]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Changed close buttons of banner and other leaflet sidebars to Bootstrap
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index bd16e0250ed6e80e92f428df85d3940ca18fa4cc..be9df22eccd33adfdce106a3696d898173cc56d5 100644 (file)
@@ -21,6 +21,7 @@
 # Author: Esk78
 # Author: Green Zero
 # Author: Gzhegozh
+# Author: Ice bulldog
 # Author: KEL
 # Author: Kareyac
 # Author: Lxlalexlxl
@@ -32,6 +33,7 @@
 # Author: Olvin
 # Author: Piramidion
 # Author: Prima klasy4na
+# Author: Renvoy
 # Author: Riwnodennyk
 # Author: Ruila
 # Author: Sev
 # Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
+# Author: Драгун
 # Author: Тест
 ---
 uk:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y Ð² %H:%M'
+      friendly: '%e %B %Y Ð¾ %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
   helpers:
     file:
@@ -90,7 +93,7 @@ uk:
       diary_comment: Коментарі щоденника
       diary_entry: Запис щоденника
       friend: Друг
-      issue: Ð\9fÑ\80облема
+      issue: Ð\97веÑ\80неннÑ\8f
       language: Мова
       message: Повідомлення
       node: Точка
@@ -107,7 +110,7 @@ uk:
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
-      report: Ð\97вÑ\96Ñ\82
+      report: Ð¡ÐºÐ°Ñ\80га
       session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
@@ -141,7 +144,7 @@ uk:
         language: Мова
       doorkeeper/application:
         name: Назва
-        redirect_uri: Переспрямування URI
+        redirect_uri: URI перенаправлення
         confidential: Застосунок є конфіденційним?
         scopes: Дозволи
       friend:
@@ -314,6 +317,78 @@ uk:
       entry:
         comment: Коментар
         full: Повний текст
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Видалити мій обліковий запис
+        warning: Увага! Процес видалення облікового запису є остаточним і не може
+          бути скасований.
+        delete_account: Видалити обліковий запис
+        delete_introduction: 'Ви можете видалити свій обліковий запис OpenStreetMap
+          за допомогою кнопки нижче. Будь ласка, зверніть увагу на такі деталі:'
+        delete_profile: Інформацію вашого профілю, включаючи ваш аватар, опис і позначку
+          місцезнаходження, буде вилучено.
+        delete_display_name: Ваше Прізвисько буде вилучено, і його можна буде повторно
+          використовувати в інших облікових записах.
+        retain_caveats: 'Однак деяка інформація про вас буде збережена в OpenStreetMap,
+          навіть після того, як ваш обліковий запис буде видалено:'
+        retain_edits: Ваші редагування мапи, які знаходяться в базі даних, якщо такі
+          є, будуть збережені.
+        retain_traces: Ваші завантажені треки, якщо такі є, будуть збережені.
+        retain_diary_entries: Ваші дописи в щоденнику та коментарі в щоденниках, якщо
+          такі є, будуть збережені, але приховані від перегляду.
+        retain_notes: Ваші нотатки на мапі та коментарі до них, якщо такі є, будуть
+          збережені, але приховані від перегляду.
+        retain_changeset_discussions: Обговорення наборів змін, якщо такі є, будуть
+          збережені.
+        retain_email: Адреса вашої електронної пошти буде збережена.
+        confirm_delete: Ви впевнені?
+        cancel: Скасувати
+  accounts:
+    edit:
+      title: Редагувати обліковий запис
+      my settings: Налаштування
+      current email address: Поточна адреса електронної пошти
+      external auth: Стороння автентифікація
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
+        link text: що це?
+      public editing:
+        heading: Загальнодоступне редагування
+        enabled: Увімкнено. Можна редагувати. Зміни не анонімні.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
+        enabled link text: що це?
+        disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
+        disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
+      public editing note:
+        heading: Загальнодоступне редагування
+        html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може надсилати вам повідомлення
+          або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували та дозволити
+          людям зв’язатися з вами через вебсайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом
+          на API версії 0.6, тільки зареєстровані учасники можуть редагувати мапу.</b>  (<a
+          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">Докладніше</a>).
+          <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але з вами стане
+          можливо зв’язатись.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, всі нові учасники
+          тепер доступні для зв’язку.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Умови Співпраці
+        agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
+        not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
+        review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб
+          переглянути та прийняти нові Умови Співпраці
+        agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви вважаєте свій внесок Суспільним
+          Надбанням.
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
+        link text: що це?
+      save changes button: Зберегти зміни
+      make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
+      delete_account: Видалити обліковий запис…
+    update:
+      success_confirm_needed: Інформацію про учасника успішно оновлено. Перевірте
+        свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу е-пошти.
+      success: Інформацію про учасника успішно оновлено.
+    destroy:
+      success: Обліковий запис видалено.
   browse:
     created: Створено
     closed: Закрито
@@ -400,13 +475,13 @@ uk:
       entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
       title: Не знайдено
-      sorry: На жаль, об’єкт «%{type}» № %{id} не знайдено.
+      sorry: 'На жаль, %{type} #%{id} не знайдено.'
       type:
-        node: точка
-        way: Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\8f
+        node: точку
+        way: Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\8e
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
-        note: Ð¿Ñ\80имÑ\96Ñ\82ка
+        note: Ð½Ð¾Ñ\82аÑ\82кÑ\83
     timeout:
       title: Час вичерпано
       sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має забагато даних, щоб їх
@@ -416,20 +491,20 @@ uk:
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
-        note: Ð¿Ñ\80имÑ\96тка
+        note: Ð½Ð¾Ñ\82атка
     redacted:
       redaction: Редакція %{id}
-      message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
-        що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання
+      message_html: Версія %{version} %{type} не може бути показана через те, що її
+        було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання
         деталей.
       type:
-        node: Ñ\82оÑ\87ка
-        way: Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\8f
-        relation: Ð·Ð²â\80\99Ñ\8fзок
+        node: Ñ\82оÑ\87ки
+        way: Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\97
+        relation: Ð·Ð²â\80\99Ñ\8fзкÑ\83
     start_rjs:
-      feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
-        уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
-        ці дані?
+      feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, може призвести до уповільнення
+        або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці
+        дані?
       load_data: Завантажити дані
       loading: Завантаження…
     tag_details:
@@ -453,7 +528,7 @@ uk:
       opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
       commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Розв’язано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
@@ -510,7 +585,7 @@ uk:
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count} км від вас'
-      m away: '%{count} м від вас'
+      m away: '%{count} м від вас'
     popup:
       your location: Ваше місце розташування
       nearby mapper: Мапери поруч з вами
@@ -519,7 +594,7 @@ uk:
       title: Інформація
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і встановіть своє місце розташування,
         щоб бачити маперів поруч.'
-      edit_your_profile: Редагувати ваш профіль
+      edit_your_profile: Редагувати свій профіль
       my friends: Друзі
       no friends: Ви не ще додали жодного друга.
       nearby users: Інші мапери поруч
@@ -571,7 +646,7 @@ uk:
         one: '%{count} коментар'
         few: '%{count} коментарі'
         other: '%{count} коментарів'
-      edit_link: Ð\97мÑ\96ниÑ\82и Ñ\86ей Ð·Ð°пис
+      edit_link: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и Ñ\86ей Ð´Ð¾пис
       hide_link: Приховати цей запис
       unhide_link: Показувати цей запис
       confirm: Підтвердити
@@ -598,7 +673,9 @@ uk:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap
         description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
+      title: Коментарі до щоденника додав %{user}
+      heading: Коментарі щоденника %{user}
+      subheading_html: Коментарі до щоденника додав %{user}
       no_comments: Немає коментарів до допису
       post: Повідомлення
       when: Коли
@@ -660,7 +737,7 @@ uk:
           runway: Злітна смуга
           taxilane: Руліжна доріжка на пероні
           taxiway: Руліжна доріжка
-          terminal: Термінал
+          terminal: Термінал аеропорту
           windsock: Вітровказ
         amenity:
           animal_boarding: Готель для тварин
@@ -862,7 +939,6 @@ uk:
           window_construction: Майстер віконних конструкцій
           winery: Виноробня
           "yes": Товари для рукоділля
-        crossing: Переправа
         emergency:
           access_point: Точка доступу
           ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
@@ -876,7 +952,6 @@ uk:
           siren: Аварійна сирена
           suction_point: Точка аварійного всмоктування
           water_tank: Пожежний резервуар
-          "yes": Аварійні служби
         highway:
           abandoned: Покинута дорога
           bridleway: Дорога для їзди верхи
@@ -884,6 +959,7 @@ uk:
           bus_stop: Автобусна зупинка
           construction: Будівництво автомагістралі
           corridor: Коридор
+          crossing: Переправа
           cycleway: Велодоріжка
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
@@ -923,6 +999,7 @@ uk:
           trailhead: Трейлхед
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
+          turning_circle: Радіус повороту
           turning_loop: Місце для розвороту
           unclassified: Дорога без класифікації
           "yes": Дорога
@@ -972,8 +1049,7 @@ uk:
           cemetery: Кладовище
           commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
-          construction: Будівництво
-          farm: Ферма
+          construction: Будівельний майданчик
           farmland: Рілля
           farmyard: Територія ферми
           forest: Ліс
@@ -1204,6 +1280,7 @@ uk:
           "yes": Місцевість
         railway:
           abandoned: Занедбані колії
+          buffer_stop: Буферна зупинка
           construction: Будівництво колії
           disused: Покинута колія
           funicular: Фунікулер
@@ -1217,6 +1294,7 @@ uk:
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
           proposed: Запроектовані залізничні колії
+          rail: Колія
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
           stop: Залізнична зупинка
@@ -1225,6 +1303,7 @@ uk:
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
+          turntable: Поворотний стіл
           yard: Депо
         shop:
           agrarian: Аграрний магазин
@@ -1291,7 +1370,7 @@ uk:
           health_food: Магазин здорової їжі
           hearing_aids: Слухові апарати
           herbalist: Магазин трав
-          hifi: Аудіо-техніка
+          hifi: Аудіотехніка
           houseware: Магазин посуду
           ice_cream: Магазин морозива
           interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
@@ -1413,16 +1492,16 @@ uk:
       more_results: Більше результатів
   issues:
     index:
-      title: Ð\9fÑ\80облеми
+      title: Ð\97веÑ\80неннÑ\8f
       select_status: Вибрати статус
       select_type: Вибрати тип
       select_last_updated_by: Вибрати останнього редактора
       reported_user: Мапер, на якого поскаржились
       not_updated: Не оновлювалось
       search: Пошук
-      search_guidance: 'Ð\97найÑ\82и Ð¿Ñ\80облемÑ\83:'
+      search_guidance: 'Ð\9fоÑ\88Ñ\83к Ð\97веÑ\80ненÑ\8c:'
       user_not_found: Такого учасника не існує
-      issues_not_found: Такі проблеми не знайдені
+      issues_not_found: Таке звернення не знайдене
       status: Статус
       reports: Скарги
       last_updated: Останнє оновлення
@@ -1434,7 +1513,7 @@ uk:
         few: '%{count} Скарги'
         many: '%{count} Скарг'
         other: ""
-      reported_item: Ð\9eÑ\81каÑ\80жено
+      reported_item: Ð\9fÑ\80о Ñ\89о
       states:
         ignored: Проігноровано
         open: Відкрито
@@ -1444,7 +1523,7 @@ uk:
       successful_update: Вашу скаргу було оновлено
       provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
     show:
-      title: '%{status} Скарга #%{issue_id}'
+      title: 'Звернення #%{issue_id} - %{status}'
       reports:
         zero: Скарг немає
         one: 1 скарга
@@ -1453,30 +1532,30 @@ uk:
       report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime}
       last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime}
       last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
-      resolve: Роз'вязано
+      resolve: Розв'язати
       ignore: Ігнорувати
       reopen: Повторно відкрити
-      reports_of_this_issue: Ð¡ÐºÐ°Ñ\80ги Ð½Ð° Ñ\86Ñ\8e проблему
+      reports_of_this_issue: Ð\9fовÑ\96домленнÑ\8f Ð¿Ñ\80о проблему
       read_reports: Читати скарги
       new_reports: Нові скарги
-      other_issues_against_this_user: Інші скарги на цього учасника
+      other_issues_against_this_user: Інші звернення щодо цього учасника
       no_other_issues: Немає інших скарг на цього учасника
-      comments_on_this_issue: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80Ñ\96 Ð´Ð¾ Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 Ð¿Ñ\80облеми
+      comments_on_this_issue: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80Ñ\96 Ð´Ð¾ Ñ\86Ñ\8cого Ð·Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f
     resolve:
-      resolved: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð¿Ñ\80облеми був змінений на 'Розв’язано'
+      resolved: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð·Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f був змінений на 'Розв’язано'
     ignore:
-      ignored: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð¿Ñ\80облеми був змінений на 'Проігноровано'
+      ignored: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð·Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f був змінений на 'Проігноровано'
     reopen:
       reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито'
     comments:
       comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at}
-      reassign_param: Ð\9fеÑ\80епÑ\80изнаÑ\87иÑ\82и Ð¿Ñ\80облемÑ\83?
+      reassign_param: Ð\9fеÑ\80епÑ\80изнаÑ\87иÑ\82и Ð·Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f?
     reports:
       reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}'
-        note: 'Ð\9fÑ\80имÑ\96тка #%{note_id}'
+        note: 'Ð\9dоÑ\82атка #%{note_id}'
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Коментар створено
@@ -1490,8 +1569,8 @@ uk:
         not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка
         unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших
           маперів з вашої спільноти
-        resolve_with_user: Ð\92и Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ñ\80озв'Ñ\8fзаÑ\82и Ð¿Ñ\80облемÑ\83 Ñ\8fка Ñ\81Ñ\82алаÑ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87еного
-          учасника
+        resolve_with_user: Ð\92и Ð²Ð¶Ðµ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ñ\80озв'Ñ\8fзаÑ\82и Ð¿Ñ\80облемÑ\83 Ñ\8fка Ñ\81Ñ\82алаÑ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез
+          зазначеного учасника
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом
@@ -1530,7 +1609,7 @@ uk:
     edit: Редагувати
     history: Історія
     export: Експорт
-    issues: Ð\9fÑ\80облеми
+    issues: Ð\97веÑ\80неннÑ\8f
     data: Дані
     export_data: Експортувати дані
     gps_traces: GPS-треки
@@ -1566,7 +1645,7 @@ uk:
     make_a_donation:
       title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
       text: Підтримайте проєкт
-    learn_more: Дізнатись більше
+    learn_more: Докладніше
     more: Більше
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
@@ -2005,25 +2084,29 @@ uk:
         intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
           Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
         credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap
-        credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo; або &ldquo;&copy;Учасники OpenStreetMap&rdquo;.
-        credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
-          ліцензії Open  Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання
-          на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням
-          ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження
-          даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання
-          на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
-          посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
-          безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
-          OpenStreetMap") та на opendatacommons.org.
-        credit_3_1_html: |-
-          Плитки мапи в & ldquo; стандартному стилі & rdquo; на www.openstreetmap.org є
-          Виконана робота OpenStreetMap Foundation з використанням даних OpenStreetMap
-          під Ліцензією відкритих баз даних. При використанні цього стилю мапи така сама атрибуція
-          необхідні для даних мапи.
-        credit_4_html: |-
-          Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи.
-          Наприклад:
+        credit_1_html: 'У разі використання даних OpenStreetMap, вам потрібно зробити
+          дві речі:'
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+            <li>Додайте посилання на OpenStreetMap, додавши наше повідомлення про авторські права.</li>
+            <li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
+          щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
+          наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
+          повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
+          для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
+          \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
+          \nНастанови</a>."
+        credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
+          Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
+          з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
+          час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
+          та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
+          гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
+          посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+          OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання буде
+          знаходитись в кутку мапи.
         attribution_example:
           alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
           title: Приклад зазначення авторства
@@ -2091,7 +2174,7 @@ uk:
           дозволу правовласників.
         infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
           був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
-          з нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+          з нашим <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">порядком
           з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
           для онлайн звернень</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
@@ -2138,10 +2221,10 @@ uk:
           з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
         planet:
           title: Планета OSM
-          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+          description: Регулярно оновлювана копія усієї бази даних OpenStreetMap
         overpass:
           title: Overpass API
-          description: Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð· Ð³Ð°Ð±Ð°Ñ\80иÑ\82ного Ð¿Ñ\80Ñ\8fмокÑ\83Ñ\82ника з дзеркала бази
+          description: Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ð· Ð¿Ð¾Ñ\82оÑ\87ного Ð²Ð¸Ð³Ð»Ñ\8fдÑ\83 Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ з дзеркала бази
             даних OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Завантаження Geofabrik
@@ -2286,6 +2369,7 @@ uk:
           common:
           - Суспільні землі
           - левада
+          - сад
           retail: Торговельний район
           industrial: Промисловий район
           commercial: Бізнесова зона
@@ -2452,7 +2536,7 @@ uk:
       in: у
     index:
       public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
-      my_traces: Мої GPS-треки
+      my_gps_traces: Мої GPS сліди
       public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       tagged_with: '  позначені %{tags}'
@@ -2461,6 +2545,7 @@ uk:
         вікі</a>.
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       all_traces: Всі GPS-треки
+      my_traces: Мої GPS-треки
       traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
       remove_tag_filter: Прибрати фільтри
     destroy:
@@ -2490,7 +2575,7 @@ uk:
     require_admin:
       not_an_admin: Ви маєте бути адміністратором для виконання цієї дії.
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
+      blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на вебсайті OpenStreetMap.
         Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
       blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
         щоб дізнатися подробиці.
@@ -2547,23 +2632,23 @@ uk:
     edit:
       title: Змінити дані вашого застосунку
     show:
-      title: Ð\9fодÑ\80обиÑ\86Ñ\96 OAuth для %{app_name}
-      key: 'Ð\9fознаÑ\87ки абонента:'
+      title: Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и OAuth для %{app_name}
+      key: 'Ð\9aлÑ\8eÑ\87 абонента:'
       secret: 'Секретна фраза абонента:'
       url: 'URL маркеру запита:'
       access_url: 'URL маркер доступу:'
       authorize_url: 'URL авторизації:'
       support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
-      edit: Ð\97мÑ\96ниÑ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обиÑ\86Ñ\96
+      edit: Ð\97мÑ\96ниÑ\82и Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и
       delete: Вилучити клієнта
       confirm: Ви впевнені?
       requests: 'Запит наступних дозволів з налаштувань:'
     index:
-      title: Ð\94еÑ\82алÑ\96 OAuth
+      title: Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и OAuth
       my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
-      list_tokens: 'ТакÑ\96 Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80и Ð±Ñ\83ли Ð²Ð¸Ð¿Ñ\83Ñ\89Ðµні для застосунків на ваше ім’я:'
+      list_tokens: 'Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\96 Ñ\82окени Ð±Ñ\83ли Ð²Ð¸Ð´Ð°ні для застосунків на ваше ім’я:'
       application: Назва застосунка
-      issued_at: Виданий в
+      issued_at: Виданий
       revoke: Відкликати!
       my_apps: Застосунки-клієнти
       no_apps_html: Чи є у вас застосунки, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
@@ -2571,7 +2656,7 @@ uk:
         тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
       oauth: OAuth
       registered_apps: 'У вас зареєстровані такі клієнтські застосунки:'
-      register_new: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88 застосунок
+      register_new: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82и Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ застосунок
     form:
       requests: 'Отримувати наступні дозволи:'
     not_found:
@@ -2609,7 +2694,7 @@ uk:
       client_secret_warning: Переконайтесь, що ви зберегли секретний ключ – його не
         можна відновити.
       permissions: Дозволи
-      redirect_uris: Переспрямування URI
+      redirect_uris: URI перенаправлення
     not_found:
       sorry: Застосунок не знайдено.
   oauth2_authorizations:
@@ -2674,7 +2759,7 @@ uk:
       read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
       consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
       consider_pd_why: що це?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
         опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
       continue: Продовжити
@@ -2712,7 +2797,7 @@ uk:
       my_dashboard: Інформація
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
-      edit_profile: Редагування профілю
+      edit_profile: Редагувати профіль
       send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
       edits: Редагування
@@ -2747,51 +2832,13 @@ uk:
       activate_user: Активувати цього учасника
       deactivate_user: Де-активувати цього учасника
       confirm_user: Підтвердити цього учасника
+      unconfirm_user: Скасувати підтвердження цього користувача
+      unsuspend_user: Скасувати призупинення цього користувача
       hide_user: Приховати цього учасника
       unhide_user: Показати цього учасника
       delete_user: Вилучити цього учасника
       confirm: Підтвердити
       report: Поскаржитись на цього учасника
-    account:
-      title: Редагувати обліковий запис
-      my settings: Налаштування
-      current email address: Поточна адреса електронної пошти
-      external auth: Зовнішня автентифікація
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
-        link text: що це?
-      public editing:
-        heading: Загальнодоступне редагування
-        enabled: Увімкнено. Не анонім і можна редагувати дані.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
-        enabled link text: що це?
-        disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
-        disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
-      public editing note:
-        heading: Загальнодоступне редагування
-        html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам
-          повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували
-          та дозволити людям зв’язатися з вами через вебсайт, натисніть на кнопку
-          нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки зареєстровані учасники можуть
-          редагувати мапу.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З’ясувати,
-          чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись
-          з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові учасники
-          тепер доступні для зв’язку.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: Умови Співпраці
-        agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
-        not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
-        review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб
-          переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
-        agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок як Суспільне
-          Надбання.
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
-        link text: що це?
-      save changes button: Зберегти зміни
-      make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
-      flash update success confirm needed: Інформацію про учасника успішно оновлено.
-        Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу е-пошти.
-      flash update success: Інформацію про учасника успішно оновлено.
     set_home:
       flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
@@ -2822,6 +2869,7 @@ uk:
       no_authorization_code: Немає коду авторизації
       unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
       invalid_scope: Недійсна область
+      unknown_error: Помилка автентифікації
     auth_association:
       heading: Ваш ID ще не пов'язаний з обліковим записом OpenStreetMap.
       option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи