]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index 801cff130c0a6e06d4db7a2fbcb0d467eeb55872..f7fa6ded1f52de6d9f999f180ffda5bce70776b6 100644 (file)
@@ -88,14 +88,14 @@ scn:
       trace:
         user: Utenti
         visible: Visìbbili
-        name: Nomu
+        name: Nomu dû file
         size: Grannizza
         latitude: Latitùdini
         longitude: Loncitùdini
         public: Pùbblicu
         description: Discrizzioni
-        gpx_file: 'Carricari lu file GPX:'
-        visibility: 'Visibbilità:'
+        gpx_file: Carricari file GPX
+        visibility: Visibbilità
         tagstring: Etichetti
       message:
         sender: Mittenti
@@ -212,7 +212,7 @@ scn:
     relation:
       title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
       history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
-      members: Membri
+      members: Mèmmiri
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}'
       type:
@@ -324,11 +324,28 @@ scn:
       title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
       title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
         #%{changeset_id}'
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: luntanu %{count} km
+      m away: luntanu %{count} m
+    popup:
+      your location: La tò pusizzioni
+      nearby mapper: Mappaturi vicinu
+      friend: Amicu
+    show:
+      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
+      nearby users: Àutri utenti vicinu
+      no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
+        ccà vicinu.
+      friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
+      friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
+      nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
+      nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
   diary_entries:
     new:
       title: Vuci nova dû diariu
     form:
-      location: 'Locu:'
+      location: Locu
       use_map_link: adòpira la cartina
     index:
       title: Diarî di l'utenti
@@ -338,6 +355,7 @@ scn:
       in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
       new: Vuci nova dû diariu
       new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti
+      my_diary: Lu mè diariu
       no_entries: Nudda vuci ntô diariu
       recent_entries: Vuci di diariu ricenti
       older_entries: Vuci cchiù vecchî
@@ -935,7 +953,7 @@ scn:
     intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
       lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
     intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
-    partners_ucl: the UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: cullabburatura
     osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
@@ -976,6 +994,7 @@ scn:
       see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
       befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
     gpx_failure:
+      hi: Salutamu %{to_user},
       failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
     gpx_success:
@@ -1229,6 +1248,14 @@ scn:
       title: Nesci
       heading: Nesci d'OpenStreetMap
       logout_button: Nesci
+  shared:
+    markdown_help:
+      text: Testu
+      image: Mmàggini
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Cancia
+      preview: Antiprima
   site:
     about:
       next: Appressu
@@ -1786,6 +1813,7 @@ scn:
       no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri
         adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
         prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
       register_new: Riggistra la tò applicazzioni
     form:
@@ -1878,19 +1906,13 @@ scn:
       ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
       ct undecided: Nun dicisi
       ct declined: Rifiutati
-      latest edit: 'Ùrtimu canciamentu %{ago}:'
+      latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       created from: 'Criatu di:'
       status: 'Statu:'
       spam score: 'Punteggiu di Spam:'
       description: Discrizzioni
       user location: Pusizzioni di l'utenti
-      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
-      km away: luntanu %{count} km
-      m away: luntanu %{count} m
-      nearby users: Àutri utenti vicinu
-      no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
-        ccà vicinu.
       role:
         administrator: St'utenti è n'amministraturi
         moderator: St'utenti è nu mudiraturi
@@ -1911,24 +1933,16 @@ scn:
       unhide_user: Ammustra a st'utenti
       delete_user: Cancella a st'utenti
       confirm: Cunferma
-      friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
-      friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
-      nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
-      nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
-    popup:
-      your location: La tò pusizzioni
-      nearby mapper: Mappaturi vicinu
-      friend: Amicu
     account:
       title: Cancia lu cuntu
       my settings: Li mè mpustazzioni
-      current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:'
-      external auth: 'Autinticazzioni esterna:'
+      current email address: Nnirizzu email attuali
+      external auth: Autinticazzioni esterna
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
         link text: chi voli diri?
       public editing:
-        heading: 'Canciamenti pùbblici:'
+        heading: Canciamenti pùbblici
         enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: chi voli diri?
@@ -1946,13 +1960,14 @@ scn:
           è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
           d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
+        heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
         not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
         review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
           cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
         agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
           Pùbblicu.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: chi voli diri?
       save changes button: Sarva li canciamenti
       make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
@@ -1979,6 +1994,7 @@ scn:
     suspended:
       title: Cuntu suspinnutu
       heading: Cuntu suspinnutu
+      support: supportu
       body_html: |-
         <p>
           Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti.
@@ -2053,7 +2069,7 @@ scn:
       title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
       heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
       time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
-      past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù.
+      past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
       confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
       revoke: Rèvuca!
       flash: Stu bloccu fu arrivucatu.