]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Merge pull request #13 from danstowell/jsrouting-ffoxdragok
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 2a7a8275b8630ee75da1ef93a5206dc753688562..bb3d278886cfce8541a69320eb35b163079ef129 100644 (file)
-it:
-  activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
-    models:
-      acl: "Lista di controllo degli accessi"
-      changeset: "Gruppo di modifiche"
-      changeset_tag: "Etichetta del gruppo di modifiche"
-      country: "Paese"
-      diary_comment: "Commento al diario"
-      diary_entry: "Voce del diario"
-      friend: "Amico"
-      language: "Lingua"
-      message: "Messaggio"
-      node: "Nodo"
-      node_tag: "Etichetta nodo"
-      notifier: "Promemoria"
-      old_node: "Vecchio nodo"
-      old_node_tag: "Vecchia etichetta del nodo"
-      old_relation: "Vecchia relazione"
-      old_relation_member: "Vecchio membro della relazione"
-      old_relation_tag: "Vecchia etichetta della relazione"
-      old_way: "Vecchio percorso"
-      old_way_node: "Vecchio nodo del percorso"
-      old_way_tag: "Vecchia etichetta del percorso"
-      relation: "Relazione"
-      relation_member: "Membro della relazione"
-      relation_tag: "Etichetta della relazione"
-      session: "Sessione"
-      trace: "Tracciato"
-      tracepoint: "Punto del tracciato"
-      tracetag: "Etichetta del tracciato"
-      user: "Utente"
-      user_preference: "Preferenze dell'utente"
-      user_token: "Codice dell'utente"
-      way: "Percorso"
-      way_node: "Nodo del percorso"
-      way_tag: "Etichetta del percorso"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: "Corpo del messaggio"
-      diary_entry:
-        user: "Utente"
-        title: "Titolo"
-        latitude: "Latitudine"
-        longitude: "Longitudine"
-        language: "Lingua"
-      friend:
-        user: "Utente"
-        friend: "Amico"
-      trace:
-        user: "Utente"
-        visible: "Visibile"
-        name: "Nome"
-        size: "Dimensione"
-        latitude: "Latitudine"
-        longitude: "Longitudine"
-        public: "Pubblico"
-        description: "Descrizione"
-      message:
-        sender: "Mittente"
-        title: "Titolo"
-        body: "Corpo del messaggio"
-        recipient: "Recipiente"
-      user:
-        email: "Email"
-        active: "Attivo"
-        display_name: "Nome visualizzato"
-        description: "Descrizione"
-        languages: "Lingue"
-        pass_crypt: "Password"
-  map:
-    view: Visualizza
-    edit: Modifica
-    coordinates: "Coordinate:"
-  browse:
-    changeset:
-      title: "Gruppo di modifiche"
-      changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}"
-      download: "Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "gruppo di modifiche XML"
-      osmchangexml: "modificheOsm XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Creato il:"
-      closed_at: "Chiuso il:"
-      belongs_to: "Appartiene a:"
-      bounding_box: "Riquadro di selezione:"
-      no_bounding_box: "Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione."
-      show_area_box: "Mostra il riquadro dell'area"
-      box: "riquadro"
-      has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
-      has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
-      has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
-    common_details:
-      edited_at: "Modificato il:"
-      edited_by: "Modificato da:"
-      version: "Versione:"
-      in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
-    containing_relation:
-      entry: "Relazione {{relation_name}}"
-      entry_role: "Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Caricamento in corso..."
-      deleted: "Eliminato"
-    node_details:
-      coordinates: "Coordinate: "
-      part_of: "Parte di:"
-    node_history:
-      node_history: "Storico del nodo"
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_details: "visualizza i dettagli"
-    node:
-      node: "Nodo"
-      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_history: "visualizza lo storico"
-    not_found:
-      sorry: "Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}."
-    paging_nav:
-      showing_page: "Visualizzata la pagina"
-      of: "di"
-    relation_details:
-      members: "Membri:"
-      part_of: "Parte di:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Storico della relazione"
-      relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
-    relation:
-      relation: "Relazione"
-      relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_history: "visualizza lo storico"
-    start:
-      view_data: "Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa"
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-    start_rjs:
-      data_frame_title: "Dati"
-      zoom_or_select: "Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare"
-      drag_a_box: "Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-      loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio  se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
-      load_data: "Carica dati"
-      unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Caricamento in corso..."
-      show_history: "Visualizza storico"
-      wait: "Attendere..."
-      history_for_feature: "Storico per [[feature]]"
-      details: "Dettagli"
-      private_user: "utente privato"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Modificato da [[user]] il [[timestamp]]"
-    tag_details:
-      tags: "Etichette:"
-    way_details:
-      nodes: "Nodi:"
-      part_of: "Parte di:"
-      also_part_of:
-        one: "anche parte del percorso {{related_ways}}"
-        other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Storico del percorso"
-      way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_details: "visualizza i dettagli"
-    way:
-      way: "Percorso"
-      way_title: "Percorso: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_history: "visualizza lo storico"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: "Visualizzata la pagina"
-      of: "di"
-    changeset:
-      still_editing: "(ancora in modifica)"
-      anonymous: "Anonimo"
-      no_comment: "(nessuno)"
-      no_edits: "(nessuna modifica)"
-      show_area_box: "visualizza il riquadro dell'area"
-      big_area: "(grande)"
-      view_changeset_details: "Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche"
-    changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Salvato il"
-      user: "Utente"
-      comment: "Commento"
-      area: "Area"
-    list_bbox:
-      history: "Storico"
-      changesets_within_the_area: "Gruppi di modifiche all'interno dell'area:"
-      show_area_box: "mostra il riquadro dell'area"
-      no_changesets: "Nessun gruppo di modifiche"
-      all_changes_everywhere: "Per le modifiche apportate in qualsiasi area vedere le {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "modifiche recenti"
-      no_area_specified: "Non è stata specificata alcuna area"
-      first_use_view: "Prima entra nella {{view_tab_link}} per spostare e ingrandire l'area di interesse, poi clicca sulla scheda dello storico."
-      view_the_map: "visualizza la mappa"
-      view_tab: "scheda di visualizzazione"
-      alternatively_view: "In alternativa visualizza tutte le {{recent_changes_link}}"
-    list:
-      recent_changes: "Modifiche recenti"
-      recently_edited_changesets: "Gruppi di modifiche recenti:"
-      for_more_changesets: "Per ulteriori gruppi di modifiche, selezionare un utente e visualizzare le sue modifiche, oppure vedere lo 'storico' delle modifiche di un'area specifica."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Non c'è alcuna modifica visibile di {{name}}."
-      for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere le {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "modifiche recenti"
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Nuova voce del diario
-    list:
-      title: "Diari degli utenti"
-      user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
+# Messages for Italian (italiano)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alessioz
+# Author: Bellazambo
+# Author: Beta16
+# Author: Darth Kule
+# Author: Davalv
+# Author: Davio
+# Author: Dieterdreist
+# Author: Efred
+# Author: Gianfranco
+# Author: Isiond
+# Author: Kaitu
+# Author: Karika
+# Author: Lollo
+# Author: LucioGE
+# Author: Massimo itaca
+# Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
+# Author: Od1n
+# Author: Ontsed
+# Author: Paolopoz
+# Author: Raoli
+# Author: Rippitippi
+# Author: Shirayuki
+# Author: Simone
+# Author: SimoneSVC
+# Author: Ximo17
+# Author: ZioNicco
+it: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+    community_driven_title: Guidato dalla Comunità
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+    lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato.
+    local_knowledge_title: Conoscenza locale
+    next: Successivo
+    open_data_html: "OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href='%{copyright_path}'>Copyright</a> per i dettagli."
+    open_data_title: Open Data
+    partners_title: Partner
+    used_by: "%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware"
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Corpo del messaggio
+      diary_entry: 
+        language: Lingua
+        latitude: Latitudine
+        longitude: Longitudine
+        title: Titolo
+        user: Utente
+      friend: 
+        friend: Amico
+        user: Utente
+      message: 
+        body: Corpo del messaggio
+        recipient: Recipiente
+        sender: Mittente
+        title: Titolo
+      trace: 
+        description: Descrizione
+        latitude: Latitudine
+        longitude: Longitudine
+        name: Nome
+        public: Pubblico
+        size: Dimensione
+        user: Utente
+        visible: Visibile
+      user: 
+        active: Attivo
+        description: Descrizione
+        display_name: Nome visualizzato
+        email: Email
+        languages: Lingue
+        pass_crypt: Password
+    models: 
+      acl: Lista di controllo degli accessi
+      changeset: Gruppo di modifiche
+      changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
+      country: Nazione
+      diary_comment: Commento al diario
+      diary_entry: Voce del diario
+      friend: Amico
+      language: Lingua
+      message: Messaggio
+      node: Nodo
+      node_tag: Etichetta del nodo
+      notifier: Promemoria
+      old_node: Vecchio nodo
+      old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
+      old_relation: Vecchia relazione
+      old_relation_member: Vecchio membro della relazione
+      old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione
+      old_way: Vecchio percorso
+      old_way_node: Vecchio nodo del percorso
+      old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso
+      relation: Relazione
+      relation_member: Membro della relazione
+      relation_tag: Etichetta della relazione
+      session: Sessione
+      trace: Tracciato
+      tracepoint: Punto del tracciato
+      tracetag: Etichetta del tracciato
+      user: Utente
+      user_preference: Preferenze dell'utente
+      user_token: Codice dell'utente
+      way: Percorso
+      way_node: Nodo del percorso
+      way_tag: Etichetta del percorso
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+      need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+  browse: 
+    anonymous: anonimo
+    changeset: 
+      belongs_to: Autore
+      changesetxml: Gruppo di modifiche XML
+      feed: 
+        title: Gruppo di modifiche %{id}
+        title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+      node: Nodi (%{count})
+      node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
+      osmchangexml: modificheOsm XML
+      relation: Relazioni (%{count})
+      relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+      title: "Gruppo di modifiche: %{id}"
+      way: Ways (%{count})
+      way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
+    closed: Chiuso
+    closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+    containing_relation: 
+      entry: Relazione %{relation_name}
+      entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
+    created: Creato
+    created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+    deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    download_xml: Scarica XML
+    edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    in_changeset: Gruppo di modifiche
+    location: "Posizione:"
+    no_comment: (nessun commento)
+    node: 
+      history_title: "Cronologia nodo: %{name}"
+      title: "Nodo: %{name}"
+    not_found: 
+      sorry: "Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato."
+      type: 
+        changeset: gruppo di modifiche
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
+    note: 
+      closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      closed_by_anonymous: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      closed_title: "Nota risolta #%{note_name}"
+      commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      hidden_title: "Note nascosta #%{note_name}"
+      new_note: Nuova nota
+      open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}"
+      reopened_by: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      title: "Nota: %{id}"
+    part_of: Parte di
+    redacted: 
+      message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+      redaction: Redazione %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
+    relation: 
+      history_title: "Cronologia relazione: %{name}"
+      members: Membri
+      title: "Relazione: %{name}"
+    relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
+      type: 
+        node: Nodo
+        relation: Relazione
+        way: Percorso
+    start_rjs: 
+      feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?
+      load_data: Carica dati
+      loading: Caricamento in corso...
+    tag_details: 
+      tags: Tag
+      wiki_link: 
+        key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
+        tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+    timeout: 
+      sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.
+      type: 
+        changeset: gruppo di modifiche
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
+    version: Versione
+    view_details: Visualizza dettagli
+    view_history: Visualizza cronologia
+    way: 
+      also_part_of: 
+        one: parte di way %{related_ways}
+        other: parte di way %{related_ways}
+      history_title: "Cronologia way: %{name}"
+      nodes: Nodi
+      title: "Way: %{name}"
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anonimo
+      no_edits: (nessuna modifica)
+      view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Successivo »
+      previous: « Precedente
+      showing_page: Pagina %{page}
+    changesets: 
+      area: Area
+      comment: Commento
+      id: ID
+      saved_at: Salvato il
+      user: Utente
+    list: 
+      empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
+      empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+      empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+      load_more: Caricane altri
+      no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
+      no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+      no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+      title: Gruppi di modifiche
+      title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+      title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
+      title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+    timeout: 
+      sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
+  diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} fa"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario"
+      newer_comments: Commenti più recenti
+      older_comments: Commenti più vecchi
+      post: Scrivi
+      when: Quando
+    diary_comment: 
+      comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
+      confirm: Conferma
+      hide_link: Nascondi questo commento
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: "%{count} commento"
+        other: "%{count} commenti"
+        zero: Nessun commento
+      comment_link: Commento su questa voce
+      confirm: Conferma
+      edit_link: Modifica questa voce
+      hide_link: Nascondi questo elemento
+      posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
+      reply_link: Rispondi a questa voce
+    edit: 
+      body: "Corpo:"
+      language: "Lingua:"
+      latitude: "Latitudine:"
+      location: "Luogo:"
+      longitude: "Longitudine:"
+      marker_text: Luogo della voce del diario
+      save_button: Salva
+      subject: "Oggetto:"
+      title: Modifica voce del diario
+      use_map_link: utilizza mappa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
+      user: 
+        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
+    list: 
+      in_language_title: Voci del diario in %{language}
       new: Nuova voce del diario
       new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
+      newer_entries: Voci più recenti
       no_entries: Nessuna voce nel diario
-      recent_entries: "Voci del diario recenti: "
       older_entries: Voci più vecchie
-      newer_entries: Voci più recenti
-    edit:
-      title: "Modifica voce del diario"
-      subject: "Oggetto: "
-      body: "Corpo: "
-      language: "Lingua: "
-      location: "Luogo: "
-      latitude: "Latitudine: "
-      longitude: "Longitudine: "
-      use_map_link: "utilizza mappa"
-      save_button: "Salva"
-      marker_text: Luogo della voce del diario
-    view:
-      title: "Diari degli utenti | {{user}}"
-      user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
-      leave_a_comment: "Lascia un commento"
-      save_button: "Salva"
-    no_such_entry:
-      heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
-      body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    no_such_user:
-      body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    diary_entry:
-      posted_by: "Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}"
-      comment_link: Commento su questa voce
-      reply_link: Rispondi a questa voce
-      comment_count:
-        one: 1 commento
-        other: "{{count}} commenti"
-      edit_link: Modifica questa voce
-    diary_comment:
-      comment_from: "Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Area da esportare"
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-      format_to_export: "Formato di esportazione"
-      osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap"
-      mapnik_image: "Immagine Mapnik"
-      osmarender_image: "Immagine Osmarender"
-      embeddable_html: "HTML incapsulabile"
-      licence: "Licenza"
-      export_details: 'I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
-      options: "Opzioni"
-      format: "Formato"
-      scale: "Scala"
-      max: "max"
-      image_size: "Dimensione immagine"
-      zoom: "Ingrandimento"
-      add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
+      recent_entries: Voci del diario recenti
+      title: Diari degli utenti
+      title_friends: Diari degli amici
+      title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
+      user_title: Diario dell'utente %{user}
+    location: 
+      edit: Modifica
+      location: "Località:"
+      view: Visualizza
+    new: 
+      title: Nuova voce del diario
+    no_such_entry: 
+      body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
+      title: Nessuna voce del diario
+    view: 
+      leave_a_comment: Lascia un commento
+      login: Login
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento"
+      save_button: Salva
+      title: Diario di %{user} | %{title}
+      user_title: Diario dell'utente %{user}
+  editor: 
+    default: Predefinito (al momento %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor nel browser)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+      name: Controllo remoto
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+      area_to_export: Area da esportare
+      embeddable_html: HTML incapsulabile
+      export_button: Esporta
+      export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      format: Formato
+      format_to_export: Formato di esportazione
+      image_size: Dimensione immagine
       latitude: "Lat:"
+      licence: Licenza
       longitude: "Lon:"
-      output: "Risultato"
-      paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
-      export_button: "Esporta"
-    start_rjs:
-      export: "Esporta"
-      drag_a_box: "Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-      click_add_marker: "Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore"
-      change_marker: "Cambia la posizione del marcatore"
-      add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
-      view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia"
-  geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: 'Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        us_postcode: 'Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_namefinder: 'Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    results:
-      no_results: "Nessun risultato"
-  layouts:
-    welcome_user: "Benvenuto, {{user_link}}"
-    home: "posizione iniziale"
-    inbox: "in arrivo ({{count}})"
-    logout: esci
-    log_in: entra
-    sign_up: iscriviti
-    view: Visualizza
+      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+      max: max
+      options: Opzioni
+      osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+      output: Risultato
+      paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+      scale: Scala
+      too_large: 
+        advice: "Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:"
+        body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
+        geofabrik: 
+          description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata
+          title: Geofabrik Downloads
+        metro: 
+          description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+          title: Metro Extracts
+        other: 
+          description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+          title: Altre fonti
+        overpass: 
+          description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+        planet: 
+          description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+          title: Pianeta OSM
+      zoom: Ingrandimento
+    title: Esporta
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Città
+        places: Luoghi
+        towns: Città
+    direction: 
+      east: est
+      north: nord
+      north_east: nord-est
+      north_west: nord-ovest
+      south: sud
+      south_east: sud-est
+      south_west: sud-ovest
+      west: ovest
+    distance: 
+      one: circa 1km
+      other: circa %{count}km
+      zero: meno di 1km
+    results: 
+      more_results: Altri risultati
+      no_results: Nessun risultato
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Confine Quartiere
+        level2: Confine di paese
+        level4: Confine di stato
+        level5: Confine regionale
+        level6: Confine di Contea
+        level8: Confine di Città
+        level9: Confine Paese
+      prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Seggiovia
+          drag_lift: Sciovia
+          station: Stazione funivia
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodromo
+          apron: Piazzale di sosta
+          gate: Gate
+          helipad: Elisuperficie
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista di rullaggio
+          terminal: Terminal
+        amenity: 
+          WLAN: Punto di accesso WiFi
+          airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro d'arte
+          artwork: Opera d'arte
+          atm: Cassa automatica
+          auditorium: Auditorium
+          bank: Banca
+          bar: Bar
+          bbq: Barbecue
+          bench: Panchina
+          bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+          bicycle_rental: Noleggio biciclette
+          biergarten: Birreria all'aperto
+          brothel: Bordello
+          bureau_de_change: Cambia valute
+          bus_station: Stazione degli autobus
+          cafe: Cafe
+          car_rental: Autonoleggio
+          car_sharing: Car Sharing
+          car_wash: Autolavaggio
+          casino: Casinò
+          charging_station: Stazione di ricarica
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clinica
+          club: Club
+          college: Accademia
+          community_centre: Centro civico
+          courthouse: Tribunale
+          crematorium: Crematorio
+          dentist: Dentista
+          doctors: Medici
+          dormitory: Dormitorio
+          drinking_water: Acqua potabile
+          driving_school: Scuola guida
+          embassy: Ambasciata
+          emergency_phone: Colonnina SOS
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal traghetti
+          fire_hydrant: Pompa antincendio
+          fire_station: Vigili del fuoco
+          food_court: Food Court
+          fountain: Fontana
+          fuel: Stazione di rifornimento
+          grave_yard: Cimitero
+          gym: Centro fitness / Palestra
+          hall: Sala
+          health_centre: Casa di cura
+          hospital: Ospedale
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Postazione di caccia
+          ice_cream: Gelateria
+          kindergarten: Asilo infantile
+          library: Biblioteca
+          market: Mercato
+          marketplace: Mercato
+          mountain_rescue: Soccorso alpino
+          nightclub: Night Club
+          nursery: Asilo nido
+          nursing_home: Asilo nido
+          office: Ufficio
+          park: Parco
+          parking: Parcheggio
+          pharmacy: Farmacia
+          place_of_worship: Luogo di culto
+          police: Polizia
+          post_box: Cassetta delle lettere
+          post_office: Ufficio postale
+          preschool: Scuola Materna
+          prison: Prigione
+          pub: Pub
+          public_building: Edificio pubblico
+          public_market: Mercato pubblico
+          reception_area: Area accoglienza
+          recycling: Punto riciclaggio rifiuti
+          restaurant: Ristorante
+          retirement_home: Casa di Riposo
+          sauna: Sauna
+          school: Scuola
+          shelter: Pensilina
+          shop: Negozio
+          shopping: Acquisti
+          shower: Doccia
+          social_centre: Centro sociale
+          social_club: Centro Sociale
+          social_facility: Struttura sociale
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
+          taxi: Taxi
+          telephone: Telefono pubblico
+          theatre: Teatro
+          toilets: Bagni pubblici
+          townhall: Municipio
+          university: Università
+          vending_machine: Distributore automatico
+          veterinary: Veterinario
+          village_hall: Municipio
+          waste_basket: Cestino rifiuti
+          wifi: Punto di accesso WiFi
+          youth_centre: Centro Giovanile
+        boundary: 
+          administrative: Confine amministrativo
+          census: Limite di censimento
+          national_park: Parco nazionale
+          protected_area: Area protetta
+        bridge: 
+          aqueduct: Acquedotto
+          suspension: Ponte sospeso
+          swing: Ponte girevole
+          viaduct: Viadotto
+          "yes": Ponte
+        building: 
+          "yes": Edificio
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Idrante
+          phone: Telefono di emergenza
+        highway: 
+          bridleway: Percorso per equitazione
+          bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
+          bus_stop: Fermata dell'autobus
+          byway: Byway (UK)
+          construction: Strada in costruzione
+          cycleway: Percorso ciclabile
+          emergency_access_point: Colonnina SOS
+          footway: Percorso pedonale
+          ford: Guado
+          living_street: Living Street
+          milestone: Pietra miliare
+          minor: Strada minore
+          motorway: Autostrada
+          motorway_junction: Uscita autostradale
+          motorway_link: Autostrada
+          path: Sentiero
+          pedestrian: Percorso pedonale
+          platform: Piattaforma
+          primary: Strada primaria
+          primary_link: Strada primaria
+          proposed: Strada proposta
+          raceway: Pista
+          residential: Residenziale
+          rest_area: Area di Sosta
+          road: Strada generica
+          secondary: Strada secondaria
+          secondary_link: Strada secondaria
+          service: Strada di servizio
+          services: Stazione di servizio
+          speed_camera: Autovelox fissi
+          steps: Scala
+          stile: Scaletta
+          street_lamp: Lampione
+          tertiary: Strada terziaria
+          tertiary_link: Strada terziaria
+          track: Strada forestale o agricola
+          trail: Percorso escursionistico
+          trunk: Superstrada
+          trunk_link: Superstrada
+          unclassified: Strada non classificata
+          unsurfaced: Strada non pavimentata
+        historic: 
+          archaeological_site: Sito archeologico
+          battlefield: Campo di battaglia
+          boundary_stone: Pietra confinaria
+          building: Edificio
+          castle: Castello
+          church: Chiesa
+          citywalls: Mura della città
+          fort: Forte
+          house: Casa storica
+          icon: Icona
+          manor: Maniero
+          memorial: Memoriale
+          mine: Mina
+          monument: Monumento
+          museum: Museo
+          ruins: Rovine
+          tomb: Tomba
+          tower: Torre
+          wayside_cross: Croce
+          wayside_shrine: Edicola votiva
+          wreck: Relitto
+        landuse: 
+          allotments: Orti casalinghi
+          basin: Bacino
+          brownfield: Area con edifici in demolizione
+          cemetery: Cimitero
+          commercial: Zona di uffici
+          conservation: Conservazione
+          construction: Costruzione
+          farm: Fattoria
+          farmland: Terreno agricolo
+          farmyard: Aia
+          forest: Foresta
+          garages: Garage
+          grass: Prato
+          greenfield: Area da adibire a costruzioni
+          industrial: Zona Industriale
+          landfill: Discarica di rifiuti
+          meadow: Prato
+          military: Zona militare
+          mine: Miniera
+          nature_reserve: Riserva naturale
+          orchard: Frutteto
+          park: Parco
+          piste: Piste
+          quarry: Cava
+          railway: Ferrovia
+          recreation_ground: Area di svago
+          reservoir: Riserva idrica
+          reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
+          residential: Area Residenziale
+          retail: Negozi
+          road: Area della sede stradale
+          village_green: Parco urbano
+          vineyard: Vigneto
+          wetland: Zona umida
+          wood: Bosco
+        leisure: 
+          beach_resort: Stabilimento balneare
+          bird_hide: Osservatorio Camuffato
+          common: Area comune (UK)
+          fishing: Riserva di pesca
+          fitness_station: Centro fitness
+          garden: Giardino
+          golf_course: Campo da golf
+          ice_rink: Pista di ghiaccio
+          marina: Porto turistico
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Riserva naturale
+          park: Parco
+          pitch: Campo sportivo
+          playground: Parco giochi
+          recreation_ground: Area di svago
+          sauna: Sauna
+          slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
+          sports_centre: Centro sportivo
+          stadium: Stadio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista da corsa
+          water_park: Parco acquatico
+        military: 
+          airfield: Aeroporto militare
+          barracks: Caserma
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Passo di montagna
+        natural: 
+          bay: Baia
+          beach: Spiaggia
+          cape: Capo
+          cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
+          channel: Canale
+          cliff: Rupe
+          crater: Cratere
+          dune: Duna
+          feature: Caratteristica
+          fell: Prato alpino
+          fjord: Fiordo
+          forest: Foresta
+          geyser: Geyser
+          glacier: Ghiacciaio
+          heath: Brughiera
+          hill: Collina
+          island: Isola
+          land: Terra
+          marsh: Palude alluvionale
+          moor: Molo
+          mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
+          peak: Picco montuoso
+          point: Punto
+          reef: Scogliera
+          ridge: Cresta montuosa
+          river: Fiume
+          rock: Roccia
+          scree: Ghiaione
+          scrub: Boscaglia
+          shoal: Secca
+          spring: Sorgente
+          stone: Pietra
+          strait: Stretto
+          tree: Albero
+          valley: Valle
+          volcano: Vulcano
+          water: Acqua
+          wetland: Zona umida
+          wetlands: Zona umida
+          wood: Bosco
+        office: 
+          accountant: Ragioniere
+          architect: Architetto
+          company: Azienda
+          employment_agency: Agenzia di lavoro
+          estate_agent: Agente immobiliare
+          government: Ufficio governativo
+          insurance: Agenzia di assicurazione
+          lawyer: Avvocato
+          ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+          telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+          travel_agent: Agenzia di viaggi
+          "yes": Ufficio
+        place: 
+          airport: Aeroporto
+          city: Città
+          country: Nazione
+          county: Contea (in Italia NON usare)
+          farm: Area agricola
+          hamlet: Gruppo di case
+          house: Casa
+          houses: Gruppo di case
+          island: Isola
+          islet: Isoletta
+          isolated_dwelling: Case sparse
+          locality: Località (luogo con nome, non popolato)
+          moor: Molo
+          municipality: Comune
+          neighbourhood: Quartiere
+          postcode: CAP
+          region: Provincia
+          sea: Mare
+          state: Regione
+          subdivision: Suddivisione
+          suburb: Quartiere
+          town: Paese
+          unincorporated_area: Area non inclusa
+          village: Frazione
+        railway: 
+          abandoned: Ferrovia abbandonata
+          construction: Ferrovia in costruzione
+          disused: Ferrovia in disuso
+          disused_station: Stazione ferroviaria in disuso
+          funicular: Funicolare
+          halt: Fermata del treno
+          historic_station: Stazione ferroviaria storica
+          junction: Nodo ferroviario
+          level_crossing: Passaggio a livello
+          light_rail: Metropolitana leggera
+          miniature: Ferrovia in miniatura
+          monorail: Monorotaia
+          narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+          platform: Banchina ferroviaria
+          preserved: Ferrovia storica
+          proposed: Ferrovia proposta
+          spur: Diramazione ferroviaria breve
+          station: Stazione ferroviaria
+          stop: Fermata ferroviaria
+          subway: Stazione della metropolitana
+          subway_entrance: Ingresso metropolitana
+          switch: Punti ferroviari
+          tram: Tramvia
+          tram_stop: Fermata del tram
+          yard: Zona di manovra ferroviaria
+        shop: 
+          alcohol: Alcolici
+          antiques: Antiquario
+          art: Negozio d'arte
+          bakery: Panetteria
+          beauty: Prodotti cosmetici
+          beverages: Negozio bevande
+          bicycle: Negozio biciclette
+          books: Libreria
+          boutique: Boutique
+          butcher: Macellaio
+          car: Concessionaria
+          car_parts: Autoricambi
+          car_repair: Autofficina
+          carpet: Tappeti
+          charity: Negozio solidale
+          chemist: Farmacia
+          clothes: Negozio di abbigliamento
+          computer: Negozio di computer
+          confectionery: Pasticceria
+          convenience: Minimarket
+          copyshop: Copisteria
+          cosmetics: Negozio cosmetici
+          deli: Specialità gastronomiche
+          department_store: Grande magazzino
+          discount: Discount
+          doityourself: Fai da-te
+          dry_cleaning: Lavasecco
+          electronics: Elettronica
+          estate_agent: Agenzia immobiliare
+          farm: Parafarmacia
+          fashion: Negozio moda
+          fish: Pescheria
+          florist: Fioraio
+          food: Alimentari
+          funeral_directors: Agenzia funebre
+          furniture: Arredamenti
+          gallery: Galleria d'arte
+          garden_centre: Centro giardinaggio
+          general: Emporio
+          gift: Articoli da regalo
+          greengrocer: Fruttivendolo
+          grocery: Fruttivendolo
+          hairdresser: Parrucchiere
+          hardware: Ferramenta
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Assicurazioni
+          jewelry: Gioielleria
+          kiosk: Edicola
+          laundry: Lavanderia
+          mall: Centro commerciale
+          market: Mercato
+          mobile_phone: Centro telefonia mobile
+          motorcycle: Concessionario di motociclette
+          music: Articoli musicali
+          newsagent: Giornalaio
+          optician: Ottico
+          organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+          outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+          pet: Negozio animali
+          pharmacy: Farmacia
+          photo: Articoli fotografici
+          salon: Salone
+          second_hand: Negozio oggetti usati
+          shoes: Negozio di calzature
+          shopping_centre: Centro commerciale
+          sports: Articoli sportivi
+          stationery: Cartoleria
+          supermarket: Supermercato
+          tailor: Sarto
+          toys: Negozio di giocattoli
+          travel_agency: Agenzia di viaggi
+          video: Videoteca
+          wine: Alcolici
+          "yes": Negozio
+        tourism: 
+          alpine_hut: Rifugio alpino
+          artwork: Opera d'arte
+          attraction: Attrazione turistica
+          bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          cabin: Cabina
+          camp_site: Campeggio
+          caravan_site: Area caravan e camper
+          chalet: Casetta (chalet)
+          guest_house: Guest House
+          hostel: Ostello
+          hotel: Hotel
+          information: Informazioni
+          lean_to: Tettoia
+          motel: Motel
+          museum: Museo
+          picnic_site: Area picnic
+          theme_park: Parco divertimenti
+          valley: Valle
+          viewpoint: Punto panoramico
+          zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          culvert: Canale sotterraneo
+          "yes": Galleria
+        waterway: 
+          artificial: Corso d'acqua artificiale
+          boatyard: Cantiere nautico
+          canal: Canale
+          connector: Canale connettore
+          dam: Diga
+          derelict_canal: Canale in disuso
+          ditch: Fosso
+          dock: Bacino chiuso
+          drain: Fognatura/Canale di scolo
+          lock: Chiusa
+          lock_gate: Chiusa
+          mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
+          mooring: Ormeggio
+          rapids: Rapide
+          river: Fiume
+          riverbank: Argine/Banchina
+          stream: Ruscello
+          wadi: Uadì
+          water_point: Punto di ristoro
+          waterfall: Cascata
+          weir: Sbarramento idrico
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
+    title: Come ottenere aiuto
+    welcome: 
+      description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+      title: Benvenuti a OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+  javascripts: 
+    close: Chiudi
+    edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui.
+    key: 
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Mappa ciclabile
+        hot: Umanitario
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Standard
+        transport_map: Mappa dei trasporti
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>
+      layers: 
+        data: Dati della mappa
+        header: Livelli mappa
+        notes: Note sulla mappa
+        overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
+        title: Livelli
+      locate: 
+        popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
+        title: Mostra la mia posizione
+      zoom: 
+        in: Zoom avanti
+        out: Zoom indietro
+    notes: 
+      new: 
+        add: Aggiungi la nota
+        intro: Per migliorare la mappa, le informazioni che inserisci vengono mostrate agli altri mappatori. Sei pregato di essere il più possibile preciso e descrittivo nello spostare il puntatore sulla posizione corretta e nell'inserire la nota qui sotto.
+      show: 
+        anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente.
+        comment: Commenta
+        comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+        hide: Nascondi
+        reactivate: Riattiva
+        resolve: Risolta
+    share: 
+      cancel: Annulla
+      center_marker: Centra la mappa sul marcatore
+      custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
+      download: Scarica
+      embed: HTML
+      format: "Formato:"
+      image: Immagine
+      image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a
+      include_marker: Includi il marcatore
+      link: Link o HTML
+      long_link: Link
+      paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
+      scale: "Scala:"
+      short_link: Link breve
+      short_url: URL breve
+      title: Condividi
+      view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+    site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
+      createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
+      edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+      edit_tooltip: Modifica la mappa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
+  layouts: 
+    about: Informazioni
+    community: Comunità
+    community_blogs: Blog della comunità
+    community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
+    copyright: Copyright
+    data: Dati
+    donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
     edit: Modifica
-    history: Storico
+    edit_with: Modifica con %{editor}
     export: Esporta
+    export_data: Esporta Dati
+    foundation: Fondazione
+    foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
     gps_traces: Tracciati GPS
+    gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
+    help: Aiuto
+    history: Cronologia
+    home: Vai alla posizione di casa
+    intro_2_create_account: Crea un account utente
+    intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera di utilizzare sotto licenza aperta.
+    learn_more: Ulteriori informazioni
+    log_in: Accedi
+    log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+    logo: 
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
+    logout: Esci
+    make_a_donation: 
+      text: Fai una donazione
+      title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
+    more: Altro
+    osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College (Londra)
+    partners_partners: partner
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    sign_up: Registrati
+    sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+    start_mapping: Inizia a mappare
+    tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
-    tag_line: "La wiki-mappa Libera del Mondo"
-    intro_1: "OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te."
-    intro_2: "OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo."
-    intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}."
-    osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
-    osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
-    donate: "Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
-    donate_link_text: donando
-    help_wiki: "Aiuto &amp; Wiki"
-    news_blog: "Blog delle notizie"
-    shop: Negozio
-    sotm: 'Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!'
-    alt_donation: Fai una donazione
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      banner1: "*                Per favore non rispondere a questa email.                *"
-      banner2: "*          Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere.          *"
-      hi: "Salve {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
-      footer: "Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}"
-    friend_notification:
-      had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera."
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Benvenuto!"
-      hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante"
-      click_the_link_2: "per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
-      more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
-      the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:"
-      wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria"
-      user_wiki_2: "che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]."
-      current_user_1: "Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui"
-      current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Benvenuto!"
-      hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo"
-      click_the_link: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "video introduttivo su OpenStreetMap"
-      more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "ulteriori video qui"
-      get_reading: 'Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>!'
-      wiki_signup: 'Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.'
-      user_wiki_page: 'E'' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
-      current_user: 'Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
-  message:
-    inbox:
-      title: "In arrivo"
-      my_inbox: "I miei messaggi in arrivo"
-      outbox: "in uscita"
-      you_have: "Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi"
-      from: "Da"
-      subject: "Oggetto"
-      date: "Data"
-      no_messages_yet: "Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
-    message_summary:
-      unread_button: "Marca come non letto"
-      read_button: "Marca come letto"
-      reply_button: "Rispondi"
-    new:
-      title: "Spedisci messaggio"
-      send_message_to: "Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}"
-      subject: "Oggetto"
-      body: "Corpo"
-      send_button: "Spedisci"
-      back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo"
-      message_sent: "Messaggio inviato"
-    no_such_user:
-      heading: "Nessun utente o messaggio"
-      body: "Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo"
-    outbox:
-      title: "In uscita"
-      my_inbox: "Messaggi {{inbox_link}}"
-      inbox: "in arrivo"
-      outbox: "in uscita"
-      you_have_sent_messages: "Hai {{sent_count}} messaggi inviati"
-      to: "A"
-      subject: "Oggetto"
-      date: "Data"
-      no_sent_messages: "Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
-    read:
-      title: "Leggi messaggio"
-      reading_your_messages: "Lettura dei propri messaggi"
-      from: "Da"
-      subject: "Oggetto"
-      date: "Data"
-      reply_button: "Rispondi"
-      unread_button: "Marca come non letto"
-      back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo"
-      reading_your_sent_messages: "Lettura dei propri messaggi inviati"
-      to: "A"
-      back_to_outbox: "Ritorna ai messaggi in uscita"
-    mark:
-      as_read: "Messaggio marcato come letto"
-      as_unread: "Messaggio marcato come non letto"
-  site:
-    index:
-      js_1: "Si sta utilizzando un browser che non supporta javascript, oppure è stato disabilitato javascript."
-      js_2: "OpenStreetMap utilizza javascript per le sua mappa."
-      js_3: 'Se non si riesce ad abilitare javascript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.'
-      permalink: Permalink
-      license:
-        notice: "Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        project_name: "progetto OpenStreetMap"
-    edit:
-      not_public: "Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche."
-      not_public_description: "Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}."
+    user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: l'originale in inglese
+      text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
+      title: A proposito di questa traduzione
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+        title: Esempio di attribuzione
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: contiene i dati della\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sotto\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sotto <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendamenti</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: contiene i dati della\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne di altri set di dati, in base alla\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licensa NLSFI</a>."
+      contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina dei\ncollaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della\nOrdnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:"
+      contributors_nl_html: "strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Nostri collaboratori
+      contributors_za_html: "<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors &rdquo;.
+      credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">questa pagina di copyright</a>.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org."
+      credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:"
+      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+      infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pagina di segnalazione on-line</a>."
+      infringement_title_html: Violazione del copyright
+      intro_1_html: "OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
+      intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\nlegali frequenti</a>."
+      more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo delle API</a>, la\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>\ne la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo di Nominatim</a>."
+      more_title_html: Per saperne di più
+      title_html: Copyright e licenza
+    native: 
+      mapping_link: inizia a mappare
+      native_link: versione in italiano
+      text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+      title: A proposito di questa pagina
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Messaggio eliminato
+    inbox: 
+      date: Data
+      from: Da
+      messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
+      my_inbox: Posta in arrivo
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nuovo messaggio"
+        other: "%{count} nuovi messaggi"
+      no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} vecchio messaggio"
+        other: "%{count} messaggi vecchi"
+      outbox: posta in uscita
+      people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+      subject: Oggetto
+      title: Posta in arrivo
+    mark: 
+      as_read: Messaggio marcato come già letto
+      as_unread: Messaggio marcato come non letto
+    message_summary: 
+      delete_button: Elimina
+      read_button: Segna come già letto
+      reply_button: Rispondi
+      unread_button: Segna come non letto
+    new: 
+      back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
+      body: Corpo
+      limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
+      message_sent: Messaggio inviato
+      send_button: Invia
+      send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
+      subject: Oggetto
+      title: Spedisci messaggio
+    no_such_message: 
+      body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
+      heading: Nessun messaggio del genere
+      title: Nessun messaggio del genere
+    outbox: 
+      date: Data
+      inbox: posta in arrivo
+      messages: 
+        one: Hai %{count} messaggio inviato
+        other: Hai %{count} messaggi inviati
+      my_inbox: Mia %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: posta in uscita
+      people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+      subject: Oggetto
+      title: Posta in uscita
+      to: A
+    read: 
+      back: Indietro
+      date: Data
+      from: Da
+      reply_button: Rispondi
+      subject: Oggetto
+      title: Leggi messaggio
+      to: A
+      unread_button: Segna come non letto
+      wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
+    reply: 
+      wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: Elimina
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user}
+      closed_at_html: Chiusa %{when} fa
+      commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user}
+      commented_at_html: Aggiornata %{when} fa
+      opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user}
+      opened_at_html: Creata %{when} fa
+      reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user}
+      reopened_at_html: Riaperta %{when} fa
+    entry: 
+      comment: Commento
+      full: Nota completa
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} fa"
+      created_at: Creata il
+      creator: Autore
+      description: Descrizione
+      heading: Note dell'utente %{user}
+      id: Identificativo
+      last_changed: Modificata per l'ultima volta
+      subheading: Note inserite o commentate da %{user}
+      title: Note inserite o commentate da %{user}
+    rss: 
+      closed: nota chiusa (vicino a %{place})
+      commented: nuovo commento (vicino a %{place})
+      description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Feed rss per la nota %{id}
+      opened: nuova nota (vicino a %{place})
+      reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
+      title: Note di OpenStreetMap
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+      hi: Salve %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+    friend_notification: 
+      befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: e nessuna etichetta.
+      and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
+        more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle
+        more_info_2: "possono essere trovate su:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
+      greeting: Ciao,
+      success: 
+        loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.
+        subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
+      with_description: con la descrizione
+      your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica.
+    message_notification: 
+      footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+      hi: Ciao %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un utente anonimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
+      details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+      greeting: Ciao,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}."
+    signup_confirm: 
+      confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
+      created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+      greeting: Ehilà!
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
+      welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare.
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
+      allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+      allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
+      allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
+      title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+      invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
+      title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+      title: Richiesta di autorizzazione consentita
+      verification: Il codice di verifica è %{code}.
+    revoke: 
+      flash: Hai revocato il token per %{application}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Informazione registrata con successo
+    destroy: 
+      flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+    edit: 
+      submit: Modifica
+      title: Modifica la tua applicazione
+    form: 
+      allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
+      allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
+      allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+      callback_url: URL di richiamata
+      name: Nome
+      requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      required: Richiesto
+      support_url: Indirizzo URL di supporto
+      url: URL applicazione principale
+    index: 
+      application: Nome dell'Applicazione
+      issued_at: Rilasciato a
+      list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:"
+      my_apps: Le mie applicazioni client
+      my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+      no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+      register_new: Registra la tua applicazione
+      registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:"
+      revoke: Revoca!
+      title: I miei dettagli OAuth
+    new: 
+      submit: Registrati
+      title: Registra una nuova applicazione
+    not_found: 
+      sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
+    show: 
+      access_url: "URL del token di accesso:"
+      allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
+      allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
+      allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
+      authorize_url: "Autorizza URL:"
+      confirm: Sei sicuro?
+      delete: Eliminare Client
+      edit: Modifica dettagli
+      key: "Chiave del consumatore:"
+      requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
+      title: Dettagli OAuth per %{app_name}
+      url: "URL del token di richiesta:"
+    update: 
+      flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: La revisone è stata creata.
+    destroy: 
+      error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+      flash: Revisione eliminata.
+      not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
+    edit: 
+      description: Descrizione
+      heading: Modifica Redazione
+      submit: Salvare la revisione
+      title: Modifica revisione
+    index: 
+      empty: Nessuna revisione disponibile.
+      heading: Lista Revisioni
+      title: Lista Revisioni
+    new: 
+      description: Descrizione
+      heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+      submit: Crea revisione
+      title: Crea nuova revisione
+    show: 
+      confirm: Sei sicuro?
+      description: "Descrizione:"
+      destroy: Rimuovere questa revisione
+      edit: Modifica questa revisione
+      heading: Mostra revisione "%{title}"
+      title: Mostra revisione
+      user: "Autore:"
+    update: 
+      flash: Modifiche salvate.
+  site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Leggi il perché.
+      flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD non è stato configurato
+      no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
+      not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+      not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
+      potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
+      potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
       user_page_link: pagina utente
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Leggi il perché."
-      flash_player_required: 'E'' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
-    sidebar:
-      search_results: Risultati della ricerca
-      close: Chiudi
-    search:
+    index: 
+      createnote: Aggiungi una nota
+      js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
+      license: 
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+      permalink: Link permanente
+      remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
+      shortlink: Link breve
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
+          admin: Confine amministrativo
+          allotments: Area comune orti casalinghi
+          apron: 
+            - Area di parcheggio aeroportuale
+            - Terminal
+          bridge: Quadrettatura nera = ponte
+          bridleway: Percorso per equitazione
+          brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+          building: Edificio significativo
+          byway: Byway (UK)
+          cable: 
+            - Funivia
+            - Seggiovia
+          cemetery: Cimitero
+          centre: Centro sportivo
+          commercial: Zona di uffici
+          common: 
+            - Area comune
+            - prato
+          construction: Strade in costruzione
+          cycleway: Pista Ciclabile
+          destination: Servitù di passaggio
+          farm: Azienda agricola
+          footway: Percorso pedonale
+          forest: Foresta
+          golf: Campo da golf
+          heathland: Brughiera
+          industrial: Zona industriale
+          lake: 
+            - Lago
+            - Riserva d'acqua
+          military: Area militare
+          motorway: Autostrada
+          park: Parco
+          permissive: Accesso permissivo
+          pitch: Campo sportivo
+          primary: Strada primaria
+          private: Accesso privato
+          rail: Ferrovia
+          reserve: Riserva naturale
+          resident: Zona residenziale
+          retail: Zona con negozi
+          runway: 
+            - Pista di decollo/atterraggio
+            - Pista di rullaggio
+          school: 
+            - Scuola
+            - Università
+          secondary: Strada secondaria
+          station: Stazione ferroviaria
+          subway: Metropolitana
+          summit: 
+            - Picco montuoso
+            - Picco montuoso
+          tourist: Attrazione turistica
+          track: Strada forestale o agricola
+          tram: 
+            - Metropolitana leggera
+            - tram
+          trunk: Superstrada
+          tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
+          unclassified: Strada non classificata
+          unsurfaced: Strada non pavimentata
+          wood: Bosco
+    markdown_help: 
+      alt: Testo alternativo
+      first: Prima voce
+      heading: Intestazione
+      headings: Intestazioni
+      image: Immagine
+      link: Collegamento
+      ordered: Elenco ordinato
+      second: Seconda voce
+      subheading: Sottotitolo
+      text: Testo
+      title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Elenco non ordinato
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifica
+      preview: Anteprima
+    search: 
       search: Cerca
-      where_am_i: "Dove sono?"
-      submit_text: "Vai"
-      search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
-    key:
-      map_key: "Legenda"
-  trace:
-    create:
-      upload_trace: "Carica tracciato GPS"
-      trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
-    edit:
+      submit_text: Vai
+      where_am_i: Dove sono?
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
+    sidebar: 
+      close: Chiudi
+      search_results: Risultati della ricerca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y alle %H:%M"
+  trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
+      upload_trace: Carica tracciato GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+        other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+      description_without_count: File GPX da %{user}
+    edit: 
+      description: "Descrizione:"
+      download: scaricati
+      edit: modifica
       filename: "Nome file:"
-      uploaded_at: "Caricato il:"
+      heading: Modifica al tracciato %{name}
+      map: mappa
+      owner: "Proprietario:"
       points: "Punti:"
+      save_button: Salva modifiche
       start_coord: "Coordinata iniziale:"
-      edit: "modifica"
-      owner: "Proprietario:"
+      tags: "Etichette:"
+      tags_help: delimitato da virgola
+      title: Modifica al tracciato %{name}
+      uploaded_at: "Caricato il:"
+      visibility: "Visibilità:"
+      visibility_help: che cosa significa questo?
+    georss: 
+      title: Tracce GPS di OpenStreetMap
+    list: 
+      description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
+      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
+      public_traces: Tracciati GPS pubblici
+      public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+      tagged_with: " etichettati con %{tags}"
+      your_traces: Tracciati GPS personali
+    make_public: 
+      made_public: Tracciato reso pubblico
+    offline: 
+      heading: Archiviazione GPX non in linea
+      message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
+    offline_warning: 
+      message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
+    trace: 
+      ago: "%{time_in_words_ago} fa"
+      by: da
+      count_points: "%{count} punti"
+      edit: modifica
+      edit_map: Modifica mappa
+      identifiable: IDENTIFICABILE
+      in: in
+      map: mappa
+      more: altri
+      pending: IN ATTESA
+      private: PRIVATO
+      public: PUBBLICO
+      trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+      trackable: TRACCIABILE
+      view_map: Visualizza mappa
+    trace_form: 
       description: "Descrizione:"
+      help: Aiuto
       tags: "Etichette:"
-      save_button: "Salva modifiche"
-    no_such_user:
-      body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Carica file GPX"
-      description: "Descrizione"
-      tags: "Etichette"
-      public: "Pubblico?"
-      upload_button: "Carica"
-      help: "Aiuto"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato"
-      see_all_traces: "Vedi tutti i tracciati"
-      see_your_traces: "Vedi tutti i tuoi tracciati"
-      traces_waiting: "Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
-    trace_optionals:
-      tags: "Etichette"
-    view:
-      pending: "IN ATTESA"
+      tags_help: delimitato da virgola
+      upload_button: Carica
+      upload_gpx: "Carica file GPX:"
+      visibility: "Visibilità:"
+      visibility_help: che cosa significa questo?
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
+      see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
+      traces_waiting: 
+        one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+        other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+      upload_trace: Carica un tracciato
+    trace_optionals: 
+      tags: Etichette
+    trace_paging_nav: 
+      newer: Tracce più recenti
+      older: Tracce più vecchie
+      showing_page: Pagina %{page}
+    view: 
+      delete_track: Elimina questo tracciato
+      description: "Descrizione:"
+      download: scarica
+      edit: modifica
+      edit_track: Modifica questo tracciato
       filename: "Nome file:"
-      download: "scarica"
-      uploaded: "Caricato il:"
+      heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
+      map: mappa
+      none: Nessuno
+      owner: "Proprietario:"
+      pending: IN ATTESA
       points: "Punti:"
       start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
-      map: "mappa"
-      edit: "modifica"
-      owner: "Proprietario:"
-      description: "Descrizione:"
-      tags: "Etichette"
-      none: "Nessuno"
-      make_public: "Rendi pubblico questo tracciato in modo permanente"
-      edit_track: "Modifica questo tracciato"
-      delete_track: "Elimina questo tracciato"
-      heading: "Visualizzazione del tracciato {{name}}"
-      trace_not_found: "Tracciato non trovato!"
-    trace_paging_nav:
-      showing: "Visualizzata la pagina"
-      of: "di"
-    trace:
-      pending: "IN ATTESA"
-      count_points: "{{count}} punti"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
-      more: "altri"
-      trace_details: "Visualizza i dettagli del tracciato"
-      view_map: "Visualizza mappa"
-      edit: "modifica"
-      edit_map: "Modifica mappa"
-      public: "PUBBLICO"
-      private: "PRIVATO"
-      by: "da"
-      in: "in"
-      map: "mappa"
-    list:
-      public_traces: "Tracciati GPS pubblici"
-      your_traces: "Tracciati GPS personali"
-      public_traces_from: "Tracciati GPS pubblici di {{user}}"
-      tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: "Tracciato in attesa di essere eliminato"
-    make_public:
-      made_public: "Tracciato reso pubblico"
-  user:
-    login:
-      title: "Entra"
-      heading: "Entra"
-      please login: "Entra o {{create_user_link}}."
-      create_account: "crea un profilo"
-      email or username: "Indirizzo email o nome utente: "
-      password: "Password: "
-      lost password link: "Persa la password?"
-      login_button: "Entra"
-      account not active: "Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br>Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo."
-      auth failure: "Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli."
-    lost_password:
-      title: "password persa"
-      heading: "Password dimenticata?"
-      email address: "Indirizzo email:"
-      new password button: "Spediscimi una nuova password"
-      notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
-      notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
-    reset_password:
-      title: "reimposta la password"
-      flash changed check mail: "La tua password è stata cambiata ed è stata inoltrata alla tua casella di posta :-)"
-      flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
-    new:
-      title: "Crea profilo"
-      heading: "Crea un profilo utente"
-      no_auto_account_create: "Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo."
-      contact_webmaster: 'Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
-      fill_form: "Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo."
-      license_agreement: 'Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">questa licenza Creative Commons (by-sa)</a>.'
-      email address: "Indirizzo email: "
-      confirm email address: "Conferma indirizzo email: "
-      not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)'
-      display name: "Nome visualizzato: "
-      password: "Password: "
-      confirm password: "Conferma password: "
-      signup: Iscrivi
-      flash create success message: "L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)<br /><br />Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.<br /><br />Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma."
-    no_such_user:
-      body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    view:
-      my diary: diario personale
-      new diary entry: nuova voce del diario
-      my edits: modifiche personali
-      my traces: tracciati personali
-      my settings: impostazioni personali
-      send message: spedisci messaggio
-      diary: diario
-      edits: modifiche
-      traces: tracciati
-      remove as friend: rimuovi come amico
-      add as friend: aggiungi come amico
-      mapper since: "Mappatore dal: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} fa)"
-      user image heading: "Immagine dell'utente"
-      delete image: Elimina immagine
-      upload an image: Carica una immagine
-      add image: Aggiungi immagine
-      description: Descrizione
-      user location: "Luogo dell'utente"
-      no home location: "Non è stato impostato alcun luogo."
-      if set location: "Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}."
-      settings_link_text: impostazioni
-      your friends: Amici personali
-      no friends: Non ci sono ancora amici.
-      km away: "distante {{count}} km"
-      nearby users: "Utenti nelle vicinanze: "
-      no nearby users: "Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze."
-      change your settings: modifica le impostazioni personali
-    friend_map:
-      your location: Propria posizione
-      nearby mapper: "Mappatore vicino: "
-    account:
-      title: "Modifica profilo"
-      my settings: Impostazioni personali
-      email never displayed publicly: "(mai visualizzato pubblicamente)"
-      public editing:
-        heading: "Modifiche pubbliche: "
-        enabled: "Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "cos'è questo?"
-        disabled: "Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime."
-        disabled link text: "perché non posso modificare?"
-      profile description: "Descrizione del profilo: "
-      preferred languages: "Lingua preferita: "
-      home location: "Posizione: "
-      no home location: "Non si è inserita la propria posizione."
-      latitude: "Latitudine: "
-      longitude: "Longitudine: "
-      update home location on click: "Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?"
-      save changes button: Salva modifiche
+      tags: Etichette
+      title: Visualizzazione tracciato %{name}
+      trace_not_found: Tracciato non trovato!
+      uploaded: "Caricato il:"
+      visibility: "Visibilità:"
+    visibility: 
+      identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali)
+      private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+      public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
+      trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali)
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+        agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
+        heading: "Regole per contribuire:"
+        link text: che cos'è questo?
+        not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+        review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
+      current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
+      delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+      email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
+      flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+      flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link text: che cos'è questo?
+      home location: "Posizione:"
+      image: "Immagine:"
+      image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+      keep image: Mantieni l'immagine attuale
+      latitude: "Latitudine:"
+      longitude: "Longitudine:"
       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+      my settings: Impostazioni
+      new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
+      new image: Aggiungi un'immagine
+      no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+        link text: che cos'è questo?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferito:"
+      preferred languages: "Lingua preferita:"
+      profile description: "Descrizione del profilo:"
+      public editing: 
+        disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime.
+        disabled link text: perché non posso modificare?
+        enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: che cos'è questo?
+        heading: "Modifiche pubbliche:"
+      public editing note: 
+        heading: Modifica pubblica
+        text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>
+      replace image: Sostituisci l'immagine attuale
       return to profile: Ritorna al profilo
-      flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica."
-      flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo."
-    confirm:
-      heading: Conferma un profilo utente
-      press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente."
+      save changes button: Salva modifiche
+      title: Modifica profilo
+      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
+    confirm: 
+      already active: Questo profilo è stato già confermato.
       button: Conferma
-      success: "Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
-      failure: "E' stato già confermato un profilo utente con questo codice."
-    confirm_email:
-      heading: Conferma una variazione di indirizzo email
-      press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email."
+      heading: Controlla la tua e-mail!
+      introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+      introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura.
+      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
+      reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.
+      unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+    confirm_email: 
       button: Conferma
-      success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
-      failure: "E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice."
-    set_home:
-      flash success: "Posizione personale salvata con successo"
-    go_public:
-      flash success: "Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare."
-    make_friend:
-      success: "{{name}} è ora tuo amico."
-      failed: "Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico."
-      already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}."
-    remove_friend:
-      success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
-      not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
+      failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
+      heading: Conferma una variazione di indirizzo email
+      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
+      success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+    confirm_resend: 
+      failure: Utente %{name} non trovato.
+      success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
+    go_public: 
+      flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
+    list: 
+      confirm: Conferma Utenti Selezionati
+      empty: Nessun utente corrispondente trovato
+      heading: Utenti
+      hide: Nascondi Utenti Selezionati
+      showing: 
+        one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+        other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
+      summary: "%{name} creato da %{ip_address} il %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
+      title: Utenti
+    login: 
+      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
+      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
+      auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+      create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
+      email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
+      heading: Entra
+      login_button: Entra
+      lost password link: Persa la password?
+      new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+      no account: Non hai un account?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+      openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+      openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Accedi con un OpenID di AOL
+          title: Accedi con AOL
+        google: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Google
+          title: Accedi con Google
+        myopenid: 
+          alt: Accedi con un OpenID di myOpenID
+          title: Accedi con myOpenID
+        openid: 
+          alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+          title: Accedi con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+          title: Accedi con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+          title: Accedi con Yahoo
+      password: "Password:"
+      register now: Registrati ora
+      remember: Ricordati di me
+      title: Entra
+      to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
+      with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+      with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
+    logout: 
+      heading: Esci da OpenStreetMap
+      logout_button: Esci
+      title: Esci
+    lost_password: 
+      email address: "Indirizzo email:"
+      heading: Password dimenticata?
+      help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password.
+      new password button: Spediscimi una nuova password
+      notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email.
+      notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+      title: password persa
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+      button: Aggiungi agli amici
+      failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+      heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+      success: "%{name} è ora tuo amico!"
+    new: 
+      about: 
+        header: Libero ed editabile
+        html: "<p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>\n<p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>"
+      confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
+      confirm password: "Conferma password:"
+      contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
+      continue: Registrati
+      display name: "Nome visualizzato:"
+      display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
+      email address: "Indirizzo email:"
+      license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
+      no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
+      not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n  <li>\n    Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n    utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n    con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
+      password: "Password:"
+      terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+      terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
+      title: Registrati
+      use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
+    no_such_user: 
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
+      heading: L'utente %{user} non esiste
+      title: Nessun utente
+    popup: 
+      friend: Amico
+      nearby mapper: Mappatore vicino
+      your location: Propria posizione
+    remove_friend: 
+      button: Rimuovi dagli amici
+      heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
+      not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici."
+      success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
+    reset_password: 
+      confirm password: "Conferma password:"
+      flash changed: La propria password è stata modificata.
+      flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
+      heading: Reimposta password per %{user}
+      password: "Password:"
+      reset: Reimposta password
+      title: Reimposta password
+    set_home: 
+      flash success: Posizione personale salvata con successo
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n  attività sospette. \n</p>\n<p>\n  Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n  se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n</p>"
+      heading: Account sospeso
+      title: Account sospeso
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Accetto
+      consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
+      consider_pd_why: che cos'è questo?
+      decline: Non accetto
+      guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
+      heading: Regole per contribuire
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mondo
+      legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
+      read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
+      title: Regole per contribuire
+      you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
+    view: 
+      activate_user: attiva questo utente
+      add as friend: Aggiungi amico
+      ago: (%{time_in_words_ago} fa)
+      block_history: blocchi ricevuti
+      blocks by me: Blocchi applicati da me
+      blocks on me: Blocchi su di me
+      comments: Commenti
+      confirm: Conferma
+      confirm_user: conferma questo utente
+      create_block: blocca questo utente
+      created from: "Creato da:"
+      ct accepted: Accettato da %{ago}
+      ct declined: Non accetto
+      ct status: "Termini di collaborazione:"
+      ct undecided: Indeciso
+      deactivate_user: disattiva questo utente
+      delete_user: elimina questo utente
+      description: Descrizione
+      diary: Diario
+      edits: Modifiche
+      email address: "Indirizzo email:"
+      friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+      friends_diaries: note dei diari degli amici
+      hide_user: nascondi questo utente
+      if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.
+      km away: distante %{count} km
+      latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
+      m away: "%{count}m di distanza"
+      mapper since: "Mappatore dal:"
+      moderator_history: blocchi applicati
+      my comments: Miei commenti
+      my diary: Il mio diario
+      my edits: Mie modifiche
+      my messages: Miei messaggi
+      my notes: Mie note
+      my profile: Il mio profilo
+      my settings: Impostazioni
+      my traces: Miei tracciati
+      nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+      nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+      nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
+      new diary entry: nuova voce del diario
+      no friends: Non ci sono ancora amici.
+      no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
+      notes: Note sulla mappa
+      oauth settings: impostazioni oauth
+      remove as friend: Rimuovi amico
+      role: 
+        administrator: Questo utente è un amministratore
+        grant: 
+          administrator: Assegna l'accesso come amministratore
+          moderator: Assegna l'accesso come moderatore
+        moderator: Questo utente è un moderatore
+        revoke: 
+          administrator: Revoca l'accesso come amministratore
+          moderator: Revoca l'accesso come moderatore
+      send message: Spedisci messaggio
+      settings_link_text: impostazioni
+      spam score: "Punteggio Spam:"
+      status: "Stato:"
+      traces: Tracciati
+      unhide_user: mostra questo utente
+      user location: Luogo dell'utente
+      your friends: Amici personali
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco."
+      heading: Lista dei blocchi imposti da %{name}
+      title: Blocchi imposti da %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} non è stato ancora bloccato."
+      heading: Lista dei blocchi su %{name}
+      title: Blocchi su %{name}
+    create: 
+      flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
+      try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+      try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
+    edit: 
+      back: Visualizza tutti i blocchi
+      heading: Modifica del blocco su %{name}
+      needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
+      show: Visualizza questo blocco
+      submit: Aggiorna blocco
+      title: Modifica del blocco su %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+      block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
+    helper: 
+      time_future: Termina fra %{time}.
+      time_past: Terminato %{time} fa.
+      until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+    index: 
+      empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
+      heading: Lista dei blocchi dell'utente
+      title: Blocchi dell'utente
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+      non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
+    new: 
+      back: Visualizza tutti i blocchi
+      heading: Creazione del blocco su %{name}
+      needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+      submit: Crea blocco
+      title: Creazione del blocco su %{name}
+      tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
+      tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
+    not_found: 
+      back: Ritorna all'indice
+      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
+    partial: 
+      confirm: Sei sicuro?
+      creator_name: Autore
+      display_name: Utente bloccato
+      edit: Modifica
+      next: Successivo »
+      not_revoked: (non revocato)
+      previous: « Precedente
+      reason: Motivo del blocco
+      revoke: Revoca!
+      revoker_name: Revocato da
+      show: Mostra
+      showing_page: Pagina %{page}
+      status: Stato
+    period: 
+      one: 1 ora
+      other: "%{count} ore"
+    revoke: 
+      confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
+      flash: Questo blocco è stato revocato.
+      heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+      past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.
+      revoke: Revoca!
+      time_future: Questo blocco terminerà in %{time}.
+      title: Revoca del blocco su %{block_on}
+    show: 
+      back: Visualizza tutti i blocchi
+      confirm: Sei sicuro?
+      edit: Modifica
+      heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
+      needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+      reason: "Motivazione del blocco:"
+      revoke: Revoca!
+      revoker: "Revocatore:"
+      show: Mostra
+      status: Stato
+      time_future: Termina fra %{time}
+      time_past: Terminato %{time} fa
+      title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
+      success: Blocco aggiornato.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+      not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+      not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore.
+    grant: 
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
+      confirm: Conferma
+      fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
+      heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
+      title: Conferma l'assegnazione del ruolo
+    revoke: 
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
+      confirm: Conferma
+      fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+      heading: Conferma la revoca del ruolo
+      title: Conferma la revoca del ruolo
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota.
+      paragraph_2_html: "Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:\n<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata."
+      title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+      node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile.
+      tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+      title: Condizioni basilari per il Mapping
+      way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.
+    introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.\n<a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>."
+      title: Domande?
+    start_mapping: Inizia a mappare
+    title: Benvenuto!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.
+      on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa."
+      title: Cosa c'è sulla mappa