и прифатите новите Услови за учество
agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
сопственост.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
save changes button: Зачувај ги промените
make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Леталиште
- apron: Рампа
- gate: Ð\9fорта
+ apron: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
+ gate: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка порта
hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
holding_position: Задржна положба
runway: Писта
taxilane: Рулница
taxiway: Рулажна патека
- terminal: Терминал
+ terminal: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ки Ñ\82ерминал
windsock: Ветроказен ракав
amenity:
animal_boarding: Престојувалиште за животни
fire_station: Пожарна
food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
- fuel: Ð\93ориво
+ fuel: Ð\94оÑ\82Ñ\83Ñ\80 на гориво
gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
grit_bin: Пескарница
window_construction: Изработка на прозорци
winery: Винарија
"yes": Занаетчиски дуќан
- crossing: Премин
emergency:
access_point: Пристапна точка
ambulance_station: Итна помош
bus_stop: Автобуска постојка
construction: Автопат во изградба
corridor: Премин
+ crossing: Премин
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
commercial: Стопанско подрачје
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено земÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено подÑ\80аÑ\87Ñ\98е
construction: Градилиште
- farm: Фарма
farmland: Земјоделско земјиште
farmyard: Селски двор
forest: Шума
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
- doityourself: Направи-сам
+ doityourself: Направи сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
e-cigarette: Продавница за е-цигари
electronics: Електронска опрема
health_food: Продавница за здрава храна
hearing_aids: Слушни апарати
herbalist: Билна аптека
- hifi: Ð\90Ñ\83диоÑ\81иÑ\81Ñ\82еми
+ hifi: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а за аÑ\83диоопÑ\80ема
houseware: Продавница за покуќнина
ice_cream: Сладоледара
interior_decoration: Внатрешно уредување
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aолиба
+ cabin: ТÑ\83Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\87ка колиба
camp_pitch: Логориште
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
изречна дозвола од нивните праводршци.
infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
- ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+ ја\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
\nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
наменска страница</a>."
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
common:
- Општествена земја
- ливада
+ - градина
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
commercial: Комерцијално подрачје
read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a
<a href="%{summary}">краток опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали
преводи</a>'