changeset:
title: "Gruppo di modifiche"
changeset: "Gruppo di modifiche:"
- download: "Scarica {{changeset_xml_link}} oppure {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Gruppo di modifiche XML"
+ download: "Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}"
+ changesetxml: "gruppo di modifiche XML"
osmchangexml: "modificheOsm XML"
changeset_details:
created_at: "Creato il:"
node_history: "Storico del nodo"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
- view_details: "visualizza dettagli"
+ view_details: "visualizza i dettagli"
node:
node: "Nodo"
node_title: "Nodo: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza storico"
+ view_history: "visualizza lo storico"
not_found:
sorry: "Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}."
paging_nav:
relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza storico"
+ view_history: "visualizza lo storico"
start:
view_data: "Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa"
manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
- view_details: "visualizza dettagli"
+ view_details: "visualizza i dettagli"
way:
way: "Percorso"
way_title: "Percorso: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza storico"
+ view_history: "visualizza lo storico"
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: "Visualizzata la pagina"
show_area_box: "visualizza il riquadro dell'area"
big_area: "(grande)"
view_changeset_details: "Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche"
- more: "di più"
+ more: "maggiori informazioni"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Salvato il"
changesets_within_the_area: "Gruppi di modifiche all'interno dell'area:"
show_area_box: "mostra il riquadro dell'area"
no_changesets: "Nessun gruppo di modifiche"
- all_changes_everywhere: "Per tutte le modifiche fatte ovunque vedere {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Modifiche recenti"
+ all_changes_everywhere: "Per le modifiche apportate in qualsiasi area vedere le {{recent_changes_link}}"
+ recent_changes: "modifiche recenti"
no_area_specified: "Non è stata specificata alcuna area"
first_use_view: "Prima entra nella {{view_tab_link}} per spostare e ingrandire l'area di interesse, poi clicca sulla scheda dello storico."
view_the_map: "visualizza la mappa"
view_tab: "scheda di visualizzazione"
- alternatively_view: "In alternativa visualizza tutto {{recent_changes_link}}"
+ alternatively_view: "In alternativa visualizza tutte le {{recent_changes_link}}"
list:
recent_changes: "Modifiche recenti"
recently_edited_changesets: "Gruppi di modifiche recenti:"
list_user:
edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}"
no_visible_edits_by: "Non c'è alcuna modifica visibile di {{name}}."
- for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Modifiche recenti"
+ for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere le {{recent_changes_link}}"
+ recent_changes: "modifiche recenti"
diary_entry:
new:
title: Nuova voce del diario
location: "Luogo: "
latitude: "Latitudine: "
longitude: "Longitudine: "
- use_map_link: "usa mappa"
+ use_map_link: "utilizza mappa"
save_button: "Salva"
marker_text: Luogo della voce del diario
view:
title: "Diari degli utenti | {{user}}"
+ user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
leave_a_comment: "Lascia un commento"
save_button: "Salva"
no_such_entry:
format: "Formato"
scale: "Scala"
max: "max"
- image_size: "Dimensione immgaine"
+ image_size: "Dimensione immagine"
zoom: "Ingrandimento"
add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
latitude: "Lat:"
longitude: "Lon:"
- output: "Output"
+ output: "Risultato"
paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
export_button: "Esporta"
start_rjs:
intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}."
osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
- donate: "Supporta OpenStreetMap con {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donazioni
+ donate: "Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
+ donate_link_text: donando
help_wiki: "Aiuto & Wiki"
news_blog: "Blog delle notizie"
shop: Negozio
wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria"
- user_wiki_2: "che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]."
+ user_wiki_2: "che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]."
current_user_1: "Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui"
current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
signup_confirm_html:
from: "Da"
subject: "Oggetto"
date: "Data"
- no_messages_yet: "Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?"
+ no_messages_yet: "Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
message_summary:
unread_button: "Marca come non letto"
sorry: "Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo"
outbox:
title: "In uscita"
- my_inbox: "Il mio {{inbox_link}}"
+ my_inbox: "Messaggi {{inbox_link}}"
inbox: "in arrivo"
outbox: "in uscita"
you_have_sent_messages: "Hai {{sent_count}} messaggi inviati"
as_unread: "Messaggio marcato come non letto"
site:
index:
- home: "pagina iniziale"
+ home: "posizione iniziale"
js_1: "Si sta utilizzando un browser che non supporta javascript, oppure è stato disabilitato javascript."
js_2: "OpenStreetMap utilizza javascript per le sua mappa."
js_3: 'Se non si riesce ad abilitare javascript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.'
searching: "Ricerca in corso..."
search_help: "esempi: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
key:
- map_key: "Chiave della mappa"
+ map_key: "Legenda"
trace:
create:
upload_trace: "Carica tracciato GPS"
description: Descrizione
user location: "Luogo dell'utente"
no home location: "Non è stato impostato alcun luogo."
- if set location: "Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla propria pagina {{settings_link}}."
+ if set location: "Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}."
settings_link_text: impostazioni
your friends: Amici personali
no friends: Non ci sono ancora amici.
- km away: "distante {{distance}}km"
+ km away: "distante {{distance}} km"
nearby users: "Utenti nelle vicinanze: "
no nearby users: "Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze."
change your settings: modifica le impostazioni personali
failed: "Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico."
already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}."
remove_friend:
- success: "{{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
+ success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."