-pl:
- activerecord:
- # Translates all the model names which are used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Lista ACL"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Tag changesetu"
- country: "Państwo"
- diary_comment: "Komentarz dziennika"
- diary_entry: "Wpis w dzienniku"
- friend: "Znajomy"
- language: "Język"
- message: "Wiadomość"
- node: "Węzeł"
- node_tag: "Tag węzła"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "Wcześniejszy węzeł"
- old_node_tag: "Tag wcześniejszego węzła"
- old_relation: "Stara relacja"
- old_relation_member: "Członek wcześniejszej relacji"
- old_relation_tag: "Tag wcześniejszej relacji"
- old_way: "Wcześniejsza droga"
- old_way_node: "Węzeł wcześniejszej drogi"
- old_way_tag: "Tag wcześniejszej drogi"
- relation: "Relacja"
- relation_member: "Członek relacji"
- relation_tag: "Tag relacji"
- session: "Sesja"
- trace: "Ślad"
- tracepoint: "Punkt śladu"
- tracetag: "Tag Śladu"
- user: "Użytkownik"
- user_preference: "Preferencje użytkownika"
- user_token: "Token użytkownika"
- way: "Droga"
- way_node: "Węzeł drogi"
- way_tag: "Tag drogi"
- # Translates all the model attributes which are used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Treść"
- diary_entry:
- user: "Użytkownik"
- title: "Tytuł"
- latitude: "Szerokość geograficzna"
- longitude: "Długość geograficzna"
- language: "Język"
- friend:
- user: "Użytkownik"
- friend: "Znajomy"
- trace:
- user: "Użytkownik"
- visible: "Widoczny"
- name: "Nazwa"
- size: "Rozmiar"
- latitude: "Szerokość geograficzna"
- longitude: "Długość geograficzna"
- public: "Publiczny"
- description: "Opis"
- message:
- sender: "Nadawca"
- title: "Tytuł"
- body: "Treść"
- recipient: "Odbiorca"
- user:
- email: "Email"
- active: "Aktywny"
- display_name: "Przyjazna nazwa"
- description: "Opis"
- languages: "Języki"
- pass_crypt: "Hasło"
- map:
- view: Mapa
- edit: Edycja
- coordinates: "Współrzędne:"
- browse:
- changeset:
- title: "Changeset"
+# Messages for Polish (Polski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Sp5uhe
+pl:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Treść
+ diary_entry:
+ language: Język
+ latitude: Szerokość geograficzna
+ longitude: Długość geograficzna
+ title: Tytuł
+ user: Użytkownik
+ friend:
+ friend: Znajomy
+ user: Użytkownik
+ message:
+ body: Treść
+ recipient: Odbiorca
+ sender: Nadawca
+ title: Tytuł
+ trace:
+ description: Opis
+ latitude: Szerokość geograficzna
+ longitude: Długość geograficzna
+ name: Nazwa
+ public: Publiczny
+ size: Rozmiar
+ user: Użytkownik
+ visible: Widoczny
+ user:
+ active: Aktywny
+ description: Opis
+ display_name: Przyjazna nazwa
+ email: Email
+ languages: Języki
+ pass_crypt: Hasło
+ models:
+ acl: Lista ACL
+ changeset: Changeset
+ changeset_tag: Tag changesetu
+ country: Państwo
+ diary_comment: Komentarz dziennika
+ diary_entry: Wpis w dzienniku
+ friend: Znajomy
+ language: Język
+ message: Wiadomość
+ node: Węzeł
+ node_tag: Tag węzła
+ notifier: Notifier
+ old_node: Wcześniejszy węzeł
+ old_node_tag: Tag wcześniejszego węzła
+ old_relation: Stara relacja
+ old_relation_member: Członek wcześniejszej relacji
+ old_relation_tag: Tag wcześniejszej relacji
+ old_way: Wcześniejsza droga
+ old_way_node: Węzeł wcześniejszej drogi
+ old_way_tag: Tag wcześniejszej drogi
+ relation: Relacja
+ relation_member: Członek relacji
+ relation_tag: Tag relacji
+ session: Sesja
+ trace: Ślad
+ tracepoint: Punkt śladu
+ tracetag: Tag Śladu
+ user: Użytkownik
+ user_preference: Preferencje użytkownika
+ user_token: Token użytkownika
+ way: Droga
+ way_node: Węzeł drogi
+ way_tag: Tag drogi
+ browse:
+ changeset:
changeset: "Changeset: {{id}}"
- download: "Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML w formacie Changesetu"
- osmchangexml: "XML w formacie osmChange"
- changeset_details:
- created_at: "Utworzono:"
- closed_at: "Zamknięto:"
+ changesetxml: XML w formacie Changesetu
+ download: Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}
+ osmchangexml: XML w formacie osmChange
+ title: Changeset
+ changeset_details:
belongs_to: "Należy do:"
bounding_box: "Prostokąt min/max:"
- no_bounding_box: "Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego."
- show_area_box: "Pokaż obszar prostokątu"
- box: "prostokąt"
+ box: prostokąt
+ closed_at: "Zamknięto:"
+ created_at: "Utworzono:"
has_nodes: "Zawiera następujących {{count}} węzłów:"
- has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
has_relations: "Zawiera następujących {{count}} relacji:"
+ has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
+ no_bounding_box: Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego.
+ show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
common_details:
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "Edytował(a):"
- version: "Wersja:"
in_changeset: "W changesecie:"
- containing_relation:
- entry: "Relacja {{relation_name}}"
- entry_role: "Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Wczytywanie..."
- deleted: "Skasowano"
- node_details:
- coordinates: "Współrzędne: "
+ version: "Wersja:"
+ containing_relation:
+ entry: Relacja {{relation_name}}
+ entry_role: Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
+ map:
+ deleted: Skasowano
+ loading: Wczytywanie...
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
+ download_xml: Ściągnij XML
+ node: Węzeł
+ node_title: "Węzeł: {{node_name}}"
+ view_history: zobacz historię zmian
+ node_details:
+ coordinates: "Współrzędne:"
part_of: "Jest częścią:"
- node_history:
- node_history: "Historia zmian węzła"
+ node_history:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
- download_xml: "Ściągnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóły"
- node:
- node: "Węzeł"
- node_title: "Węzeł: {{node_name}}"
+ download_xml: Ściągnij XML
+ node_history: Historia zmian węzła
+ view_details: zobacz szczegóły
+ not_found:
+ sorry: Niestety {{type}} o id {{id}} nie został znaleziony.
+ paging_nav:
+ of: z
+ showing_page: Widoczna jest strona
+ relation:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "Ściągnij XML"
- view_history: "zobacz historię zmian"
- not_found:
- sorry: "Niestety {{type}} o id {{id}} nie został znaleziony."
- paging_nav:
- showing_page: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- relation_details:
+ download_xml: Ściągnij XML
+ relation: Relacja
+ relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
+ view_history: zobacz historię zmian
+ relation_details:
members: "Zawiera:"
part_of: "Jest częścią:"
- relation_history:
- relation_history: "Historia zmian relacji"
+ relation_history:
+ relation_history: Historia zmian relacji
relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}"
- relation:
- relation: "Relacja"
- relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "Ściągnij XML"
- view_history: "zobacz historię zmian"
- start:
- view_data: "Zobacz dane w aktualnym widoku mapy"
- manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Dane"
- zoom_or_select: "Przybliż albo wybierz inny obszar mapy"
- drag_a_box: "Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar"
- manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
- loaded_an_area_with_num_features: "Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej."
- load_data: "Załaduj dane"
+ start:
+ manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+ view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Dane
+ details: Szczegóły
+ drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar
+ edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
+ history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
+ load_data: Załaduj dane
+ loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
+ loading: Wczytywanie...
+ manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+ private_user: prywatny użytkownika
+ show_history: Pokaż zmiany
unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)"
- loading: "Wczytywanie..."
- show_history: "Pokaż zmiany"
- wait: "Moment..."
- history_for_feature: "Historia zmian dla [[feature]]"
- details: "Szczegóły"
- private_user: "prywatny użytkownika"
- edited_by_user_at_timestamp: "Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]"
- tag_details:
+ wait: Moment...
+ zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
+ tag_details:
tags: "Tagi:"
- way_details:
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
+ download_xml: Ściągnij XML
+ way: Droga
+ way_title: "Droga: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: należy również do drogi {{related_ways}}
+ other: należy również do dróg {{related_ways}}
nodes: "Węzły:"
part_of: "Jest częścią:"
- also_part_of:
- one: "należy również do drogi {{related_ways}}"
- other: "należy również do dróg {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Historia zmian drogi"
- way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}"
+ way_history:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
- download_xml: "Ściągnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóły"
- way:
- way: "Droga"
- way_title: "Droga: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "Ściągnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóły"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- changeset:
- still_editing: "(nadal edytowany)"
- anonymous: "Anonim"
- no_comment: "(brak)"
- no_edits: "(brak edycji)"
- show_area_box: "pokaż prostokąt zawierający"
- big_area: "(pełny)"
- view_changeset_details: "Zobacz szczegóły changesetu"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Zapisano"
- user: "Użytkownik"
- comment: "Komentarz"
- area: "Obszar"
- list_bbox:
- history: "Historia"
- changesets_within_the_area: "Changesety w tym obszarze:"
- show_area_box: "pokaż prostokąt"
- no_changesets: "Brak changesetów"
- all_changes_everywhere: "Zobacz też globalną {{recent_changes_link}}."
- recent_changes: "listę ostatnich zmian"
- no_area_specified: "Nie podano obszaru"
- first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyświetlić interesujący Cię obszar, następnie przejdź do zakładki Zmiany."
- view_the_map: "zobacz mapę"
- view_tab: "zakładki Mapa"
- alternatively_view: "Możesz też objerzeć globalną {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Najświeższe zmiany"
- recently_edited_changesets: "Ostatnio edytowane changesety:"
- for_more_changesets: "Pełne listy zmian dostępne są po wybraniu użytkownika i kliknięciu na historię jego edycji, a także według obszarów w zakładce Zmiany."
- list_user:
- edits_by_username: "Edycje dokonane przez {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Brak edycji autora {{name}} do wyświetlenia."
- for_all_changes: "Żeby obejrzeć zmiany wszystkich autorów przejdź do globalnej {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "listy ostatnich zmian"
- diary_entry:
- new:
- title: Nowy wpis do dziennika
- list:
- title: "Dzienniki użytkowników"
- user_title: "Dziennik dla {{user}}"
+ download_xml: Ściągnij XML
+ view_details: zobacz szczegóły
+ way_history: Historia zmian drogi
+ way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonim
+ big_area: (pełny)
+ no_comment: (brak)
+ no_edits: (brak edycji)
+ show_area_box: pokaż prostokąt zawierający
+ still_editing: (nadal edytowany)
+ view_changeset_details: Zobacz szczegóły changesetu
+ changeset_paging_nav:
+ of: z
+ showing_page: Widoczna jest strona
+ changesets:
+ area: Obszar
+ comment: Komentarz
+ id: ID
+ saved_at: Zapisano
+ user: Użytkownik
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 komentarz
+ other: "{{count}} komentarzy"
+ comment_link: Skomentuj ten wpis
+ edit_link: Edytuj ten wpis
+ posted_by: Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}}
+ reply_link: Odpowiedz na ten wpis
+ edit:
+ body: "Treść:"
+ language: "Język:"
+ latitude: "Szerokość geograficzna:"
+ location: "Położenie:"
+ longitude: "Długość geograficzna:"
+ marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
+ save_button: Zapisz
+ subject: "Temat:"
+ title: Edycja wpisu dziennika
+ use_map_link: na mapie
+ list:
new: Nowy wpis do dziennika
new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
+ newer_entries: Nowsze wpisy
no_entries: Brak wpisów dziennika
- recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika: "
older_entries: Starsze wpisy
- newer_entries: Nowsze wpisy
- edit:
- title: "Edycja wpisu dziennika"
- subject: "Temat: "
- body: "Treść: "
- language: "Język: "
- location: "Położenie: "
- latitude: "Szerokość geograficzna: "
- longitude: "Długość geograficzna: "
- use_map_link: "na mapie"
- save_button: "Zapisz"
- marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
- view:
- title: "Wpisy użytkowników | {{user}}"
- user_title: "Dziennik dla {{user}}"
- leave_a_comment: "Zostaw komentarz"
- save_button: "Zapisz"
- no_such_entry:
+ recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
+ title: Dzienniki użytkowników
+ user_title: Dziennik dla {{user}}
+ new:
+ title: Nowy wpis do dziennika
+ no_such_entry:
+ body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię. Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
heading: "Brak wpisu o id: {{id}}"
- body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię. Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
- no_such_user:
- title: "Nie znaleziono użytkownika"
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
- diary_entry:
- posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}}"
- comment_link: Skomentuj ten wpis
- reply_link: Odpowiedz na ten wpis
- comment_count:
- one: 1 komentarz
- two: 2 komentarze
- three: 3 komentarze
- four: 4 komentarze
- other: "{{count}} komentarzy"
- edit_link: Edytuj ten wpis
- diary_comment:
- comment_from: "Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Obszar do eksportu"
- manually_select: "Ręcznie zaznacz inny obszar"
- format_to_export: "Format eksportu"
- osm_xml_data: "Dane XML OpenStreetMap"
- mapnik_image: "Obrazek z Mapnika"
- osmarender_image: "Obrazek z Osmarender"
- embeddable_html: "HTML do wklejenia"
- licence: "Licencja"
- export_details: 'Dane OpenStreetMap są na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
- options: "Opcje"
- format: "Format"
- scale: "Skala"
- max: "max"
- image_size: "Rozmiar obrazka:"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Dodaj pinezkę na mapie"
+ no_such_user:
+ body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+ title: Nie znaleziono użytkownika
+ view:
+ leave_a_comment: Zostaw komentarz
+ save_button: Zapisz
+ title: Wpisy użytkowników | {{user}}
+ user_title: Dziennik dla {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
+ area_to_export: Obszar do eksportu
+ embeddable_html: HTML do wklejenia
+ export_button: Eksportuj
+ export_details: Dane OpenStreetMap są na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ format: Format
+ format_to_export: Format eksportu
+ image_size: Rozmiar obrazka
latitude: "Szer:"
+ licence: Licencja
longitude: "Dł:"
- output: "Wynik"
- paste_html: "Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie"
- export_button: "Eksportuj"
- start_rjs:
- export: "Eksport"
- drag_a_box: "Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie"
- manually_select: "Ręcznie zaznacz inny obszar"
- click_add_marker: "Kliknij na mapie aby dodać pinezkę"
- change_marker: "Zmień pozycję pinezki"
- add_marker: "Dodaj pinezkę na mapie"
- view_larger_map: "Większy widok mapy"
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_namefinder: 'Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
- geonames: 'Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- results:
- no_results: "Nie znaleziono"
- layouts:
- welcome_user: "Witaj, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika"
- home: "główna"
- home_tooltip: "Przejdź do strony głównej"
- inbox: "skrzynka ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: "Brak nowych wiadomości"
- one: "Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość"
- other: "Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości"
- logout: wyloguj
- logout_tooltip: "Wyloguj"
- log_in: zaloguj się
- log_in_tooltip: "Zaloguj się"
- sign_up: zarejestruj
- view: Mapa
+ manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
+ mapnik_image: Obrazek z Mapnika
+ max: max
+ options: Opcje
+ osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
+ osmarender_image: Obrazek z Osmarender
+ output: Wynik
+ paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
+ scale: Skala
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
+ change_marker: Zmień pozycję pinezki
+ click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodać pinezkę
+ drag_a_box: Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie
+ export: Eksport
+ manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
+ view_larger_map: Większy widok mapy
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} według <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ types:
+ cities: Miasta
+ places: Miejsca
+ towns: Miasta
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} względem obiektu {{type}}"
+ direction:
+ east: na wschód
+ north: na północ
+ north_east: na północny wschód
+ north_west: na północny zachód
+ south: na południe
+ south_east: na południowy wschód
+ south_west: na południowy zachód
+ west: na zachód
+ distance:
+ one: ok. 1km
+ other: około {{count}}km
+ zero: mniej niż 1km
+ results:
+ no_results: Nie znaleziono
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} względem {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} względem {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_highway: droga {{type}}
+ layouts:
+ donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
+ donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
- history: Zmiany
export: Eksport
gps_traces: Ślady GPS
- gps_traces_tooltip: "Zarządzaj śladami"
- user_diaries: Dzienniczki
- user_diaries_tooltip: "Przeglądaj dzienniczki użytkownika"
- tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
- intro_1: "OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty."
- intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi."
- intro_3: "Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}."
- osm_offline: "Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane."
- osm_read_only: "Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane."
- donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu."
- donate_link_text: dokonując darowizny
- help_wiki: "Pomoc & Wiki"
- news_blog: "Blog wiadomości"
+ gps_traces_tooltip: Zarządzaj śladami
+ help_wiki: Pomoc & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu
+ history: Zmiany
+ home: główna
+ home_tooltip: Przejdź do strony głównej
+ inbox: skrzynka ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
+ other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości
+ zero: Brak nowych wiadomości
+ intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
+ intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
+ intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}.
+ log_in: zaloguj się
+ log_in_tooltip: Zaloguj się
+ logout: wyloguj
+ logout_tooltip: Wyloguj
+ make_a_donation:
+ text: Zrób Donację
+ news_blog: Blog wiadomości
+ osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
+ osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
shop: Zakupy
- sotm: 'Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!'
- alt_donation: Zrób Donację
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Nie odpowiadaj na tego maila. *"
- banner2: "* Użyj strony OpenStreetMap w tym celu. *"
- hi: "Witaj {{to_user}},"
+ sign_up: zarejestruj
+ sotm: Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!
+ tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
+ user_diaries: Dzienniczki
+ user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
+ view: Mapa
+ welcome_user: Witaj, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
+ map:
+ coordinates: "Współrzędne:"
+ edit: Edycja
+ view: Mapa
+ message:
+ inbox:
+ date: Nadano
+ from: Od
+ my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza
+ no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}.
+ outbox: nadawcza
+ people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy
+ subject: Temat
+ title: Wiadomości odebrane
+ you_have: Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomości.
+ mark:
+ as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
+ as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
+ message_summary:
+ read_button: Oznacz jako przeczytaną
+ reply_button: Odpowiedz
+ unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+ new:
+ back_to_inbox: Powrót do skrzynki
+ body: Treść
+ message_sent: Wiadomość wysłana
+ send_button: Wyślij
+ send_message_to: Wyślij nową wiadomość do {{name}}
+ subject: Temat
+ title: Wysyłanie wiadomości
+ no_such_user:
+ body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id
+ heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomości
+ outbox:
+ date: Nadano
+ inbox: odbiorcza
+ my_inbox: Moja skrzynka {{inbox_link}}
+ outbox: nadawcza
+ people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy
+ subject: Temat
+ title: Wiadomości wysłane
+ to: Do
+ you_have_sent_messages: Wysłaleś/aś {{count}} wiadomości
+ read:
+ back_to_inbox: Powrót do wysłanych
+ date: Nadano
+ from: Od
+ reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomości
+ reading_your_sent_messages: Czytanie wysłanej wiadomości
+ reply_button: Odpowiedz
+ subject: Temat
+ title: Czytanie wiadomości
+ to: Do
+ unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Możesz również przeczytać komentarz pod {{readurl}}, skomentować go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieć pod {{replyurl}}
header: "{{from_user}} zostawił(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
- footer: "Możesz również przeczytać komentarz pod {{readurl}}, skomentować go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieć pod {{replyurl}}"
- friend_notification:
+ hi: Witaj {{to_user}},
+ friend_notification:
had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Cześć!"
- hopefully_you: "Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić"
- click_the_link_2: "Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz.
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
+ current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
+ greeting: Cześć!
+ hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
+ introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Mamy {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj
+ user_wiki_page: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Warszawa">[[Category:Users_in_Warszawa]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
+ wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
+ signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić
+ click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
+ current_user_1: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz
+ current_user_2: "tu:"
+ greeting: Cześć!
+ hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:"
- the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
opengeodata: "OpenGeoData.org to blog OpenStreetMap, ma nawet podcasty:"
+ the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
+ user_wiki_1: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie
+ user_wiki_2: kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie"
- user_wiki_2: "kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]."
- current_user_1: "Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz"
- current_user_2: "tu:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Cześć!"
- hopefully_you: "Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na"
- click_the_link: "Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap."
- introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap"
- more_videos: "Mamy {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "więcej materiału wideo tutuaj"
- get_reading: 'Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!'
- wiki_signup: 'Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.'
- user_wiki_page: 'Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Warszawa">[[Category:Users_in_Warszawa]]</a>.'
- current_user: 'Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
- inbox:
- title: "Wiadomości odebrane"
- my_inbox: "Moja skrzynka odbiorcza"
- outbox: "nadawcza"
- you_have: "Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomości."
- from: "Od"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- no_messages_yet: "Nie masz jeszcze wiadomości. Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}."
- people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
- message_summary:
- unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytaną"
- read_button: "Oznacz jako przeczytaną"
- reply_button: "Odpowiedz"
- new:
- title: "Wysyłanie wiadomości"
- send_message_to: "Wyślij nową wiadomość do {{name}}"
- subject: "Temat"
- body: "Treść"
- send_button: "Wyślij"
- back_to_inbox: "Powrót do skrzynki"
- message_sent: "Wiadomość wysłana"
- no_such_user:
- heading: "Nie ma takiego użytkownika / wiadomości"
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id"
- outbox:
- title: "Wiadomości wysłane"
- my_inbox: "Moja skrzynka {{inbox_link}}"
- inbox: "odbiorcza"
- outbox: "nadawcza"
- you_have_sent_messages: "Wysłaleś/aś {{sent_count}} wiadomości"
- to: "Do"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- no_messages_yet: "Jeszcze nie masz wysłanych wiadomości. Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}."
- people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
- read:
- title: "Czytanie wiadomości"
- reading_your_messages: "Czytanie odebranej wiadomości"
- from: "Od"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- reply_button: "Odpowiedz"
- unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytaną"
- back_to_inbox: "Powrót do odebranych"
- reading_your_sent_messages: "Czytanie wysłanej wiadomości"
- to: "Do"
- back_to_inbox: "Powrót do wysłanych"
- mark:
- as_read: "Wiadomość została oznaczona jako przeczytana"
- as_unread: "Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana"
- site:
- index:
- js_1: "Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje."
- js_2: "OpenStreetMap używa javaskryptów do wyświetlania mapki slippy map."
- js_3: 'Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.'
- permalink: Permalink
- license:
- notice: "Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- project_name: "projektu OpenStreetMap"
- edit:
- not_public: "Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne."
- not_public_description: "W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}."
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
+ flash_player_required: Będziesz potrzebował wtyczki Flash żeby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. Ściągnij <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odtwarzacz Flasha z Adobe.com</a>. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">paru innych dostępnych edytorów</a> żeby kontrybuować w OpenStreetMap.
+ not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
+ not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)
user_page_link: stronie użytkownika
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Tu dowiesz się dlaczego."
- flash_player_required: 'Będziesz potrzebował wtyczki Flash żeby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. Ściągnij <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odtwarzacz Flasha z Adobe.com</a>. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">paru innych dostępnych edytorów</a> żeby kontrybuować w OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: 'Masz niezapisane zmiany. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie \"na żywo\" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)'
- sidebar:
- search_results: Wyniki Wyszukiwania
- close: Zamknij
- search:
+ index:
+ js_1: Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje.
+ js_2: OpenStreetMap używa javaskryptów do wyświetlania mapki slippy map.
+ js_3: Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
+ project_name: projektu OpenStreetMap
+ permalink: Permalink
+ key:
+ map_key: Legenda
+ search:
search: Wyszukiwanie
- where_am_i: "Gdzie jestem?"
- submit_text: "Szukaj"
search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
- key:
- map_key: "Legenda"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Wgraj ślad GPS"
- trace_uploaded: "Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym."
- edit:
+ submit_text: Szukaj
+ where_am_i: Gdzie jestem?
+ sidebar:
+ close: Zamknij
+ search_results: Wyniki Wyszukiwania
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym.
+ upload_trace: Wgraj ślad GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na skasowanie
+ edit:
+ description: "Opis:"
+ edit: edytuj
filename: "Nazwa pliku:"
- uploaded_at: "Załadowano:"
+ owner: "Autor:"
points: "Punkty:"
+ save_button: Zapisz zmiany
start_coord: "Współrzędne początkowe:"
- edit: "edytuj"
- owner: "Autor:"
- description: "Opis:"
tags: "Tagi:"
- save_button: "Zapisz zmiany"
- no_such_user:
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
- trace_form:
- upload_gpx: "Wgraj plik GPX"
- description: "Opis"
- tags: "Tagi"
- public: "Publiczny?"
- upload_button: "Wgrywaj"
- help: "Pomoc"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Zobacz tylko Twoje ślady lub wgraj nowy ślad"
- see_all_traces: "Zobacz wszystkie ślady"
- see_your_traces: "Zobacz wszystkie Twoje ślady"
- traces_waiting: "Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom."
- trace_optionals:
- tags: "Tagi"
- view:
- pending: "OCZEKUJE"
+ uploaded_at: "Załadowano:"
+ list:
+ public_traces: Publiczne ślady GPS
+ public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika {{user}}
+ tagged_with: " otagowane {{tags}}"
+ your_traces: Twoje ślady GPS
+ make_public:
+ made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
+ no_such_user:
+ body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
+ by: utworzony przez użytkownika
+ count_points: "{{count}} punktów"
+ edit: edycja
+ edit_map: Edytuj Mapę
+ in: w
+ map: mapa
+ more: więcej
+ pending: OCZEKUJE
+ private: PRYWATNY
+ public: PUBLICZNY
+ trace_details: Pokaż szczegóły śladu
+ view_map: Pokaż mapę
+ trace_form:
+ description: Opis
+ help: Pomoc
+ tags: Tagi
+ upload_button: Wgrywaj
+ upload_gpx: Wgraj plik GPX
+ trace_header:
+ see_all_traces: Zobacz wszystkie ślady
+ see_just_your_traces: Zobacz tylko Twoje ślady lub wgraj nowy ślad
+ see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady
+ traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
+ trace_optionals:
+ tags: Tagi
+ trace_paging_nav:
+ of: z
+ showing: Widoczna jest strona
+ view:
+ delete_track: Wykasuj ten ślad
+ description: "Opis:"
+ download: pobierz
+ edit: edycja
+ edit_track: Edytuj ten ślad
filename: "Plik:"
- download: "pobierz"
- uploaded: "Dodano:"
+ heading: Przeglądanie śladu {{name}}
+ map: mapa
+ none: Brak
+ owner: "Autor:"
+ pending: OCZEKUJE
points: "Punktów:"
start_coordinates: "Współrzędne początkowe:"
- map: "mapa"
- edit: "edycja"
- owner: "Autor:"
- description: "Opis:"
- tags: "Tagi"
- none: "Brak"
- make_public: "Na stałe oznacz ten ślad jako publiczny"
- edit_track: "Edytuj ten ślad"
- delete_track: "Wykasuj ten ślad"
- heading: "Przeglądanie śladu {{name}}"
- trace_not_found: "Ślad nie znaleziony!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- trace:
- pending: "OCZEKUJE"
- count_points: "{{count}} punktów"
- ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
- more: "więcej"
- trace_details: "Pokaż szczegóły śladu"
- view_map: "Pokaż mapę"
- edit: "edycja"
- edit_map: "Edytuj Mapę"
- public: "PUBLICZNY"
- private: "PRYWATNY"
- by: "utworzony przez użytkownika"
- in: "w"
- map: "mapa"
- list:
- public_traces: "Publiczne ślady GPS"
- your_traces: "Twoje ślady GPS"
- public_traces_from: "Publiczne ślady GPS użytkownika {{user}}"
- tagged_with: " otagowane {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Ślad oczekuje na skasowanie"
- make_public:
- made_public: "Ślad stał się publicznie dostępny"
- user:
- login:
- title: "Logowanie"
- heading: "Login"
- please login: "Zaloguj się lub {{create_user_link}}."
- create_account: "dodaj konto"
- email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika: "
- password: "Hasło: "
- lost password link: "Zapomniane hasło?"
- login_button: "Zaloguj mnie"
- account not active: "Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br>Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować."
- auth failure: "Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię."
- lost_password:
- title: "zgubione hasło"
- heading: "Zapomniane Hasło?"
+ tags: Tagi
+ trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
+ uploaded: "Dodano:"
+ user:
+ account:
+ email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
+ flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
+ flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
+ home location: "Lokalizacja domowa:"
+ latitude: "Szerokość:"
+ longitude: "Długość geograficzna:"
+ make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
+ my settings: Moje ustawienia
+ no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
+ preferred languages: "Preferowane Języki:"
+ profile description: "Opis profilu:"
+ public editing:
+ disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe.
+ disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
+ enabled: Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: co to jest?
+ heading: "Edycje publiczne:"
+ return to profile: Powrót do profilu.
+ save changes button: Zapisz zmiany
+ title: Zmiana ustawień konta
+ update home location on click: Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie?
+ confirm:
+ button: Potwierdzam
+ failure: Konto o tym kodzie było już potwierdzone.
+ heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
+ press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
+ success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+ confirm_email:
+ button: Potwierdzam
+ failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony.
+ heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
+ press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail.
+ success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+ friend_map:
+ nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]"
+ your location: Twoje położenie
+ go_public:
+ flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
+ login:
+ account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować.
+ auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
+ create_account: dodaj konto
+ email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
+ heading: Login
+ login_button: Zaloguj mnie
+ lost password link: Zapomniane hasło?
+ password: "Hasło:"
+ please login: Zaloguj się lub {{create_user_link}}.
+ title: Logowanie
+ lost_password:
email address: "Adres E-mail:"
- new password button: "Wyślij mi nowe hasło"
- notice email on way: "Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło."
- notice email cannot find: "Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail."
- reset_password:
- title: "zresetuj hasło"
- flash changed check mail: "Twoje hasło zostało zmienione i jest już w drodze do Twojej skrzynki mailowej :-)"
- flash token bad: "Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL"
- new:
- title: "Nowe konto"
- heading: "Zakładanie Konta Użytkownika"
- no_auto_account_create: "Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie."
- contact_webmaster: 'Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe. '
- fill_form: "Wypełnij formularz a my zaraz wyślemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta."
- license_agreement: 'Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tej licencji Creative Commons (by-sa)</a>.'
- email address: "Adres E-mail: "
- confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail: "
- not displayed publicly: 'Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">privacy policy - zasady prywatności</a>)'
- display name: "Przyjazna nazwa: "
- password: "Hasło: "
- confirm password: "Potwierdzenie hasła: "
+ heading: Zapomniane Hasło?
+ new password button: Wyślij mi nowe hasło
+ notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail.
+ notice email on way: Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło.
+ title: zgubione hasło
+ make_friend:
+ already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych."
+ failed: Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodło się.
+ success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym."
+ new:
+ confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail:"
+ confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
+ contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.
+ display name: "Przyjazna nazwa:"
+ email address: "Adres E-mail:"
+ fill_form: Wypełnij formularz a my zaraz wyślemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta.
+ flash create success message: Nowy użytkownik został dodany. Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
+ heading: Zakładanie Konta Użytkownika
+ license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tej licencji Creative Commons (by-sa)</a>.
+ no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
+ not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">privacy policy - zasady prywatności</a>)
+ password: "Hasło:"
signup: Gotowe
- flash create success message: "Nowy użytkownik został dodany. Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów."
- no_such_user:
- title: "Nie znaleziono użytkownika"
- heading: "Użytkownik{{user}} nie istnieje"
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
- view:
+ title: Nowe konto
+ no_such_user:
+ body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+ heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje
+ title: Nie znaleziono użytkownika
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."
+ success: "{{name}} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
+ reset_password:
+ confirm password: Potwierdź hasło
+ flash changed: Hasło zostało zmienione.
+ flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
+ heading: Resetowanie hasła {{user}}
+ password: Hasło
+ reset: Resetuj hasło
+ title: zresetuj hasło
+ set_home:
+ flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
+ view:
+ add as friend: dodaj do znajomych
+ add image: Dodaj Zdjęcie
+ ago: ({{time_in_words_ago}} temu)
+ change your settings: zmień swoje ustawienia
+ delete image: Usuń zdjęcie
+ description: Opis
+ diary: dziennik
+ edits: edycje
+ email address: Adres e‐mail
+ if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
+ km away: "{{count}}km stąd"
+ mapper since: "Mapuje od:"
my diary: mój dziennik
- new diary entry: nowy wpis w dzienniku
my edits: moje zmiany
- my traces: moje ślady
my settings: moje ustawienia
+ my traces: moje ślady
+ nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
+ new diary entry: nowy wpis w dzienniku
+ no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
+ no home location: Lokalizacja domowa nie została podana.
+ no nearby users: Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy.
+ remove as friend: usuń ze znajomych
send message: wyślij wiadomość
- diary: dziennik
- edits: edycje
+ settings_link_text: stronie ustawień
traces: ślady
- remove as friend: usuń ze znajomych
- add as friend: dodaj do znajomych
- mapper since: "Mapuje od: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} temu)"
- user image heading: Zdjęcie użytkownika
- delete image: Usuń zdjęcie
upload an image: Wgraj zdjęcie
- add image: Dodaj Zdjęcie
- description: Opis
+ user image heading: Zdjęcie użytkownika
user location: Lokalizacja użytkownika
- no home location: "Lokalizacja domowa nie została podana."
- if set location: "Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}."
- settings_link_text: stronie ustawień
your friends: Twoi znajomi
- no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
- km away: "{{count}}km stąd"
- nearby users: "Najbliżsi użytkownicy: "
- no nearby users: "Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy."
- change your settings: zmień swoje ustawienia
- friend_map:
- your location: Twoje położenie
- nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: "
- account:
- title: "Zmiana ustawień konta"
- my settings: Moje ustawienia
- email never displayed publicly: "(nie jest wyświetlany publicznie)"
- public editing:
- heading: "Edycje publiczne: "
- enabled: "Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "co to jest?"
- disabled: "Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe."
- disabled link text: "dlaczego nie mogę mapować?"
- profile description: "Opis profilu: "
- preferred languages: "Preferowane Języki: "
- home location: "Lokalizacja domowa: "
- no home location: "Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej."
- latitude: "Szerokość: "
- longitude: "Długość geograficzna: "
- update home location on click: "Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie?"
- save changes button: Zapisz zmiany
- make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
- return to profile: Powrót do profilu.
- flash update success confirm needed: "Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy."
- flash update success: "Zaktualizowano profil użytkownika."
- confirm:
- heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
- press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto."
- button: Potwierdzam
- success: "Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!"
- failure: "Konto o tym kodzie było już potwierdzone."
- confirm_email:
- heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
- press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail."
- button: Potwierdzam
- success: "Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!"
- failure: "Adres email o tym kodzie był już potwierdzony."
- set_home:
- flash success: "Nowa lokalizacja domowa zapisana"
- go_public:
- flash success: "Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji."
- make_friend:
- success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym."
- failed: "Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodło się."
- already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych."
- remove_friend:
- success: "{{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
- not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."