# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: Luckas
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
et:
user: Kasutaja
visible: Nähtav
user:
+ active: Aktiivne
description: Kirjeldus
display_name: Näita nime
email: E-posti aadress
languages: Keeled
pass_crypt: Parool
models:
+ acl: Pääsuloend
+ changeset: Muutuskogum
+ changeset_tag: Muutuskogumi silt
country: Riik
+ diary_comment: Päeviku kommentaar
diary_entry: Päeviku sissekanne
+ friend: Sõber
language: Keel
message: Sõnum
node: Sõlm
old_relation: Vana relatsioon
old_way: Vana joon
relation: Relatsioon
+ relation_member: Relatsiooni liige
+ relation_tag: Relatsiooni silt
+ session: Seanss
user: Kasutaja
+ user_preference: Kasutaja eelistused
way: Joon
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
browse:
changeset:
- changeset: "Muutustekogu: %{id}"
- title: Muutustekogu
+ changeset: "Muutuskogum: %{id}"
+ changesetxml: Muutuskogumi XML
+ feed:
+ title: Muutuskogum %{id}
+ title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Muutuskogum
changeset_details:
belongs_to: "Kuulub:"
+ bounding_box: "Piirid:"
box: ala
closed_at: "Suletud:"
created_at: "Loodud:"
+ has_nodes:
+ one: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
+ other: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
+ has_relations:
+ one: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
+ other: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
+ has_ways:
+ one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
+ other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
+ no_bounding_box: Antud muutuskogumile ei ole piire seatud.
+ show_area_box: Näita valitud ala
common_details:
changeset_comment: "Kommentaar:"
deleted_at: "Kustutamise aeg:"
deleted_by: "Kustutaja:"
edited_at: "Muudetud:"
edited_by: "Muutja:"
+ in_changeset: "Muutuskogumis:"
version: "Versioon:"
containing_relation:
entry: Relatsioon %{relation_name}
deleted: kustutatud
edit:
area: Muuda ala
+ node: Muuda sõlme
+ note: Muuda märkust
relation: Muuda relatsiooni
+ way: Muuda joont
larger:
area: Vaata ala suuremal kaardil
node: Vaata sõlme suuremal kaardil
+ note: Vaata märkust suuremal kaardil
relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
way: Vaata joont suuremal kaardil
loading: Laen...
navigation:
all:
- next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
+ next_changeset_tooltip: Järgmine muutuskogum
next_node_tooltip: Järgmine sõlm
+ next_note_tooltip: Järgmine märkus
next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
next_way_tooltip: Järgmine joon
- prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
+ prev_changeset_tooltip: Eelmine muutuskogum
prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
+ prev_note_tooltip: Eelmine märkus
prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
prev_way_tooltip: Eelmine joon
user:
prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
node:
download_xml: Laadi XML
- edit: redigeeri
+ edit: Muuda sõlme
node: sõlm
- node_title: "Punkt: %{node_name}"
- view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
+ node_title: "Sõlm: %{node_name}"
+ view_history: Vaata ajalugu
node_details:
- coordinates: "koordinaadid:"
+ coordinates: "Koordinaadid:"
part_of: "Osa joonest:"
node_history:
download_xml: Laadi XML
- node_history: Punkti muudatusteajalugu
- node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
- view_details: vaata üksikasju
+ node_history: Sõlme ajalugu
+ node_history_title: Sõlme %{node_name} ajalugu
+ view_details: Vaata üksikasju
not_found:
sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
type:
+ changeset: muutuskogumit
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joont
+ note:
+ at_by_html: "%{when} tagasi kasutaja %{user} poolt"
+ at_html: "%{when} tagasi"
+ closed: "Suletud:"
+ closed_title: "Lahendatud märkus: %{note_name}"
+ comments: "Kommentaarid:"
+ description: "Kirjeldus:"
+ last_modified: "Viimati muudetud:"
+ open_title: "Lahendamata märkus: %{note_name}"
+ opened: "Avatud:"
paging_nav:
of: " /"
- showing_page: Näitan lehte
+ showing_page: leht
+ redacted:
+ redaction: Redaktsioon %{id}
+ type:
+ node: sõlm
+ relation: relatsioon
+ way: joon
relation:
download_xml: Laadi XML
relation: relatsioon
relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
- view_history: vaata ajalugu
+ view_history: Vaata ajalugu
relation_details:
members: "Liikmed:"
relation_history:
download_xml: Laadi XML
relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
- view_details: vaata üksikasju
+ view_details: Vaata üksikasju
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
type:
node: Sõlm
relation: relatsioon
way: joon
- start:
- manually_select: Vali käsitsi teine ala
start_rjs:
data_frame_title: Andmed
- data_layer_name: Andmed
+ data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
details: Detailid
- drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
- edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
hide_areas: Peida alad
- history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
+ history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
load_data: Laadi andmed
+ loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
loading: Laadin andmeid...
manually_select: Vali uus ala
+ notes_layer_name: Sirvi märkuseid
object_list:
- back: Näita objektide nimekirja
+ api: Laadi antud ala APIst
+ back: Tagasi objektide nimekirja
details: Detailid
heading: Objektide nimekiri
history:
type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Joon [[id]]
+ node: Sõlm %{id}
+ way: Joon %{id}
selected:
type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Joon [[id]]
+ node: Sõlm %{id}
+ way: Joon %{id}
type:
- node: Punkt
+ node: Sõlm
way: Joon
show_areas: Näita alasid
show_history: Näita ajalugu
- unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
+ view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
wait: Oota...
zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
tag_details:
tags: "Sildid:"
wiki_link:
- key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
- tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
+ key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
+ tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
type:
+ changeset: muutuskogumi
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joone
way:
- download_xml: Lae XML
- edit: redigeeri
- view_history: vaata ajalugu
+ download_xml: Laadi alla XML
+ edit: Muuda joont
+ view_history: Vaata ajalugu
way: Joon
way_title: "Joon: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: on ka osa joonest %{related_ways}
- other: on ka osa joontest %{related_ways}
+ one: on osa joonest %{related_ways}
+ other: on osa joontest %{related_ways}
nodes: "Sõlmed:"
part_of: "Osa:"
way_history:
- download_xml: Lae alla XML-fail.
- view_details: vaata detaile
+ download_xml: Laadi alla XML
+ view_details: Vaata üksikasju
way_history: Joone muudatuste ajalugu
way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
changeset:
anonymous: Anonüümne
big_area: (suur)
no_comment: (puudub)
+ no_edits: (muudatused puuduvad)
still_editing: redigeerimine pooleli
+ view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
changeset_paging_nav:
next: Järgmine »
previous: « Eelmine
- showing_page: Näitan lehekülge %{page}
+ showing_page: Leht %{page}
changesets:
area: Ala
comment: Kommentaar
saved_at: Salvestatud
user: Kasutaja
list:
- description: Viimased muudatused
+ description: Viimased muudatused kaardil
+ description_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+ description_friend: Sõprade muutuskogumid
+ description_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+ description_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+ description_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+ empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud.
+ empty_user_html: Näib, et sa pole teinud veel ühtegi muudatust. Et alustada, loe <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners_Guide_1.3'>Esmakasutaja juhendit</a>.
+ heading: Muutuskogumid
+ heading_bbox: Muutuskogumid
+ heading_friend: Muutuskogumid
+ heading_nearby: Muutuskogumid
+ heading_user: Muutuskogumid
+ heading_user_bbox: Muutuskogumid
+ title: Muutuskogumid
+ title_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+ title_friend: Sõprade muutuskogumid
+ title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+ title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+ title_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
diary_entry:
comments:
+ ago: "%{ago} tagasi"
+ comment: Kommentaar
+ has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
newer_comments: Uuemad kommentaarid
older_comments: Vanemad kommentaarid
+ post: Postitus
+ when: Millal
diary_comment:
+ comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
confirm: Kinnita
hide_link: Peida see kommentaar
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 kommentaar
+ one: "%{count} kommentaar"
other: "%{count} kommentaari"
+ zero: Kommentaarid puuduvad
comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
confirm: Kinnita
edit_link: Muuda seda sissekannet
hide_link: Peida see sissekanne
+ posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
reply_link: Vasta sellele sissekandele
edit:
body: "Tekst:"
latitude: "Laiuskraad:"
location: "Asukoht:"
longitude: "Pikkuskraad:"
+ marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
title: Muuda päeviku sissekannet
use_map_link: kasuta kaarti
+ feed:
+ all:
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ language:
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ user:
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
list:
+ in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
newer_entries: Uuemad...
no_entries: Päevikus pole sissekandeid
older_entries: Vanemad...
- recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
+ recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
title: Kasutajate päevikud
+ title_friends: Sõprade päevikud
+ title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
location:
edit: muuda
new:
title: Uus päeviku sissekanne
no_such_entry:
+ body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
view:
user_title: Kasutaja %{user} päevik
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
+ id:
+ description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ name: iD
potlatch:
+ description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
name: Potlatch 1
potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
name: Potlatch 2
remote:
description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
area_to_export: Eksporditav ala
embeddable_html: Põimitav HTML
export_button: Ekspordi
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
+ export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
format: "Vorming:"
format_to_export: Eksporditav vorming
image_size: Pildi suurus
add_marker: Lisa kaardile marker
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
- view_larger_map: Näita suuremat kaarti
+ manually_select: Vali käsitsi teine ala
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
types:
cities: Linnad
places: Kohad
south_east: kagu
south_west: edela
west: lääne
+ distance:
+ one: umbes 1km
+ other: umbes %{count}km
+ zero: vähem kui 1km
results:
more_results: Veel tulemusi
no_results: Ei leidnud midagi
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
- osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
- search_osm_namefinder:
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
gate: Värav
+ helipad: Kopteriväljak
+ taxiway: Ruleerimisrada
terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi-ühendus
airport: Lennujaam
+ arts_centre: Kunstikeskus
+ artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
auditorium: Auditoorium
bank: Pank
car_rental: Autorent
car_wash: Autopesu
casino: Kasiino
+ charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
club: Klubi
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
+ doctors: Arstid
+ dormitory: Ühiselamu
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
emergency_phone: Hädaabi telefon
fast_food: Kiirtoit
+ ferry_terminal: Praamiterminal
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
+ health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
hotel: Hotell
+ hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
+ mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
nightclub: Ööklubi
+ nursing_home: Hooldekodu
+ office: Kontor
park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
+ place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
prison: Vangla
pub: Pubi
reception_area: Vastuvõtt
+ recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
retirement_home: Vanadekodu
sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
shop: Kauplus
+ shower: Dušš
supermarket: Supermarket
taxi: Takso
+ telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
toilets: WC
university: Ülikool
+ vending_machine: Müügiautomaat
+ veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- wifi: WiFi
+ wifi: WiFi-ühendus
youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
"yes": Sild
building:
"yes": Hoone
+ emergency:
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
+ byway: Kõrvaltee
cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
living_street: Õueala
+ milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele tee
secondary: Tugimaantee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
historic:
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
+ wayside_cross: Teeäärne rist
+ wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
landuse:
cemetery: Surnuaed
meadow: Niit
mine: Kaevandus
nature_reserve: Looduskaitseala
+ orchard: Viljapuuaed
park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
+ recreation_ground: Puhkeala
reservoir: Veehoidla
residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
wood: Mets
leisure:
+ fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
ice_rink: Uisuväli
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
+ track: Jooksurada
water_park: Veepark
military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
barracks: Kasarmud
bunker: Punker
+ mountain_pass:
+ "yes": Mäekuru
natural:
bay: Laht
beach: Rand
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ point: Neem
reef: Riff
river: Jõgi
rock: Kivi
+ shoal: Madalik
spring: Allikas
stone: Kivi
strait: Väin
historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
+ light_rail: Kergraudtee
+ miniature: Miniatuurraudtee
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
+ spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
+ stop: Raudteepeatus
subway: Metroojaam
+ subway_entrance: Metroo sissepääs
switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
shop:
+ antiques: Antikvariaat
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
butcher: Lihunik
carpet: Vaibakauplus
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
+ copyshop: Paljunduskoda
cosmetics: Kosmeetikapood
+ department_store: Kaubamaja
dry_cleaning: Keemiline puhastus
+ electronics: Elektroonikapood
+ farm: Talupood
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
+ gift: Kingipood
+ grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
+ hardware: Rauakauplus
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ laundry: Pesumaja
market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+ motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
+ optician: Prillipood
pet: Lemmikloomapood
+ pharmacy: Apteek
shoes: Kingapood
+ shopping_centre: Kaubanduskeskus
sports: Spordipood
supermarket: Supermarket
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
+ artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
+ bed_and_breakfast: Kodumajutus
camp_site: Laagriplats
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
+ valley: Org
+ viewpoint: Vaatepunkt
zoo: Loomaaed
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
waterway:
canal: Kanal
dam: Tamm
riverbank: Jõekallas
stream: Oja
waterfall: Kosk
+ weir: Pais
javascripts:
+ close: Sulge
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
+ standard: Tavakaart
transport_map: Transpordikaart
+ layers:
+ data: Kaardi andmed
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
+ notes:
+ new:
+ add: Lisa märkus
+ intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta.
+ show:
+ anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+ comment: Kommenteeri
+ comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+ hide: Peida
+ permalink: Püsilink
+ reactivate: Aktiveeri uuesti
+ resolve: Lahenda
+ share:
+ cancel: Loobu
+ link: Link või HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Lühilink
+ title: Jaga
site:
+ createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
- edit_tooltip: Töötle kaarti
+ edit_tooltip: Muuda kaarti
history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
community: Kogukond
donate_link_text: annetades
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
- export: Ekspordi
- export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
foundation: Sihtasutus
foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
+ gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
help: Juhend
+ help_centre: Abikeskus
help_title: Projekti abiinfo
history: Ajalugu
home: kodu
- home_tooltip: Mine kodupaika
- inbox_tooltip:
- one: Sul on üks lugemata sõnum
- other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
- zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
+ intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
intro_2_create_account: loo oma konto
+ intro_2_download: alla laadida
intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
+ intro_2_license: avatud litsentsi
+ intro_2_use: kasutada
log_in: logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
- logout: logi välja
- logout_tooltip: Logi välja
+ logout: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnerid
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: registreeru
sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
- sotm2012: Tule 2012 OpenStreetMapi konverentsile The State of the Map 6.-8. septembril Tokyos!
tag_line: Vaba viki-maailmakaart
user_diaries: Kasutajate päevikud
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
view: Vaata
view_tooltip: Vaata kaarti
- welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
wiki: Viki
+ wiki_title: Projekti wiki leht
license_page:
foreign:
- english_link: ingliskeelne originaal
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
title: Info selle tõlke kohta
+ legal_babble:
+ contributors_title_html: Peamised kaastöölised
+ intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
native:
mapping_link: alustada kaardistamist
native_link: eestikeelse versiooni
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
+ title: Sellest lehest
message:
delete:
deleted: Sõnum kustutatud
title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
read:
- back_to_inbox: Tagasi postkasti
- back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
date: Kuupäev
from: Kellelt
- reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
reply_button: Vasta
subject: Teema
title: Loe sõnumit
unread_button: Märgi mitteloetuks
sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ mine:
+ ago_html: "%{when} tagasi"
+ created_at: Loodud
+ creator: Looja
+ description: Kirjeldus
+ heading: Kasutaja %{user} märkused
+ id: ID
+ last_changed: Viimati muudetud
+ subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ rss:
+ title: OpenStreetMap märkused
notifier:
diary_comment_notification:
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user}!
subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
friend_notification:
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
gpx_notification:
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
+ failure:
+ failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: "neid vältida leiab:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
greeting: Tere,
+ success:
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
+ with_description: ", mille kirjeldus on"
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
lost_password_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
lost_password_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
message_notification:
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ greeting: Tere,
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
- signup_confirm_plain:
- greeting: Hei!
+ confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ greeting: Tere!
+ subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: muuda kaarti.
oauth_clients:
edit:
submit: Redigeeri
- title: Redigeeri oma avaldust
+ title: Redigeeri oma rakendust
form:
+ allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+ allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
name: Nimi
+ requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
+ required: Nõutav
+ url: Põhirakenduse URL
index:
- application: Avalduse nimi
+ application: Rakenduse nimi
+ issued_at: Väljastatud
+ list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
+ my_apps: Minu klientrakendused
+ my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ register_new: Registreeri oma rakendus
+ registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
+ revoke: Tühista!
+ title: Minu OAuth seaded
new:
submit: Registreeri
- title: Registreeri uus avaldus
+ title: Registreeri uus rakendus
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
+ show:
+ confirm: Kas oled kindel?
+ delete: Kustuta klient
+ edit: Muuda üksikasju
+ redaction:
+ edit:
+ description: Kirjeldus
+ new:
+ description: Kirjeldus
+ show:
+ confirm: Kas oled kindel?
+ description: "Kirjeldus:"
site:
edit:
+ no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
user_page_link: kasutajaleht
index:
+ createnote: Lisa märkus
js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
- license:
- project_name: OpenStreetMap projekt
permalink: Püsilink
shortlink: Lühilink
key:
- map_key: Legend
- map_key_tooltip: Kaardi legend
table:
entry:
admin: Halduspiir
search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
submit_text: Otsi
where_am_i: Kus ma olen?
+ where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
sidebar:
close: Sulge
search_results: Otsingu tulemused
save_button: Salvesta muudatused
start_coord: "Alguskoordinaadid:"
tags: "Sildid:"
+ tags_help: komaga eraldatud
uploaded_at: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab?
+ list:
+ description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+ public_traces: Avalikud GPS rajad
+ tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
+ your_traces: Sinu GPS rajad
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
- count_points:
- one: "%{count} punkt"
- other: "%{count} punkti"
+ by: kasutajalt
+ count_points: "%{count} punkti"
edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
+ identifiable: TUVASTATAV
+ map: asukoht kaardil
more: rohkem
pending: OOTEL
+ private: PRIVAATNE
+ public: AVALIK
trace_details: Vaata Jälje Detaile
view_map: Vaata kaarti
trace_form:
- description: Kirjeldus
+ description: "Kirjeldus:"
help: Abi
tags: "Sildid:"
+ tags_help: komaga eraldatud
upload_button: Laadi üles
upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
- visibility: Nähtavus
+ visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
trace_optionals:
tags: Sildid
trace_paging_nav:
- showing_page: Näitan lehekülge %{page}
+ showing_page: Leht %{page}
view:
delete_track: Kustuta see jälg
description: "Kirjeldus:"
none: Puuduvad
owner: "Omanik:"
pending: OOTEL
- points: "Punktid:"
+ points: "Punkte:"
start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
tags: "Sildid:"
trace_not_found: Jälge ei leitud!
user:
account:
contributor terms:
+ agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
heading: "Kaastöö tingimused:"
link text: Mis see on?
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
current email address: "Praegune e-posti aadress:"
delete image: Eemalda praegune pilt
email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ link text: mis see on?
home location: "Kodu asukoht:"
image: "Pilt:"
image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
preferred languages: "Eelistatud keeled:"
profile description: "Profiili kirjeldus:"
public editing:
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Mis see on?
heading: "Avalikud seaded:"
return to profile: Tagasi profiili juurde
save changes button: Salvesta muudatused
title: Redigeeri kasutajakontot
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
button: Kinnita
- heading: Kinnita kasutajakonto
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
confirm_email:
button: Kinnita
heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
confirm_resend:
failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
filter:
summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
title: Kasutajad
login:
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
heading: Logi sisse
login_button: Logi sisse
lost password link: Salasõna ununes?
- no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
+ new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID abil
password: "Parool:"
register now: "Registreeru:"
remember: "Jäta mind meelde:"
- title: Sisselogimise lehekülg
+ title: Sisselogimise leht
+ to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto.
with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
+ with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga.
logout:
heading: Välju OpenStreetMap -st
logout_button: Logi välja
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
title: Unustatud salasõna
make_friend:
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
- success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
+ success: "%{name} on nüüd sinu sõber."
new:
confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
confirm password: "Kinnita parool:"
- continue: Jätka
+ continue: Registreeru
display name: "Kuvatav nimi:"
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
- fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
- heading: Loo uus kasutajanimi
+ not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
password: "Uus parool:"
- title: Loo uus konto
+ title: Registreerumine
+ use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
no_such_user:
body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
heading: Kasutajat %{user} pole olemas
nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
your location: Sinu asukoht
remove_friend:
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
reset_password:
title: Lähtesta parool
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+ suspended:
+ webmaster: Veebiülem
terms:
agree: Nõustun
- consider_pd_why: Mis see on?
+ consider_pd_why: mis see on?
decline: Ei nõustu
heading: "Kaastöötingimused:"
legale_names:
confirm: Kinnita
create_block: blokeeri see kasutaja
ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
+ ct status: "Kaastöötingimused:"
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
- diary: päevik
- edits: muudatused
+ diary: Päevik
+ edits: Muudatused
email address: "E-posti aadress:"
+ friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
+ friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
hide_user: peida see kasutaja
km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
- my comments: minu kommentaarid
+ my comments: Minu kommentaarid
my diary: minu päevik
my edits: minu muutmised
- my settings: minu seaded
+ my notes: minu märkused
+ my profile: Minu profiil
+ my settings: Minu seadistused
my traces: minu jäljelogid
nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
+ nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
new diary entry: uus päevikusissekanne
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+ notes: Märkused
oauth settings: oauth seaded
- remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
+ remove as friend: eemalda sõprade hulgast
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
- send message: saada sõnum
+ send message: Saada sõnum
settings_link_text: seaded
spam score: "Rämpsposti tulemus:"
status: "Staatus:"
- traces: jäljelogid
+ traces: Jäljelogid
unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
user location: Kasutaja asukoht
your friends: Sinu sõbrad
partial:
confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
reason: Blokeerimise põhjus
show: Näita
+ showing_page: Leht %{page}
show:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
time_future: Lõpeb %{time}
time_past: Lõppes %{time} tagasi
user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator.
grant:
confirm: Kinnita
revoke: