre: Tzentru de cunferèntzias
@@ -697,7 +682,7 @@ sc:
           crematorium: Crematòriu
           dentist: Dentista
           doctors: Dotores
-          drinking_water: Abba Potàbile
+          drinking_water: Abba potàbile
           driving_school: Autoiscola
           embassy: Ambasciada
           events_venue: Sala pro eventos
@@ -723,26 +708,26 @@ sc:
           mobile_money_agent: Agente de dinare mòbile
           monastery: Monastèriu
           money_transfer: Tramudòngiu de dinare
-          motorcycle_parking: Parchègiu pro Mototzicletas
+          motorcycle_parking: Parchègiu pro mototzicletas
           music_school: Iscola de mùsica
           nightclub: Locale noturnu
           nursing_home: Domo de cura
           parking: Parchègiu
-          parking_entrance: Intrada de su Parchègiu
+          parking_entrance: Intrada de su parchègiu
           parking_space: Parchègiu
           payment_terminal: Terminale de pagamentu
-          pharmacy: Apotecaria
+          pharmacy: Potecaria
           place_of_worship: Logu de cultu
           police: Politzia
           post_box: Cassita postale
           post_office: Ufìtziu postale
           prison: Presone
-          pub: Tzilleri irlandesu
-          public_bath: Còmudu pùblicu
-          public_bookcase: Libreria pùblica
+          pub: Pub
+          public_bath: Bagnos pùblicos
+          public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera
           public_building: Telèfonu Pùblicu
           ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales
-          recycling: Puntu de Retziclàgiu
+          recycling: Puntu de retziclàgiu
           restaurant: Ristorante
           sanitary_dump_station: Istatzione de discàrriga sanitària
           school: Iscola
@@ -753,7 +738,7 @@ sc:
           studio: Istùdiu
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
-          telephone: Telèfonu Pùblicu
+          telephone: Telèfonu pùblicu
           theatre: Teatru
           toilets: Còmodu
           townhall: Munitzìpiu
@@ -764,7 +749,7 @@ sc:
           veterinary: Chirurgia veterinària
           village_hall: Munitzìpiu
           waste_basket: Cuntenidore de Arga
-          waste_disposal: Cuntenidore de Arga
+          waste_disposal: Cuntenidore de arga
           waste_dump_site: Muntonàrgiu
           watering_place: Abbadòrgiu
           water_point: Puntu de abba
@@ -772,9 +757,9 @@ sc:
           "yes": Servìtziu
         boundary:
           aboriginal_lands: Terras aborìgenas
-          administrative: Lìmite Amministrativu
+          administrative: Làcana amministrativa
           census: Làcana de tzensimentu
-          national_park: Parcu Natzionale
+          national_park: Parcu natzionale
           political: Distretu eletorale
           protected_area: Àrea amparada
           "yes": Làcana
@@ -782,17 +767,17 @@ sc:
           aqueduct: Acuedotu
           boardwalk: 'Istrutura ponte: pontigra'
           suspension: Ponte suspesu
-          swing: Ponte giratori
-          viaduct: Ponte
+          swing: Ponte giradore
+          viaduct: Viadotu
           "yes": Ponte
         building:
-          apartment: Aposentu
-          apartments: Aposentus
+          apartment: Apartamentu
+          apartments: Apartamentos
           barn: Òrriu
           bungalow: Bungalow
           cabin: Pinnetu
           chapel: Capella
-          church: Crésia
+          church: Crèsia
           civic: Edifìtziu tzìvicu
           college: Edifìtziu universitàriu
           commercial: Edifìtziu cummertziale
@@ -806,7 +791,7 @@ sc:
           garages: Garàgios
           greenhouse: Serra
           hangar: Hangar
-          hospital: Ospidale
+          hospital: Ispidale
           hotel: Edifìtziu de un'albergu
           house: Domo
           houseboat: Domo chi gallègiat
@@ -839,8 +824,8 @@ sc:
         craft:
           beekeeper: Mojaresu
           blacksmith: Mastru de ferru
-          brewery: Fàbrica de birra
-          carpenter: Mastru de linna
+          brewery: Birrifìtziu
+          carpenter: Mastru de carros
           caterer: Servìtziu de ristorazione
           confectionery: Cofituria
           dressmaker: Draperi
@@ -871,65 +856,66 @@ sc:
           fire_water_pond: Riserva de abba anti-fogos
           landing_site: Logu de aterràgiu de emergèntzia
           life_ring: Sarvagente
-          phone: Telèfonu de Emergèntzias
+          phone: Telèfonu de emergèntzia
           siren: Sirena de emergèntzia
           suction_point: Puntu de aspiratzione de emergèntzia
-          water_tank: Depòsitu de Abba de Emergèntzia
+          water_tank: Depòsitu de abba de emergèntzia
         highway:
           abandoned: Ferrovia abbandonada
           bridleway: Caminu pro caddos
           bus_guideway: Corsia de postales a ghia vinculada
-          bus_stop: Firmada de su Postale
+          bus_stop: Firmada de su postale
           construction: Caminu in costrutzione
           corridor: Passadissu
           crossing: Coladòrgiu
-          cycleway: Pista Tziclàbile
+          cycleway: Pista tziclàbile
           elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Logu de intrada de emergèntzia
           emergency_bay: Pratzita de pàsida
           footway: Caminera pedonale
           ford: Badu
-          give_way: Sinnale de Tzèdere su Passu
-          living_street: Carrera Residentziale
+          give_way: Sinnale de dare pretzedèntzia
+          living_street: Carrera residentziale
           milestone: Perda miliare
           motorway: Autostrada
-          motorway_junction: Nodu Viàriu
+          motorway_junction: Essida de autostrada
           motorway_link: Autostrada
           passing_place: Logu de coladòrgiu
-          path: Caminu
+          path: Caminera
           pedestrian: Caminu pedonale
-          platform: Andana pro postale o tramvia
+          platform: Prataforma pro sos trasportos pùblicos
           primary: Caminu printzipale
           primary_link: Caminu printzipale
           proposed: Caminu propostu
           raceway: Tzircùitu automobilìsticu
           residential: Carrera residentziale
           rest_area: Àrea de Pasu
-          road: Carrera
-          secondary: Carrera segundària
-          secondary_link: Carrera segundària
-          service: Carrera de Servìtziu
+          road: Caminu
+          secondary: Caminu segundàriu
+          secondary_link: Caminu segundàriu
+          service: Caminu de servìtziu
           services: Istatzione de servìtziu
           speed_camera: Autovelox
           steps: Iscalinos
           stop: Signale de istop
           street_lamp: Lampione
-          tertiary: Carrera Tertziària
-          tertiary_link: Carrera Tertziària
-          track: Sestadu
+          tertiary: Carrera tertziària
+          tertiary_link: Caminu tertziàriu
+          track: Àndala
           traffic_mirror: Ispigru de tràficu
           traffic_signals: Semàforu
           trailhead: Intrada de un'àndala
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
-          turning_loop: Rotonda de cambiamentu de sensu
-          unclassified: Carrera senza classificatzione
+          turning_circle: Rotunda a fine caminu
+          turning_loop: Rotunda de furriada de diretzione
+          unclassified: Caminu chene classificatzione
           "yes": Carrera
         historic:
           aircraft: Aeroplanu istòricu
-          archaeological_site: Sìtiu Archeològicu
+          archaeological_site: Giassu archeològicu
           bomb_crater: Cratere de bomba istòricu
-          battlefield: Campu de Batalla
+          battlefield: Campu de batalla
           boundary_stone: Pedra de làcana
           building: Edifìtziu istòricu
           bunker: Bunker
@@ -937,10 +923,10 @@ sc:
           castle: Casteddu
           charcoal_pile: Carbonera istòrica
           church: Crèsia
-          city_gate: Porta de sa Tzitade
-          citywalls: Murallas de sa Tzitade
+          city_gate: Porta de sa tzitade
+          citywalls: Murallas de sa tzitade
           fort: Forte
-          heritage: Patrimoniu de s'umanidade
+          heritage: Patrimòniu de s'umanidade
           hollow_way: Caminu afundadu
           house: Domo
           manor: Villa
@@ -950,7 +936,7 @@ sc:
           mine_shaft: Putzu mineràriu
           monument: Monumentu
           railway: Ferrovia istòrica
-          roman_road: Carreggiada romana
+          roman_road: Caminu romanu
           ruins: Ruinas
           rune_stone: Perda rùnica
           stone: Pedra
@@ -960,28 +946,28 @@ sc:
           wayside_cross: Rughe istòrica
           wayside_shrine: Tabernàculu istòricu
           wreck: Relitu
-          "yes": Sìtiu Istòricu
+          "yes": Giassu istòricu
         junction:
           "yes": Giuntura de su caminu
         landuse:
           allotments: Giardinos familiares
           aquaculture: Abbacultura
-          basin: Batzinu
+          basin: Lutone idrogràficu
           brownfield: Terrinu abbandonadu
           cemetery: Campusantu
-          commercial: Zona Cummertziale
-          conservation: Ispàtziu de cunservatzione
-          construction: Ispàtziu de fraigada
+          commercial: Zona cummertziale
+          conservation: Àrea de cunservatzione
+          construction: Àrea de fraigada
           farmland: Terras de coltivu
           farmyard: Corrale
           forest: Litu
           garages: Garàgios
-          grass: Erva
+          grass: Erba
           greenfield: Terrinu egadu
-          industrial: Zona Industriale
+          industrial: Zona industriale
           landfill: Muntonàrgiu
           meadow: Pradu
-          military: Zona Militare
+          military: Zona militare
           mine: Miniera
           orchard: Frutedu
           plant_nursery: Vivaju
@@ -989,7 +975,7 @@ sc:
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Zona de recreu
           religious: Terrinu religiosu
-          reservoir: Batzinu
+          reservoir: Riserva de abba
           reservoir_watershed: Presetu de unu serbatoju de abba
           residential: Àrea residentziale
           retail: Àrea cummertziale
@@ -1006,23 +992,23 @@ sc:
           bowling_alley: Sala de bowling
           common: Terrinu comunale
           dance: Sala de ballu
-          dog_park: Parcu pro sos Canes
+          dog_park: Parcu pro sos canes
           firepit: Brasieri
-          fishing: Àrea de Pisca
+          fishing: Àrea de pisca
           fitness_centre: Palestra
           fitness_station: Palestra a s'abertu
           garden: Giardinu
           golf_course: Campu de golf
-          horse_riding: Ecuitatzione
-          ice_rink: Pista de Astra
+          horse_riding: Tzentru de ecuitatzione
+          ice_rink: Pista de astra
           marina: Marina (portu minore)
           miniature_golf: Minigolf
-          nature_reserve: Reserva naturale
+          nature_reserve: Riserva naturale
           outdoor_seating: Logos pro si sètzere in foras
           park: Parcu
           picnic_table: Mesa de picnic
           pitch: Campu isportivu
-          playground: Parcu pro Pitzinnos
+          playground: Parcu pro pitzinnos
           recreation_ground: Zona de recreu
           resort: Cumplessu turìsticu
           sauna: Sàuna
@@ -1107,7 +1093,7 @@ sc:
           crater: Cratere
           dune: Duna
           fell: Fell (ambiente de monte)
-          fjord: Costera
+          fjord: Fiordu
           forest: Litu
           geyser: Geyser
           glacier: Niera
@@ -1121,7 +1107,7 @@ sc:
           marsh: Benale
           moor: Ormègiu
           mud: Ludu
-          peak: Bicu
+          peak: Cùcuru
           peninsula: Penìsula
           point: Puntu
           reef: Costera
@@ -1142,7 +1128,7 @@ sc:
           volcano: Vulcanu
           water: Abba
           wetland: Paule
-          wood: Buscu
+          wood: Padente
           "yes": Elementu naturale
         office:
           accountant: Contàbile
@@ -1203,12 +1189,12 @@ sc:
         railway:
           abandoned: Ferrovia abbandonada
           buffer_stop: Paraurti ferroviàriu
-          construction: Ferrandeu in costrutzione
-          disused: Ferrandeu in disavesu
+          construction: Ferrovia in costrutzione
+          disused: Ferrovia in disavesu
           funicular: Funiculare
           halt: Firmada de sos trenos
           junction: Nodu ferruviàriu
-          level_crossing: passagiù a livellu
+          level_crossing: Coladòrgiu a livellu
           light_rail: Trenu lèbiu
           miniature: Ferrovia in miniadura
           monorail: Monorotàia
@@ -1229,7 +1215,7 @@ sc:
           yard: Zona de manovra ferroviària
         shop:
           agrarian: Butega agrària
-          alcohol: Licorista
+          alcohol: Bèndida de alcòlicos
           antiques: Anticuàriu
           appliance: Butega de eletrodomèsticos
           art: Butega de arte
@@ -1254,7 +1240,7 @@ sc:
           chemist: Potecaria
           chocolate: Tziculateria
           clothes: Butega de bestires
-          coffee: Butega de cafei
+          coffee: Butega de cafè
           computer: Butega de informàtica
           confectionery: Butega de durches
           convenience: Buteghedda
@@ -1316,7 +1302,7 @@ sc:
           optician: Òticu
           organic: Butega de alimentos biològicos
           outdoor: Butega de artìculos pro s'atividade a s'abertu
-          paint: Butega de Pinturas
+          paint: Butega de pinturas
           pastry: Pastisseria
           pawnbroker: Monte de piedade
           perfumery: Butega de profumos
@@ -1393,11 +1379,11 @@ sc:
           weir: Nassàrgiu
           "yes": Cursu de abba
       admin_levels:
-        level2: Làcana Aministrativa 2u Livellu - Istadu Natzionale
+        level2: Làcana de 2u Livellu - Paisu
         level3: Làcana de regione
         level4: Làcana de 4u livellu (regione, provìntzia o istadu federadu de unu
           paisu)
-        level5: Làcana aministrativa su de 5 livellus - àrea regionale
+        level5: Làcana de 5u livellu - àrea regionale
         level6: Làcana de 6u livellu - suta-regionale (provìntzia, tzitade metropolitana
           o contea)
         level7: Làcana de 7u livellu - subra-munitzipale (unione de comunes, comunidade
@@ -1428,23 +1414,20 @@ sc:
       status: Istadu
       reports: Informes
       last_updated: Ùrtimu agiornamentu
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
       link_to_reports: Abbàida sos informes
       reports_count:
-        one: 1 sinnalatzione
+        one: '%{count} sinnalatzione'
         other: '%{count} sinnalatziones'
       reported_item: Elementu sinnaladu
       states:
         ignored: Ignoradu
         open: Abertu
         resolved: Risoltu
-    update:
-      new_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada
-      successful_update: Sa sinnalatzione tua est istada atualizada
-      provide_details: Fruni sos detàllios pedidos
     show:
       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+      reports:
+        one: '%{count} sinnalatzione'
+        other: '%{count} sinnalatziones'
       report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
       last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
       last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
@@ -1520,25 +1503,23 @@ sc:
     home: Bae a sa positzione de incumintzu
     logout: Essi
     log_in: Intra
-    log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit
     sign_up: Iscrie·ti
-    start_mapping: Cumintzat a mapare
-    sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare
+    start_mapping: Incumintza a mapare
     edit: Modìfica
     history: Cronologia
     export: Esporta
     issues: Problemas
     data: Datos
     export_data: Esporta sos datos
-    gps_traces: Trassas GPS
+    gps_traces: Rastas GPS
     gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS
     user_diaries: Diàrios de sos utentes
     user_diaries_tooltip: Pòmpia sos diàrios de sos utentes
     edit_with: Modìfica cun %{editor}
     tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu
-    intro_header: Bene benius in OpenStreetMap!
-    intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creadu dae persones comente
-      tue e de impreu lìberu suta una litzèntzia aberta.
+    intro_header: Bene bènnidu in OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
+      tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
     intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
     hosting_partners_html: S'allògiu est a càrrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
       e de àteros %{partners}.
@@ -1555,11 +1536,10 @@ sc:
     help: Agiudu
     about: Informatziones
     copyright: Deretu de autore
+    communities: Comunidades
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogs de sa comunidade
     community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
-    foundation: Fundatzione
-    foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
       text: Faghe una donatzione
@@ -1569,32 +1549,32 @@ sc:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} at cummentadu un''intrada de su diàriu'
       hi: Salude %{to_user},
-      header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada cuotidiana de OpenStreetMap cun
-        su tema %{subject}:'
+      header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap
+        cun s''ogetu %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap
         cun s''ogetu %{subject}:'
-      footer: Podes lèghere su cummentu fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl}
-        o rispònnere in %{replyurl}
+      footer: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare in
+        %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl}
       footer_html: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare
         in %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Salude %{to_user},
-      header: '%{from_user} at imbiadu unu messàgiu a traessu de OpenStreetMap cun
-        su tema %{subject}:'
+      header: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu de OpenStreetMap
+        cun s''ogetu %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu OpenStreetMap
         cun s''ogetu %{subject}:'
       footer: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare unu
         messàgiu a s'autore in %{replyurl}
-      footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes rispònnere
-        in %{replyurl}
+      footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare
+        unu messàgiu a s'autore in %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Salude %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annànghidu a sa lista de amigos'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annantu a sa lista de amigos'
       had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
       see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
-      befriend_them: Lu/a podes fintzas annànghere comente a amigu/a in %{befriendurl}.
+      befriend_them: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
     gpx_description:
       description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
@@ -1606,28 +1586,24 @@ sc:
       failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:'
       more_info_html: Podes agatare àteras informatzione subra sos fallimentos de
         importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
     gpx_success:
       hi: Salude %{to_user},
-      loaded_successfully: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} puntos
-        in unu totale de %{possible_points} puntos possìbiles.
-      subject: '[OpenStreetMap] Importatzione de GPX curreta'
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidos a OpenStreetMap'
+      subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
       greeting: Salude!
-      created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu commo·commo unu contu a
-        %{site_url}.
-      confirm: 'Primu de totu, depimus cunfirmare chi custa petitzione de creatzione
-        de contu est bostra; si l''est, incarcades subra su ligàmene imbeniente pro
-        la cunfirmare:'
+      created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu como como unu contu in %{site_url}.
+      confirm: 'In antis de totu, depimus cunfirmare chi custa dimanda siat tua; si
+        l''est, incarca subra de su ligàmene inoghe in suta pro cunfirmare su contu
+        tuo:'
       welcome: A pustis de àere cunfirmadu su contu tuo t'amus a frunire unas cantas
         informatziones additzionales pro ti permìtere de incumintzare.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta'
+      subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta tuo'
       greeting: Salude,
       hopefully_you: Calicunu (isperamus tue matessi) cheret cambiare s'indiritzu
-        eletrònicu tuo dae %{server_url} cun %{new_address}.
+        eletrònicu tuo dae %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro
         cunfirmare sa modìfica.
     lost_password:
@@ -1717,8 +1693,7 @@ sc:
       success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu!
       already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
       unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
-      reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma,
-        <a href="%{reconfirm}">incarca inoghe</a>.
+      click_here: incarca inoghe
     confirm_resend:
       failure: Utente %{name} no agatadu.
     confirm_email:
@@ -1762,8 +1737,6 @@ sc:
     new:
       title: Imbia messàgiu
       send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name}
-      subject: 'Sugetu:'
-      body: Corpus
       back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada
     create:
       message_sent: Messàgiu imbiadu
@@ -1792,14 +1765,10 @@ sc:
         curretu pro li torrare risposta.
     show:
       title: Leghe su messàgiu
-      from: Dae
-      subject: 'Sugetu:'
-      date: Data
       reply_button: Risponde
       unread_button: Sinna comente no lèghidu
       destroy_button: Cantzella
       back: In palas
-      to: Cara a
       wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu
         de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
         s'utente curretu pro lu lèghere.
@@ -1879,20 +1848,8 @@ sc:
       lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
       login_button: Intra
       register now: Registra·ti como
-      with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente
-        tuo e sa crae de intrada tua:'
       with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
-      new to osm: Ses nou in OpenStreetMap?
-      to make changes: Pro fàghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere
-        unu contu.
-      create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu.
       no account: Non tenes unu contu?
-      account not active: Su contu tuo no est galu ativu.<br />Imprea su ligàmene
-        in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o <a href="%{reconfirm}">pedi
-        una lìtera de cunfirma noa</a>.
-      account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades
-        suspetas.<br />Cuntata <a href="%{webmaster}">s'assistèntzia</a> si nde cheres
-        chistionare.
       auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
       openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
       auth_providers:
@@ -1924,9 +1881,14 @@ sc:
       title: Essi
       heading: Essi dae OpenStreetMap
       logout_button: Essi
+    suspended_flash:
+      suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de un'atividade
+        suspeta.
+      contact_support_html: Pro praghere cuntata a s'%{support_link} si cheres dibatere
+        custa cosa.
+      support: assistèntzia
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: Analizadu cun <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Intestatziones
       heading: Intestatzione
       subheading: Sutatìtulu
@@ -1945,7 +1907,6 @@ sc:
   site:
     about:
       next: Imbeniente
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuidores<br>de OpenStreetMap
       used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
         pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
       lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint
@@ -1955,44 +1916,220 @@ sc:
       local_knowledge_html: |-
         OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immàgines aèreas, dispositivos GPS e mapas clàssicas de su terrinu pro verificare chi OSM
         siat pretzisas e atualizadas.
+      community_driven_title: Ghiadu dae sa comunidade
+      community_driven_1_html: |-
+        Sa comunidade de OpenStreetMap est diversa, apassionada e creschet cada die.
+        Intre sos contribuidores nostros b'ant cartògrafos entusiastas, professionistas de GIS, ingegneris
+        chi gestint sos serbidores de OSM, voluntàrios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros
+        e medas àteros.
+        Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog de OpenStreetMap</a>,
+        <a href='%{diary_path}'>sos diàrios de sos utentes</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>sos blogs de sa comunidade</a>, e
+        su situ web de sa <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundatzione OSM</a>.
+      open_data_title: Datos abertos
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap est <i>a datos abertos</i>: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
+        bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o
+        isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi
+        suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa <a href='%{copyright_path}'>pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia</a> pro sos detàllios.
+      legal_title: Notas legales
+      legal_1_1_html: |-
+        Custu situ web e medas àteros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa
+        <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundatzione OpenStreetMap</a> (OSMF)
+        on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu
+        a sas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Cunditziones de impreu</a>, a sas <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        Polìticas de impreu atzetàbile</a> e a sa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Polìtica de riservadesa</a> nostras.
+      partners_title: Sòtzios
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Informatziones subra de custa tradutzione
+        html: In casu de cunflitu intre custa pàgina bortada e %{english_original_link},
+          sa pàgina in inglesu est cussa vàlida
+        english_link: s'originale in inglesu
+      native:
+        title: Subra custa pàgina
+        html: Ses bidende sa versione inglesa de sa pàgina de su deretu de autore.
+          Podes torrare a sa %{native_link} de custa pàgina o podes agabbare de lèghere
+          sas informatziones subra de su deretu de autore e %{mapping_link}.
+        native_link: versione in sardu
+        mapping_link: incumintzare a mapare
+      legal_babble:
+        title_html: Deretu de autore e litzèntzia
+        credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fàghere custas
+          duas cosas:'
+        attribution_example:
+          alt: Esempru de comente atribuire sos crèditos a OpenStreetMap in una pàgina
+            web
+          title: Esempru de atributzione
+        more_title_html: Pro nd'ischire de prus
+        contributors_title_html: Sos collaboradores nostros
+        contributors_intro_html: |-
+          Sos contribuidores nostros sunt mìgias de persones. Includimus fintzas
+          datos cun litzèntzias abertas de sas agèntzias pùblicas de cartografia e de àteras fontes, che a:
+        contributors_si_slovenia: Islovènia
+        contributors_es_spain: Ispagna
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_gb_united_kingdom: Regnu Unidu
+        contributors_footer_2_html: |-
+          S'inclusione de datos in OpenStreetMap no ìmplicat chi su frunidore originale
+          de sos datos diat suportu a OpenStreetMap, frunat cale si siat garantzia o
+          atzetet cale si siat responsabilidade.
+        infringement_title_html: Violatzione de su deretu de autore
+        infringement_1_html: |-
+          Ammentamus a sos collaboradores de OSM chi non depent annànghere mai datos dae cale si siat fonte cun deretos de autore registrados (a es. Google Maps o mapas imprentadas) chene
+          tènnere un'autorizatzione esplìtzita de sos titulares de sos deretos de autore.
     index:
+      js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o
+        as inabilitadu JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap impreat JavaScript pro sa mapa dinàmica sua.
+      permalink: Ligàmene permanente
+      shortlink: Ligàmene curtzu
       createnote: Annanghe una nota
+      license:
+        copyright: Deretu de autore de OpenStreetMap e de sos collaboradores suos
+          suta de una litzèntzia aberta
+      remote_failed: Modìfica fallida - assegura·ti chi JOSM o Merkaartor siat aviadu
+        e chi s'optzione de controllu remotu siat abilitada
+    edit:
+      not_public: No as cunfiguradu sas modìficas tuas pro chi siant pùblicas.
+      not_public_description_html: Non podes prus modificare sa mapa si non lu faghes.
+        Podes cunfigurare sas modìficas comente pùblicas dae sa %{user_page} tua.
+      user_page_link: pàgina de utente
+      anon_edits_link_text: Impara inoghe su proite.
+      id_not_configured: iD no est istadu cunfiguradu
+      no_iframe_support: Su navigadore tuo non tenet su suportu pro sos iframes HTML,
+        chi sunt netzessàrios pro custa funtzionalidade.
     export:
       title: Esporta
+      area_to_export: Àrea de esportare
+      manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale
+      format_to_export: Formadu de esportatzione
+      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+      map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
+      embeddable_html: HTML incorporàbile
+      licence: Litzèntzia
+      too_large:
+        advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu
+          de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:'
+        body: Custa àrea est tropu manna pro l'esportare comente datos XML de OpenStreetMap.
+          Ismànnia sa mapa o seletziona un'àrea prus minore, o imprea una de sas fontes
+          allistadas inoghe in suta pro sos iscarrigamentos de massa de datos.
+        planet:
+          title: Praneta OSM
+          description: Còpias atualizadas in manera regulare de sa base de datos intrea
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API Overpass
+          description: Iscàrriga custu ricuadru de seletzione dae un'ispigru de sa
+            base de datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Iscarrigamentos de Geofabrik
+          description: Estratos atualizados in manera regulare de continentes, paisos
+            e tzitades seletzionadas
+        other:
+          title: Àteras fontes
+          description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
       options: Optziones
       format: Formadu
       scale: Iscala
       max: màssimu
       image_size: Mannària de s'immàgine
       zoom: Ismanniamentu
+      add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resurtadu
+      paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
       export_button: Esporta
     fixthemap:
+      title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa
       how_to_help:
         title: Comente agiudare
         join_the_community:
           title: Auni·ti a sa comunidade
+          explanation_html: Si as notadu unu problema cun sos datos de mapa nostros,
+            a esempru unu caminu chi mancat o s'indiritzu tuo, sa manera mègius de
+            l'acontzare est aunende·ti a sa comunidade de OpenStreetMap e annanghende
+            o curregende sos datos tue matessi.
+      other_concerns:
+        title: Àteros oriolos
     help:
+      title: Comente otènnere agiudu
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap tenet medas risorsas pro imparare cosa subra de su progetu, pro fàghere preguntas e rispòndere,
+        e pro arresonare e documentare in manera collaborativa de temas de mapadura.
       welcome:
         url: /bene bènnidu
+        title: Bene bènnidos in OpenStreetMap
+        description: Incumintza cun custa ghia lestra subra de sos aspetos fundamentales
+          de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        title: Ghia pro printzipiantes
+        description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
+      help:
+        title: Fòrum de agiudu
+        description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas
+          e rispostas de OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de posta eletrònica
+        description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
+          de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
+          e regionales.
+      community:
+        title: Forum de sa comunidade
+        description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
+          diferentes.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Agiudu pro aziendas e organizatziones chi cherent colare a sas
+          mapas e a sos àteros servìtzios fundados supra de OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        title: Pro organizatziones
+        description: Ses cun un'organizatzione chi cheret impreare OpenStreetMap?
+          Agata su chi ti bisòngiat a ischire in sa pàgina de benebènnidu nostra.
+      wiki:
+        title: Wiki de OpenStreetMap
+        description: Esplora sa wiki pro agatare documentatzione a sa minuda subra
+          de OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe
+        Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu
+        dae unu navigadore web.
+    any_questions:
+      title: Tenes preguntas?
     sidebar:
       search_results: Risultados de sa chirca
       close: Serra
     search:
       search: Chirca
       get_directions: Otene indicatziones
+      get_directions_title: Agatades indicatziones intre duos puntos
       from: Dae
       to: Cara a
+      where_am_i: In ue est custu?
+      where_am_i_title: Descrie sa positzione atuale impreende su motore de chirca
       submit_text: Bae
+      reverse_directions_text: Fùrria sa diretzione
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autostrada
+          main_road: Caminu printzipale
+          trunk: Caminu lestru (Superstrada)
           primary: Caminu printzipale
           secondary: Carrera segundària
           unclassified: Carrera chene classificatzione
           track: Sestadu
           bridleway: Caminu pro caddos
           cycleway: Pista tziclàbile
+          cycleway_national: Pista tziclàbile natzionale
+          cycleway_regional: Pista tziclàbile regionale
+          cycleway_local: Pista tziclàbile locale
           footway: Caminu pro pedones
           rail: Ferrovia
           subway: Metropolitana
@@ -2003,9 +2140,11 @@ sc:
           - Funivia
           - ascensore carrotzina
           runway:
-            1: carrera de furriada
+          - Pista de aeroportu
+          - carrera de furriada
           apron:
-            1: terminale
+          - Àrea de parchègiu de sos aèreos
+          - terminale
           admin: Làcana amministrativa
           forest: Litu
           wood: Buscu
@@ -2015,109 +2154,717 @@ sc:
           common:
           - Comunu
           - pradu
+          - giardinu
+          retail: Àrea cummertziale
           industrial: Àrea industriale
           commercial: Àrea cummertziale
+          heathland: Istruvina
           lake:
           - Lagu
-          - batzinu
+          - riserva de abba
           farm: Fatoria
+          brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
           cemetery: Campusantu
           allotments: Giardinos familiares
+          pitch: Campu isportivu
           centre: Tzentru isportivu
           reserve: Reserva naturale
           military: Zona militare
           school:
           - Iscola
           - universidade
+          building: Edifìtziu significativu
+          station: Istatzione ferroviària
+          summit:
+          - Cùcuru de monte
+          - cùcuru
+          tunnel: Lìnia trategiada = galleria
+          bridge: Oros nieddos = ponte
           private: Atzessu privadu
           destination: Atzessu pro sa destinatzione
+          construction: Caminos in costrutzione
           bicycle_shop: Butega de bitzicletas
           bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas
           toilets: Còmodu
     welcome:
       title: Bene bènnidu!
+      introduction: |-
+        Bene bènnidu in OpenStreetMap, sa mapa lìbera e modificàbile de su mundu. Como chi ti ses registradu,
+        ses prontu pro incumintzare a mapare. Custa est una ghia lestra cun sas cosas de importu prus mannu
+        chi depes ischire.
+      whats_on_the_map:
+        title: Ite b'at in sa mapa
+      basic_terms:
+        title: Terminologia de base pro sa mapadura
+        paragraph_1: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas cantas
+          paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
+        editor: editore
+        node: nodu
+        tag: eticheta
       rules:
         title: Règulas!
+        imports: Importatziones
+        automated_edits: Modìficas automatizadas
+      start_mapping: Incumintza a mapare
       add_a_note:
         title: Non tenes tempus pro fàghere modìficas? Annanghe una nota!
+        para_1: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus pro ti
+          registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere
+          una nota.
+        the_map: sa mapa
+    communities:
+      title: Comunidades
+      lede_text: |-
+        Gente dae totu su mundu contribuit a o impreat OpenStreetMap.
+        Cando chi medas bi pigant parte comente indivìduos, àteros ant formadu comunidades.
+        Custos grupos sunt de mannàrias diferentes e rapresentant zonas geogràficas dae sas biddigheddas minores a regiones mannas de prus istados.
+        Podes fintzas èssere formales o informales.
+      local_chapters:
+        title: Setziones locales
+        about_text: |-
+          Sas setziones locales sunt grupos a livellu de istadu o regione chi ant fatu su passu formale de
+          istabilire entidades legales chene punna de lucru. Rapresentant sa mapa e sos mapadores de su logu cando
+          tratant cun guvernos locales, aziendas, e sos mèdios de informatzione. Ant fintzas formadu un'afiliatzione
+          cun sa Fundatzione OpenStreetMap (OSMF), dende·li unu ligàmene cun s'òrganu diretivu
+          legale e pro su deretu de autore.
+        list_text: 'Sas comunidades chi sighint sunt istabilidas in manera formale
+          che a setziones locales:'
+      other_groups:
+        title: Àteros grupos
   traces:
+    visibility:
+      private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados)
+      public: Pùblicu (ammustradu in sa lista de rastas e comente puntos anònimos
+        no ordinados)
+      trackable: Arrastàbile (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos ordinados
+        cun marcas temporales)
+      identifiable: Identificàbile (mustradu in sa lista de rastas e comente puntos
+        identificàbiles ordinados cun marcas temporales)
     new:
+      upload_trace: Càrriga sa rasta GPS
       visibility_help: ite cheret nàrrere?
       help: Agiudu
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
+      upload_trace: Càrriga una rasta GPS
+      trace_uploaded: S'archìviu GPX tuo est istadu carrigadu e est isetende de èssere
+        inclùdidu in sa base de datos. Custu de sòlitu at a acontèssere intro de una
+        mesora, e a sa fine as a retzire una lìtera de posta eletrònica.
       upload_failed: Su carrigamentu de su GPX est fallidu. Un'amministradore est
         istadu avisadu de s'errore. Torra·bi a proare.
+      traces_waiting:
+        one: Tenes %{count} rasta isetende pro su carrigamentu. Pro praghere piga
+          in cunsideru s'idea de isetare de agabbare cun custa in antis de nde carrigare
+          àteras, pro non blocare sa lista de isetu pro àteros utentes.
+        other: Tenes %{count} rastas isetende pro su carrigamentu. Pro praghere piga
+          in cunsideru s'idea de isetare de agabbare cun custas in antis de nde carrigare
+          àteras, pro non blocare sa lista de isetu pro àteros utentes.
     edit:
+      cancel: Annulla
+      title: Modifichende sa rasta %{name}
+      heading: Modifichende sa rasta %{name}
       visibility_help: ite cheret nàrrere?
+    update:
+      updated: Rasta atualizada
     trace_optionals:
       tags: Etichetas
     show:
+      title: Pompiende sa rasta %{name}
+      heading: Pompiende sa rasta %{name}
+      pending: ISETENDE
       filename: 'Nùmene documentu:'
       download: iscàrriga
+      uploaded: 'Carrigada su:'
       points: 'Puntos:'
+      start_coordinates: 'Coordinadas de incumintzu:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
       edit: modìfica
       owner: 'Mere:'
       description: 'Descritzione:'
       tags: 'Etichetas:'
+      none: Peruna
+      edit_trace: Modìfica custa rasta
+      delete_trace: Iscantzella custa rasta
+      trace_not_found: Rasta no agatada!
       visibility: 'Visibilidade:'
+      confirm_delete: Iscantzellare custa rasta?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
+      older: Rastas prus betzas
+      newer: Rastas prus noas
     trace:
+      pending: ISETENDE
+      count_points:
+        one: '%{count} puntu'
+        other: '%{count} puntos'
+      more: àteru
+      trace_details: Pòmpia sos detàllios de sa rasta
+      view_map: Pòmpia sa mapa
+      edit_map: Modìfica sa mapa
+      public: PÙBLICU
+      identifiable: IDENTIFICÀBILE
+      private: PRIVADU
+      trackable: ARRASTÀBILE
       by: De
+      in: in
+    index:
+      public_traces: Rastas GPS pùblicas
+      my_gps_traces: Rastas GPS meas
+      public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user}
+      description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS
+      tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}'
+      wiki_page: pàgina wiki
+      upload_trace: Càrriga una rasta
+      all_traces: Totu sas rastas
+      my_traces: Sas rastas meas
+      traces_from: Rastas pùblicas de %{user}
+      remove_tag_filter: Boga su filtru de etichetas
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Rasta programmada pro s'iscantzelladura
+    make_public:
+      made_public: Rasta fata pùblica
+    offline_warning:
+      message: Su sistema de carrigamentu de archìvios GPX no est a disponimentu in
+        custu momentu
+    offline:
+      heading: Archiviatzione GPX non in lìnia
+      message: Su sistema de archiviatzione e carrigamentu de archìvios GPX no est
+        a disponimentu in custu momentu.
+    georss:
+      title: Rastas GPS de OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: archìviu GPX cun %{count} puntu de %{user}
+        other: archìviu GPX cun %{count} puntos de %{user}
+      description_without_count: Archìviu GPX de %{user}
+  application:
+    permission_denied: Non tenes su permissu pro atzèdere a custa atzione
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Paret chi apas sos testimòngios inabilitados - abilita·los in
+        su navigadore tuo in antis de sighire.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Depes èssere un'amministradore pro fàghere custa atzione.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Tenes unu messàgiu urgente in su situ web de OpenStreetMap.
+        Bisòngiat chi lu legas pro pòdere sarvare sas modìficas tuas.
+      blocked: S'atzessu tuo a s'API est istadu blocadu. Intra in s'interfache web
+        pro nde ischire de prus.
+      need_to_see_terms: S'atzessu est a s'API est suspesu in manera temporànea. Intra
+        in s'interfache web pro bìdere sos tèrmines de contributzione. Non tenes bisòngiu
+        de los atzetare, ma los depes bìdere.
+    settings_menu:
+      account_settings: Impostatziones de su contu
+      oauth1_settings: Impostatziones OAuth 1
+      oauth2_applications: Aplicatziones OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autorizatziones OAuth 2
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Autoriza s'atzessu a su contu tuo
+      request_access_html: S'aplicatzione %{app_name} est pedende atzessu a su contu
+        tuo, %{user}. Verìfica si boles chi s'aplicatzione apat sas abilidades chi
+        sighint. Podes isseberare sas chi boles.
+      allow_to: 'Permite a s''aplicatzione cliente de:'
+      allow_read_prefs: lèghere sas preferèntzias tuas de utente.
+      allow_write_prefs: modificare sas preferèntzias tuas de utente.
+      allow_write_diary: creare intradas de su diàriu, cummentos e fàghere amistades.
+      allow_write_api: modificare sa mapa.
+      allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas tuas.
+      allow_write_gpx: carrigare rastas GPS.
+      allow_write_notes: modificare notas.
+      grant_access: Cuntzede s'atzessu
+    authorize_success:
+      title: Dimanda de autorizatzione permìtida
+      allowed_html: As cuntzèdidu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu
+        tuo.
+      verification: Su còdighe de verìfica est %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Dimanda de autorizatzione fallida
+      denied: As negadu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu tuo.
+      invalid: Su getone de autorizatzione no est vàlidu.
+    revoke:
+      flash: As revocadu su getone pro %{application}
+    permissions:
+      missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica  a s'aplicatzione
+    scopes:
+      read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente
+      write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente
+      write_diary: Crea intradas de su diàriu, cummentos e faghe amistades
+      write_api: Modìfica sa mapa
+      read_gpx: Leghe sas rastas GPS privadas
+      write_gpx: Càrriga rastas GPS
+      write_notes: Modìfica sas notas
+      read_email: Lèghere s'indiritzu de posta eletrònica de s'utente
+      skip_authorization: Aprovatzione automàtica de s'aplicatzione
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registra un'aplicatzione noa
+    edit:
+      title: Modìfica s'aplicatzione tua
+    show:
+      title: Detàllios OAuth pro %{app_name}
+      key: 'Crae de consumadore:'
+      secret: 'Segretu de su consumadore:'
+      url: 'URL de su getone de dimanda:'
+      access_url: 'URL de su getone de atzessu:'
+      authorize_url: 'URL de autorizatzione:'
+      support_notice: Tenimus su suportu pro firmas HMAC-SHA1 (racumandadas) e RSA-SHA1.
+      edit: Modìfica sos detàllios
+      delete: Iscantzella su cliente
+      confirm: Seguru ses?
+      requests: 'Pedende a s''utente sos permissos chi sighint:'
+    index:
+      title: Sos detàllios meos OAuth
+      my_tokens: Sas aplicatziones autorizadas meas
+      list_tokens: 'Sos getones chi sighint sunt istados emìtidos a nùmene tuo pro
+        aplicatziones:'
+      application: Nùmene de s'aplicatzione
+      issued_at: Emìtidu su
+      revoke: Rèvoca!
+      my_apps: Sas aplicatziones clientes meas
+      no_apps_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu
+        cun nois impreende s'istandard %{oauth}? Depes registrare s'aplicatzione web
+        tua in antis chi potzat fàghere rechestas OAuth a custu servìtziu.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Tenes custas aplicatziones clientes registradas:'
+      register_new: Registra s'aplicatzione tua
+    form:
+      requests: 'Pedi a s''utente sos permissos chi sighint:'
+    not_found:
+      sorry: A dolu mannu custu %{type} non s'est agatadu.
+    create:
+      flash: Informatzione registrada cun sutzessu
+    update:
+      flash: Informatziones de su cliente atualizadas in manera curreta
+    destroy:
+      flash: Registratzione de s'aplicatzione cliente destruida
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Sas aplicatziones clientes meas
+      no_applications_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu
+        cun nois impreende s'istandard %{oauth2}? Depes registrare s'aplicatzione
+        web tua in antis chi potzat fàghere rechestas OAuth a custu servìtziu.
+      new: Registra un'aplicatzione noa
+      name: Nùmene
+      permissions: Permissos
+    application:
+      edit: Modìfica
+      delete: Iscantzella
+      confirm_delete: Cheres eliminare custa aplicatzione?
+    new:
+      title: Registra un'aplicatzione noa
+    edit:
+      title: Modìfica s'aplicatzione tua
+    show:
+      edit: Modìfica
+      delete: Iscantzella
+      confirm_delete: Cheres eliminare custa aplicatzione?
+      client_id: ID de su cliente
+      client_secret: Segretu de su cliente
+      client_secret_warning: Assegurade·ti de sarvare custu segretu - no b'as a pòdere
+        atzèdere prus
+      permissions: Permissos
+      redirect_uris: Torra a indiritzare sos URIs
+    not_found:
+      sorry: S'aplicatzione no est istada agatada.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorizatzione netzessària
+      introduction: Boles autorizare %{application} a atzèdere a su contu tuo cun
+        sos permissos chi sighint?
+      authorize: Autoriza
+      deny: Nega
+    error:
+      title: B'at àpidu una faddina
+    show:
+      title: Còdighe de autorizatzione
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Sas aplicatziones autorizadas meas
+      application: Aplicatzione
+      permissions: Permissos
+      no_applications_html: No as galu autorizadu peruna aplicatzione %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Rèvoca s'atzessu
+      confirm_revoke: Revocare s'atzessu pro custa aplicatzione?
   users:
     new:
       title: Iscrie·ti
+      no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu
+        pro tene in automàticu.
+      please_contact_support_html: Cuntata %{support_link} pro fàghere in manera chi
+        ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare de sa dimanda
+        su prus in presse chi podimus.
+      support: assistèntzia
+      about:
+        header: Lìbera e modificàbile
+      display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
+        pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
+      external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
+      use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
+      auth no password: Cun s'autenticatzione pro mèdiu de tertzas partes non serbit
+        una crae de intrada ma carchi aina o serbidore agiuntivu nde diat pòdere tènnere
+        bisòngiu su matessi.
       continue: Iscrie·ti
+      terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas
+        de collaboratzione.
     terms:
+      title: Tèrmines
+      heading: Tèrmines
+      heading_ct: Cunditziones de collaboratzione
+      read and accept with tou: Leghe s'acordu de collaboratzione e sos tèrmines de
+        impreu, cando as agabbadu seletziona ambas sas casellas e a pustis incarca
+        su butone pro sighire.
+      contributor_terms_explain: Custu acordu regulat sos tèrmines de sos contributos
+        tuos atuales e benidores.
+      read_ct: Apo letu sas cunditziones de collaboratzione inoghe in subra e so de
+        acordu
+      tou_explain_html: Custas %{tou_link} regulant s'impreu de su situ web e de àteras
+        infrastruturas frunidas dae s'OSFM. Incarca in su ligàmene, leghe su testu
+        e atzetade·lu.
+      read_tou: Apo letu e atzeto sas cunditziones de impreu
+      consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
+        meos siant de domìniu pùblicu
+      consider_pd_why: ite est custu?
+      readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere
+      informal_translations: tradutziones informales
       continue: Sighi
       decline: Refuda
+      you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
+        refuda sos tèrmines noos de collaboratzione.
+      legale_select: 'Paisu de residèntzia:'
       legale_names:
         france: Frantza
         italy: Itàlia
         rest_of_world: Restu de su mundu
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines
+        de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: custa pàgina wiki
+    no_such_user:
+      title: Custu utente no esistet
+      heading: S'utente %{user} no esistet
+      body: Non b'at perunu utente cun su nùmene %{user}. Verìfica s'ortografia; o
+        forsis su ligàmene chi as incarcadu est isballiadu.
+      deleted: iscantzelladu
     show:
+      my diary: Su diàriu meu
+      my edits: Sas modìficas meas
+      my traces: Sas rastas meas
+      my notes: Sas notas meas
+      my messages: Sos messàgios meos
       my profile: Su profilu meu
+      my settings: Sas impostatziones meas
+      my comments: Sos cummentos meos
+      my_preferences: Sas preferèntzias meas
+      my_dashboard: Su pannellu de controllu meu
+      blocks on me: Blocos subra a mene
+      blocks by me: Blocos fatos dae mene
+      edit_profile: Modìfica su profilu
+      send message: Imbia unu messàgiu
+      diary: Diàriu
       edits: Modìficas
-      description: Descritzione
+      traces: Rastas
+      notes: Notas de sa mapa
+      remove as friend: Boga dae sos amigos
+      add as friend: Annanghe comente amigu
+      mapper since: 'Mapadore dae su:'
+      ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:'
+      ct undecided: Indetzisu
+      ct declined: Refudados
+      latest edit: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):'
+      email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
+      created from: 'Creadu dae:'
+      status: 'Istadu:'
+      spam score: 'Puntègiu de arga:'
+      role:
+        administrator: Custu utente est un'amministradore
+        moderator: Custu utente est unu moderadore
+        grant:
+          administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore
+          moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore
+        revoke:
+          administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore
+          moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore
+      block_history: Blocos ativos
+      moderator_history: Blocos fatos
+      comments: Cummentos
+      create_block: Bloca custu utente
+      activate_user: Ativa custu utente
+      confirm_user: Cunfirma custu utente
+      unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente
+      unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente
+      hide_user: Cua custu utente
+      unhide_user: Non cues custu utente
+      delete_user: Iscantzella custu utente
       confirm: Cunfirma
+      report: Sinnala custu utente
+    go_public:
+      flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu
+        de modificare.
+    index:
+      title: Utentes
+      heading: Utentes
+      showing:
+        one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
+      confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
+      hide: Cua sos utentes seletzionados
+      empty: Non b'at perunu utente chi currispondat
+    suspended:
+      title: Contu suspesu
+      heading: Contu suspesu
+      support: assistèntzia
+      automatically_suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu in automàticu
+        pro neghe de un'atividade suspeta.
+      contact_support_html: Custa detzisione l'at a revisionare luego un'amministradore,
+        o podes cuntatare a %{support_link} si nde boles dibàtere.
+    auth_failure:
+      connection_failed: Connessione a su frunidore de autenticatzione fallida
+      invalid_credentials: Credentziales de autenticatzione non vàlidas
+      no_authorization_code: Perunu còdighe de autorizatzione
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmu de firma disconnotu
+      invalid_scope: Àmbitu non vàlidu
+      unknown_error: Autenticatzione fallida
+    auth_association:
+      heading: S'ID tuo no est galu assotziadu cun unu contu de OpenStreetMap.
+      option_1: |-
+        Si ses nou in OpenStreetMap pro praghere crea unu contu nou
+        impreende su mòdulu inoghe in suta.
+      option_2: |-
+        Si tenes giai unu contu bi posed intrare
+        impreende su nùmene utente tuo e sa crae tua e a pustis assotziende su contu
+        cun s'ID tuo in sas impostatziones de utente tuas.
   user_role:
+    filter:
+      not_a_role: S'istringa `%{role}' no est unu ruolu vàlidu.
+      already_has_role: S'utente tenet giai su ruolu %{role}.
+      doesnt_have_role: S'utente non tenet su ruolu %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Non faghet a revocare su ruolu de amministradore
+        dae s'utente atuale.
     grant:
+      title: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
+      heading: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
+      are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente
+        `%{name}'?
       confirm: Cunfirma
+      fail: No est istadu possìbile cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente `%{name}'.
+        Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos.
     revoke:
+      title: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
+      heading: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
+      are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'?
       confirm: Cunfirma
+      fail: No est istadu possìbile revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'.
+        Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos.
   user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Depes èssere unu moderadore pro creare o atualizare unu
+        blocu.
+      non_moderator_revoke: Depes èssere unu moderadore pro revocare unu blocu.
+    not_found:
+      sorry: Su blocu de utente cun ID %{id} no est istadu agatadu.
+      back: Torra a s'ìnditze
+    new:
+      title: Creende unu blocu pro %{name}
+      heading_html: Creende unu blocu pro %{name}
+      period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
+      back: Pòmpia totu sos blocos
+    edit:
+      title: Modifichende su blocu pro %{name}
+      heading_html: Modifichende su blocu pro %{name}
+      period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
+      show: Pòmpia custu blocu
+      back: Pòmpia totu sos blocos
+    filter:
+      block_expired: Su blocu est giai iscadidu e non si podet modificare.
+      block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent
+        seletzionare dae sa lista a calada.
+    create:
+      flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet
+        modificare.
+      success: Blocu atualizadu.
+    index:
+      title: Blocos de s'utente
+      heading: Lista de blocos de s'utente
+      empty: Non s'est fatu galu perunu blocu.
+    revoke:
+      title: Revochende su blocu pro %{block_on}
+      heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by}
+      time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}.
+      past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como.
+      confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu?
+      revoke: Rèvoca!
+      flash: Custu blocu est istadu revocadu.
+    helper:
+      time_future_html: Agabbat in %{time}.
+      until_login: Ativu finas a cando s'utente non si connetet.
+      time_future_and_until_login_html: At a agabbare in %{time}, e a pustis chi s'utente
+        at a intrare in su contu suo.
+      time_past_html: Agabbadu %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: '%{count} ora'
+          other: '%{count} oras'
+        days:
+          one: '%{count} die'
+          other: '%{count} dies'
+        weeks:
+          one: '%{count} chida'
+          other: '%{count} chidas'
+        months:
+          one: '%{count} mese'
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: '%{count} annu'
+          other: '%{count} annos'
+    blocks_on:
+      title: Blocos pro %{name}
+      heading_html: Lista de blocos pro %{name}
+      empty: '%{name} no est istadu galu blocadu.'
+    blocks_by:
+      title: Blocos fatos dae %{name}
+      heading_html: Lista de blocos fatos dae %{name}
+      empty: '%{name} no at fatu galu perunu blocu.'
     show:
+      title: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}'
       created: 'Creadu:'
+      duration: 'Durada:'
       status: 'Istadu:'
+      show: Ammustra
       edit: Modìfica
+      revoke: Rèvoca!
+      confirm: Seguru ses?
+      reason: 'Resone de su blocu:'
+      back: Pòmpia totu sos blocos
+      revoker: 'Revocadore:'
+      needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
+        bèngiat iscantzelladu.
     block:
+      not_revoked: (non revocadu)
+      show: Ammustra
       edit: Modìfica
+      revoke: Rèvoca!
     blocks:
+      display_name: Utente blocadu
       creator_name: Creadore
+      reason: Resone de su blocu
       status: Istadu
+      revoker_name: Revocadu dae
       showing_page: Pàgina %{page}
       next: Imbeniente »
       previous: « Pretzedente
   notes:
     index:
+      title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user}
+      no_notes: Peruna nota
+      id: Id
       creator: Creadore
       description: Descritzione
+      created_at: Creada su
+      last_changed: Ùrtima modìfica
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descritzione
+      open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
+      report: sinnalare custa nota
+      anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
+        dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
+      hide: Cua
+      resolve: Risolve
+      reactivate: Torra a ativare
+      comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
+      comment: Cummentu
+      report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
+        de bogare, podes %{link}.
+      other_problems_resolve: Pro totu sos àteros problemas cun custa nota pro praghere
+        risolve·los tue matessi cun unu cummentu.
+      other_problems_resolved: Pro totu sos àteros problemas, sa risolutzione est
+        sufitziente.
+      disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nota noa
+      intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros mapadores
+        a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione curreta
+        e iscrie una nota pro descrìere su problema.
+      advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
+        duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
+        mapas cun deretu de autore o elencos.
+      add: Annanghe una nota
   javascripts:
     close: Serra
     share:
       title: Cumpartzi
       cancel: Annulla
       image: Immàgine
+      link: Ligàmene o HTML
       long_link: Ligàmene
       short_link: Ligàmene curtzu
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Imposta dimensiones personalizadas
       format: 'Formadu:'
       scale: 'Iscala:'
+      image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu istandard in %{width} x
+        %{height}
       download: Iscàrriga
       short_url: URL curtzu
+      include_marker: Include su marcadore
+      center_marker: Tzentra sa mapa in su marcadore
+      paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
+      view_larger_map: Pòmpia una mapa prus manna
+      only_standard_layer: Petzi s'istratu istandard si podet esportare comente immàgine
+    embed:
+      report_problem: Sinnala unu problema
+    key:
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: Sa legenda no est a disponimentu pro custu istratu
     map:
+      zoom:
+        in: Ismànnia
+        out: Mìnima
       locate:
         title: Ammustra sa positzione mea
+        metersPopup:
+          one: Ses a %{count} metru dae custu puntu
+          other: Ses a %{count} metros dae custu puntu
+        feetPopup:
+          one: Ses a %{count} pee dae custu puntu
+          other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
+      base:
+        standard: Istandard
+        cyclosm: CyclOSM
+        cycle_map: Mapa tziclìstica
+        transport_map: Mapa de sos trasportos
+        hot: Umanitàriu
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
+      layers:
+        header: Istratos de sa mapa
+        notes: Notas de sa mapa
+        data: Datos de sa mapa
+        gps: Rastas GPS pùblicas
+        overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in
+          sa mapa
+        title: Istratos
+    site:
+      edit_tooltip: Modìfica sa mapa
+      edit_disabled_tooltip: Ismànnia pro modificare sa mapa
+      createnote_tooltip: Annanghe una nota a sa mapa
+      createnote_disabled_tooltip: Ismànnia pro annànghere una nota a sa mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sas notas de sa mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sos datos de sa mapa
+      queryfeature_tooltip: Chirca de elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Ismànnia pro chircare elementos
     changesets:
       show:
         comment: Cummentu
@@ -2125,11 +2872,10 @@ sc:
         unsubscribe: Annulla s'iscritzione
         hide_comment: cua
         unhide_comment: ammustra
-    notes:
-      show:
-        hide: Cua
-        comment: Cummentu
+    edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
+      incarca inoghe
     directions:
+      ascend: Artziada
       engines:
         fossgis_osrm_bike: Bitzicleta (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Màchina (OSRM)
@@ -2137,12 +2883,105 @@ sc:
         graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Màchina (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pee (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bitzicleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Màchina (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: A pee (Valhalla)
+      descend: Achirrada
       directions: Indicatziones
       distance: Distàntzia
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
+      errors:
+        no_route: No at fatu a agatare un'àndala intre custos duos logos.
+        no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Sighi in %{name}
+        slight_right_without_exit: Gira de pagu a dereta in %{name}
+        offramp_right: Piga sa rampa a dereta
+        offramp_right_with_exit: Piga s'essida %{exit} a dereta
+        offramp_right_with_exit_name: Piga s'essida %{exit} a dereta in %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Piga s'essida %{exit} a dereta cara a
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Piga s'essida %{exit} a dereta in
+          %{name}, cara a %{directions}
+        offramp_right_with_name: Piga sa rampa a dereta in %{name}
+        offramp_right_with_directions: Piga sa rampa a dereta cara a %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Piga sa rampa a dereta in %{name}, cara
+          a %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Gira a dereta in sa rampa in %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gira a dereta in sa rampa cara a %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gira a dereta in sa rampa in %{name}, cara
+          a %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gira a dereta in sa rampa
+        onramp_right: Gira a dereta in sa rampa
+        endofroad_right_without_exit: A sa fine de su caminu gira a dereta in %{name}
+        merge_right_without_exit: Intra a dereta in %{name}
+        fork_right_without_exit: In sa mascada gira a dereta in %{name}
+        turn_right_without_exit: Gira a dereta in %{name}
+        sharp_right_without_exit: Gira totu a dereta in %{name}
+        uturn_without_exit: Faghe una furriada a U in %{name}
+        sharp_left_without_exit: Gira totu a manca in %{name}
+        turn_left_without_exit: Gira a manca in %{name}
+        offramp_left: Piga sa rampa a manca
+        offramp_left_with_exit: Piga s'essida %{exit} a manca
+        offramp_left_with_exit_name: Piga s'essida %{exit} a manca in %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Piga s'essida %{exit} a manca cara a %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Piga s'essida %{exit} a manca in %{name},
+          cara a %{directions}
+        offramp_left_with_name: Piga sa rampa a manca in %{name}
+        offramp_left_with_directions: Piga sa rampa a manca cara a %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Piga sa rampa a manca in %{name}, cara
+          a %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Gira a manca in sa rampa in %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gira a manca in sa rampa cara a %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gira a manca in sa rampa in %{name}, cara
+          a %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gira a manca in sa rampa
+        onramp_left: Gira a manca in sa rampa
+        endofroad_left_without_exit: A sa fine de su caminu gira a manca in %{name}
+        merge_left_without_exit: Intra a manca in %{name}
+        fork_left_without_exit: In sa mascada gira a manca in %{name}
+        slight_left_without_exit: Gira de pagu a manca in %{name}
+        via_point_without_exit: (puntu de coladòrgiu)
+        follow_without_exit: Sighi %{name}
+        roundabout_without_exit: In sa rotunda piga s'essida pro %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Essi dae sa rotunda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Abarra in sa rotunda - %{name}
+        start_without_exit: Incumintza in %{name}
+        destination_without_exit: Arribba a sa destinatzione
+        against_oneway_without_exit: Bae contra a su sensu ùnicu in %{name}
+        end_oneway_without_exit: Fine de su sensu ùnicu in %{name}
+        roundabout_with_exit: In sa rotunda piga sa %{exit}a essida pro %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: In sa rotunda piga sa %{exit} essida pro %{name}
+        exit_roundabout: Essi dae sa rotunda in %{name}
+        unnamed: caminu chene nùmene
+        courtesy: Inditos frunidos pro cortesia dae %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1a
+          second: 2a
+          third: 3a
+          fourth: 4a
+          fifth: 5a
+          sixth: 6a
+          seventh: 7a
+          eighth: 8a
+          ninth: 9a
+          tenth: 10a
+      time: Tempus
     query:
       node: Nodu
-      way: Caminu
+      way: Lìnia
       relation: Relata
+      nothing_found: Perunu elementu agatadu
+      error: 'Errore cun sa connessione a %{server}: %{error}'
+      timeout: Tempus pro sa connessione a %{server} iscadidu
+    context:
+      directions_from: Indicatziones dae inoghe
+      directions_to: Indicatziones finas a inoghe
+      add_note: Annanghe una nota inoghe
+      show_address: Ammustra s'indiritzu
+      query_features: Chirca de elementos
+      centre_map: Tzentra sa mapa inoghe
   redactions:
     edit:
       heading: Modìfica sa revisione
@@ -2153,14 +2992,27 @@ sc:
       title: Lista de revisiones
     new:
       heading: Inserta informatziones pro una revisione noa
+      title: Creende una revisione noa
     show:
       description: 'Descritzione:'
       heading: Ammustrende sa revisione "%{title}"
+      title: Ammustrende sa revisione
+      user: 'Creadore:'
       edit: Modìfica custa revisione
+      destroy: Boga custa revisione
+      confirm: Seguru ses?
     create:
       flash: Revisione creada.
+    update:
+      flash: Modìficas sarvadas.
     destroy:
       not_empty: Sa revisione no est bòida. Pro praghere iscontza totu sas versiones
         chi apartenent a custa revisione in antis de l'iscantzellare.
+      flash: Revisione destruida.
       error: B'at àpidu una faddina in s'iscantzellamentu de custa revisione.
+  validations:
+    leading_whitespace: tenet un'ispàtziu a s'incumintzu
+    trailing_whitespace: tenet un'ispàtziu a sa fine
+    invalid_characters: cuntenet caràteres non vàlidos
+    url_characters: cuntenet caràteres URL ispetziales (%{characters})
 ...